background image

el  acoplamiento  de  funda  B8  hasta  que  enclave
correctamente  el  botón  de  bloqueo  B7.

Nota: Los portaherramientas WI7,  WI7 con 45° y WIG7 se
pueden  girar  sobre  el  acoplamiento  de  tubo  flexible  para  así
simplificar  el  manejo.

3.5 Puesta en servicio  

                                          ver la fig. D

Nota: Protejese  de  la  electricidad

Utilise  adicionalmente  la  separación  electrica  tipo
ISK  10.  Separa  ellectricamente  la  màquina  del  eje

flexible.

Nota: Esta  máquina  de  alta  potencia  genera  un  alto  momento
de  arranque  al  conectarla.  Por  ello,  mantenga  una  posición
estable.  Sujete  la  pieza  de  mano  portaherramienta  (aparato)
con  seguridad  y  firmeza.

Conectar  el  motor  de  accionamiento.    A1
(  el  motor  arranca en  seguida )

4.0 Accesorios

Mantenimiento  de  los  portaherramientas  :  Generalidades
• Piezas  de  desgaste,  ver  la  respectiva  lista  de  piezas  de

repuesto

• Eliminar  diariamente  el  polvo  de  amolado  y  rectificado
• No  colocarla  en  líquido
• Los  cojinetes  disponen  de  una  lubricación  de  por  vida
• Cambiar  cada  12  meses la  grasa  del  mecanismo  de

transmisión  (estos  trabajos  los  realiza  su  Centro  de  Servicio
SUHNER  con  rapidez  y  precisión).

Cambio  de  herramienta  :  Generalidades
• Desconectar  el  motor  antes  de  todo  cambio  de  herramienta.

Desenchufar  el  conector  de  la  red.

• Limpiar  el  juego  de  sujeción  antes  del  montaje.
• Observar  una  concentricidad  de  marcha  perfecta  y  emplear

únicamente  herramientas  que  produzcan  pocas  vibraciones.
Al  mismo  tiempo,  es  imprescindible  observar  la  velocidad
admisible.

4.1 Portaherramientas  recto FH  7

ver la fig. D
Orificio  de  alojamiento

Tipo:

G22

=  ø 22

Pinzas  de sujeción  (  ver catálogo  )

hasta

ø 8

mm

Peso

0,3

kg

Velocidad  de  accionamiento  admisible hasta

28'000

min

-1

Para  eje    flexible

Tipo: NA 7

DIN 10 / G22

Elementos  de  la  máquina:
1 Llave  14  mm

3 Husillo

5 Tuerca  de  racor

2 Llave  18  mm

4 Pinza  de  sujeción

Herramientas  empleables
6 Espigas  de  fresado,  punta  amoladora,  casquetes  abrasivos

con  soporte  de  caucho

7 Barritas  abrasivas:  con  respecto  al  largo  de  vástago

descubierto  y  al  número  de  revoluciones  en  función  del
mismo,  es  imprescindible  obser-var  las  instrucciones
adjuntadas  al  empaque  de  las  barritas  abrasivas.

Cambio  de  herramienta

Inmovilizar el husillo   

3

   con la llave 

1

   y aflojar o bien sujetar

la tuerca de racor  

5

   con la llave   

2

.

4.2 WI 7  con 45°   Portaherramientas angular

ver la fig. E
Relaciones  de  transmisión  aprox.

i

= 1:1   (1,3:1)

Orificio  de  alojamiento

Tipo:

G22

=  ø 22

Pinzas  de sujeción  (  ver  catálogo )  hasta ø 8

mm

Peso

0,55

kg

Velocidad  de  accionamiento  admisible hasta

17' 100

min

-1

Para  eje    flexible

Tipo: NA 7

DIN 10 / G22

Elementos  de  la  máquina:
1 Pinza  de  sujeción

3 Llave,  17  mm

2 Llave,  11  mm

4 Husillo

Herramientas  empleables

Generalidades:  Meter  los  vástagos  en  la  pinza  de  sujeción  1
hasta  que  casi  lleguen  al  tope.
5 Espigas  de  fresado,  puntas  amoladoras,  casquetes  abrasivos

con  soporte  de  caucho

6 Barritas  abrasivas:  con  respecto  al  largo  de  vástago

descubierto  y  a  la  velocidad  que  de  ello  depende,  es

imprescindible  observar  las  instrucciones  adjuntadas  al
empaque  de  las  barritas  abrasivas.

Cambio  de  herramienta

• Sujetar  el  husillo  4  con  la  llave  3.
• Aflojar  o sujetar  la pinza de  sujeción  1 con  la  llave  2.

4.3 WI 7    Portaherramientas angular

ver la fig. F
Orificio  de  alojamiento

Tipo:

G22

=  ø 22

Pinzas de sujeción     (  ver catálogo )

hasta

ø 8

mm

Peso

0,55

kg

Velocidad  de  accionamiento  admisible hasta

17' 100

min

-1

Para  eje    flexible

Tipo: NA 7

DIN 10 / G22

Elementos  de  la  máquina:
1 Cabeza  de  mecanismo  de  transmisión
2 Husillo

8 Fresa  ...

3 Guardamanos

9 Barritas  abrasivas  ...

4 Arandela

10 Plato  elástico de  lijar  ...

5 Disco  de  desbaste  /  tronzador

11 Pinza  de  sujeción

6 Perno  de  sujeción

12 Llave,  11  mm

7 Llave,  5  mm

13 Llave,  17  mm

Herramientas  empleables

Generalidades:  Meter  los  vástagos  en  la  pinza  de  sujeción  11
hasta  que  casi  lleguen  al  tope.
10Platos elásticos  de  lijar hasta ø  75  mm
 9 Espigas  de  fresado,  puntas  amoladoras,  casquetes  abrasivos

con  soporte  de  caucho

 8 Barritas  abrasivas:  con  respecto  al  largo  de  vástago

descubierto  y  a  la  velocidad  que  de  ello  depende,  es
imprescindible  observar  las  instrucciones  adjuntadas  al
empaque  de  las  barritas  abrasivas.

 5 Discos  de  desbaste/tronzadores  con  refuerzo  de  material

fibroso  con
ø  75  mm  y un espesor de  9,5 mm. Diámetro de taladro  10
mm.

Cambio  de  herramienta

• Sujetar  el  husillo 2 con la  llave 13.
• Aflojar  o  sujetar la pinza de  sujeción 11 con la  llave 12.
• Aflojar  o sujetar  el perno de  sujeción  6 con  la  llave  7.

4.4 WIG7      Amoladora angular

ver la fig. G
Relaciones  de  transmisión  aprox.

i = 2,7 : 1

Orificio  de  alojamiento

G22 =  ø 22

Velocidad  de  accionamiento  admisible  hasta28'000 min

-1

Diámetro  máximo  de  herramienta  hasta

115 mm

Husillo,  ver  lista  de  piezas  de  repuesto

M14

Peso

0,66 kg

Para eje  tipo:            NA7 x 2000

DIN10 / G22

Elementos  de  la  máquina:
1 Alojamiento  para  cubierta

8

Tuerca  de  sujeción

de  protección

9

Disco  tronzador

2 Llave,  17  mm

10 Llave  para  tuerca  de

sujeción

3 Husillo

11 Tuerca  de  sujeción

4 Llave

12 Disco de fibras

5 Cubierta  de  protección

13 Plato  de  lijar  elástico

6 Brida  de  sujeción

14 Herramientas  directamente

7 Disco  de  desbaste

enroscables

Cubierta  de  protección

Para  los  discos y  platos  ilustrados  bajo  7, 9 y  especificados bajo
los  datos técnicos  se  tiene que  montar  siempre  la  cubierta  de
protección  5,  es  decir,  ésta  tiene  que  ser  siempre  empleada.
• Colocar  la  cubierta  de  protección  5  sobre  el  alojamiento  1.
• Girar  la  cubierta  de  protección  en  la  posición  correcta  (entre

el  disco  abrasivo  y  el  operario).

• Asegurar  la  cubierta  de  protección  5  apretando  con  la  llave  4.

Herramientas  empleables

7, 9

Discos  de  desbaste  y tronzadores  con  refuerzo  de  fibras,
discos  abrasivos  laminados  y  flabelados,  discos
tronzadores  diamantados

13

Plato de lijar elástico con disco de fibras  12  y tuerca  de
sujeción 11,  o con hojas  lijadoras  con  cierre VELCRO

14

Herramientas  enroscables  directamente

Cambio  de  herramientas

• Sujetar  el  husillo  3  con  la  llave  2.

Содержание ROTOFIX F

Страница 1: ...G INSTRUCTIONS Please read and save these instructions INSTRUCTIONS D UTILISATION Prière de lire et de conserver ISTRUZIONI PER L USO Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle INSTRUCCIONES DE USO Lea y conserve estas instrucciones por favor ROTOFIX STM HM F ...

Страница 2: ...C A B ...

Страница 3: ...D E F G ...

Страница 4: ... Vibration und Lärm Der Schutzschlauch B4 ist dann auszu wechseln siehe Ersatzteileliste 3 1 Einstellen der Arbeitsdrehzahl Exzenter Schaltung Abb A Drehzahlwechsel nur bei ausgeschalteter Maschine A1 Warten bis Getriebe völlig stillsteht Netzstecker ziehen Vergewissern Sie sich dass die gewünschte Drehzahl A4 für das eingesetzte Werkzeug und das Handstück zulässig ist 1 Arretierstift A2 herauszie...

Страница 5: ...hzahl bis 17 100 min 1 Für Biegsame Welle Typ NA 7 DIN 10 G22 Maschinenelemente 1 Getriebekopf 6 Spannbolzen 10 Elastische Schleifteller 2 Spindel 7 Schlüssel sw 5 11 Spannzange 3 Handschutz 8 Fräser 12 Schlüssel sw 11 4 Scheibe 9 Schleifstifte 13 Schlüssel sw 17 5 Schrupp Trennscheibe Verwendbare Werkzeuge Generell Schäfte möglichst bis fast zum Anschlag in die Spannzange 11 einführen 10 Elastisc...

Страница 6: ...ing coupler B2 B8 before use Worn casing couplers lead to increased vibration and noise The casing B4 must then be replaced see spare parts list 3 1 Set the operating speed Excenter switch See Fig A Only change speed when machine is switched off A1 Wait until gears are completely motionless Unplug power supply Ensure that the desired speed A4 is permissible for the tool and toolholder used 1 Remov...

Страница 7: ... up to ø 8 mm see catalogue Weight 0 55 kg Permissible operating speed up to 17 100 RPM For flexible shaft Type NA 7 DIN 10 G22 Machine elements 7 Allen wrench 5 mm 1 Right angle gear head 8 Mounted points 2 Spindle 9 Burs specialty abrasives 3 Safety guard 10 Disc Pd holders 4 Washer 11 Collet 5 Grinding cutting wheels 12 Wrench 11 mm 6 Clamping bolt 13 Wrench 17 mm Suitable Tools General If poss...

Страница 8: ...UHNER Boîte 1kg réf de commande no 904 832 Les arbres flexibles neufs ou graissés à neuf doivent respecter un certain temps de rodage Nettoyer les accouplements de gaine B2 et B8 avant utilisation Les accouplements de gaine usés engendrent de fortes vibrations et impliquent une augmentation sensible du niveau sonore Il faut en ce cas remplacer la gaine de protection B4 Voir liste des pièces de rec...

Страница 9: ...ulage consultez l emballage ou la notice de l outil afin de déterminer le porte à faux et le régime de rotation admissible Changement d outil Bloquer la broche 4 à l aide de la clé 3 Serrer ou desserrer la pince de serrage 1 avec la clé 2 4 2 WI 7 Poignée d équerre Voir figure F Démultiplication du réducteur env i 1 1 1 3 1 Alésage de l attachement Type G22 dia 22 mm Pinces de serrage jusqu àdia 8...

Страница 10: ...con grasso per alberi SUHNER l anima dell albero B5 Lattina da 1 kg no di ordinazione 904 832 I nuovi alberi o gli alberi appena ingrassati hanno bisogno di un periodo di rodaggio Pulire prima dell uso i giunti a guaina B2 e B8 I giunti a guaina logorati causano maggiori vibrazioni e rumori In tal caso occorre sostituire la guaina di protezione B4 vedi lista dei pezzi di ricambio 3 1 Regolazione d...

Страница 11: ... confezione delle spine per smerigliare Cambio utensile Serrare il pignone 4 con la chiave 3 Allentare o serrare la pinza di serraggio 1 con la chiave 2 4 3 WI 7 Giunto angolare vedi fig F Rapporti del cambio ca i 1 1 1 3 1 Foro di attacco Tipo G22 ø 22 Pinze di serraggio vedi catalogo fino a ø 8 mm Peso 0 55 kg Numero di giri comando consentito fino a 15 000 min 1 Per albero flessibile Tipo NA 7 ...

Страница 12: ...a de alambre B5 del funda protectora B4 Retirar la grasa del eje Engrasar el alma de alambre B5 sólo ligeramente con grasa SUHNER para ejes Bote 1 kg N de ref 904 832 Los ejes nuevos o ejes con un engrase nuevo requieren un tiempo de adaptación Limpiar los acoplamientos de funda B2 B8 antes del uso Los acoplamientos de funda desgastados traen consigo un aumento de las vibraciones y del ruido En es...

Страница 13: ...sivas con respecto al largo de vástago descubierto y a la velocidad que de ello depende es imprescindible observar las instrucciones adjuntadas al empaque de las barritas abrasivas Cambio de herramienta Sujetar el husillo 4 con la llave 3 Aflojar o sujetar la pinza de sujeción 1 con la llave 2 4 3 WI 7 Portaherramientas angular ver la fig F Orificio de alojamiento Tipo G22 ø 22 Pinzas de sujeción ...

Страница 14: ...39 313 01A 05 04 Local Distributor OttoSuhner GmbH Trottäcker 50 D 79701 Bad Säckingen Phone 497761 557 0 Fax 497761 557 165 http www suhner com ...

Отзывы: