SUHNER ROTAR Скачать руководство пользователя страница 30

Switch at star position

This serves only to protect the 
electrical components (machine 
and power cord) from too high 
a starting current. The machine 
may not be operated with the 
switch at the star position (over-
load).

Switch at delta position

Only at this position is full powr 
provided. Always start the ma-
chine with the switch at the star 
position. Do not switch directly 
from «0» to delta.

3.1.3  Machine stop

•  Power switch OFF
•  Hold hand tool steady until 

the speed Zero is reached

On prolonged interruption of 
work detach shafts and hand 
tools and store shaft straight.

When the tool is not being used 
unplug the power connector.

3.2 Abrasives

•  Speed rating on the abra

-

sive is equal to or greater 
than the speed adjusted on 
the machine.

•  Exclusively abrasives from 

the 

 catalog are to 

Position du contacteur en 
branchement étoile:

Permet uniquement de proté-
ger les composants électriques 
(de la machine et de ligne d’ali-
mentation secteur) contre toute 
intensité de démarrage trop im-
portante. La machine ne doit en 
aucun cas fonctionner en bran-
chement triangle (surcharge de 
la machine).

Position du contacteur en 
branchement triangle:

La pleine puissance n’est dis-
ponible qu’en cette position. 
Toujours faire démarrer la ma-
chine en branchement étoile. 
Ne jamais passer directement 
de la position « 0 » en position 
triangle.

3.1.3  Arrêt de la machine

•  Interrupteur principal à 

l’arrêt

•  Rentenir la partie manuelle 

jusqu‘à ce que le régime de 
rotation soit égal à zéro

Lors d’une interruption prolon-
gée du travail, séparer l’arbre 
flexible de l’appareil manuel et 
entreposer l’arbre en ligne. 

En cas de non utilisation, retirer 
la fiche du secteur.

3.2  Agent abrasif

•  Indication de la vitesse 

de rotation sur l’abrasif 
soit égal ou supérierur au 
régime de rotations sélec-
tioné sur la machine.

•  N’utiliser que des agents 

Schalterstellung Stern

Dient nur dem Schutz elektr. 
Bauteile (von Maschine und 
Netzzuleitung) vor einem zu ho-
hen Einschaltstrom. Die Maschi-
ne darf nicht in Stern-Schaltung 
betrieben werden (Maschine 
wird überlastet).

Schalterstellung Dreieck

Nur in dieser Position steht die 
volle Leistung zur Verfügung. 
Maschine immer auf Stern an-
laufen lassen. Nicht direkt von 
«0» auf Dreieck schalten.

3.1.3  Stopp der Maschine

• 

Hauptschalter aus

• 

Handstück festhalten, bis 
die Drehzahl Null erreicht ist

Bei längerem Unterbruch der 
Arbeit Wellen und Handstücke 
demontieren und Welle gerade 
lagern.

Bei Nichtgebrauch Netzstecker 
ziehen.

3.2 Schleifmittel

•  Drehzahlangabe auf dem 

Schleifmittel muss gleich 
oder grösser sein als die 
eingestellte Drehzahl an der 
Maschine.

•  Ausschliesslich Schleifmittel 

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

4. Instandhaltung / W

artung

4. Maintenance / Entretien

4. Service / Maintenance

2. Inbetriebnahme

2. Mise en service

2. Commissioning

30

DE

FR

GB

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

Содержание ROTAR

Страница 1: ...ebsanleitung Technical Document Translations of the Original Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitu...

Страница 2: ...aire la desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 1 6 R pertoire des abr viations 4 Maintenance Entretien 4 1 Maintenance pr ventif 4 2 Pi ces de maintenance et d usure 4...

Страница 3: ...ento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimiento y sujetas a desgaste 4 3 Reparaci n 4 4 Garantia 4 5 Alimacenamiento 4 6 Gesti n de residuos Compa tibilidad medioambiental 2 Puesta en...

Страница 4: ...Utilisation conforme la destination Type 400V 460V La machine est uniquement destin e l utilisation comme machine portable pour le meu lage et le polissage sans utilisa tion d eau Protection r seau 4...

Страница 5: ...amente para el uso como herramienta port til para lijar o pulir sin uso de agua Protecci n el ctrica 400 460V La m quina tiene que estar pro tegida por puesta a tierra o pu esta a tierra con interrupt...

Страница 6: ...s travaux ne servant pas au traitement de sur faces ou la valorisation de mati res m talliques ou non m talliques par meulage proximit de liquides de gaz ou de mat riaux inflam mables ohne Verwendung...

Страница 7: ...s con el tratamiento de superficies o con el mejoramiento de materiales met licos o no met licos por lijado en las proximidades de l quidos gases o materiales inflamables Sicurezza di rete 42V Solo co...

Страница 8: ...CE 2011 65 EU Normes ap pliqu es EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Fond de pouvoir R Acker mann Bad S ckingen Octobre 2009 R Ackermann Directeur 1 4 EG Konformit t...

Страница 9: ...N ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Representante autorizado R Ackermann Bad S ckingen Octubre 2009 R Ackermann Director gerente 1 4 Dichiarazione di con formit CE Con...

Страница 10: ...onctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou le Porter des lunettes de protec tion e...

Страница 11: ...documentaci n t cnica antes de poner en servicio el producto Protecci n visual y ac stica Usar gafas y protecci n ac sti ca Gesti n de residuos Eliminar los residuos sin conta minar el medio ambiente...

Страница 12: ...c ble de r seau est faire confectionner par un sp cia liste autoris avec une fiche de r seau adapt e et respectant le champ tournant des phases observer les sens de rotation des moteurs 2 1 2 Arbre f...

Страница 13: ...or un especialista autorizado dot ndolo de un enchufe de red apropiado con la posici n de fase correcta tener en cuenta el sentido de giro del motor 2 1 2 Eje flexible Bloquear el empalme roscado con...

Страница 14: ...n d arr t 2 1 3 Pi ce manuelle 1 Bouton d arr t 2 Raccord de tuyau 3 Partie manuelle Mit Arretierstift Gewindekupplung der Welle aufschrauben Arretierknopf dr cken und Schlauch kupplung in die Anschlu...

Страница 15: ...n de bloqueo 2 1 3 Porta til 1 Bot n de bloqueo 2 Acoplamiento de manguera 3 Porta til Avvitare l attacco filettato dell albero mediante il perno d arresto Premere il pulsante d arresto e raccordare...

Страница 16: ...ri vement vide l outil abrasif sans charge Si de fortes vibrations se font sentir ou que d autres anomalies apparaissent d clencher imm diatement la machine et changer l agent abrasif 2 1 5 Capot de p...

Страница 17: ...vibraciones fuertes u otros defectos parar la m quina inmedi atamente subsanar los defectos o montar un nuevo medio abrasivo 2 1 5 Cubierta protectora Si el porta til se suministra con cubierta prote...

Страница 18: ...type F 2 1 6 Massbilder Massbild Typ F 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betr...

Страница 19: ...no delle dimensioni tipo F 19 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Se...

Страница 20: ...STM 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Han...

Страница 21: ...PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento...

Страница 22: ...M 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handl...

Страница 23: ...T 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento e...

Страница 24: ...Protection class 1 Schutzart Genre de protection Type of protection IP 44 Netzspannung Tension Voltage 42 V 50 Hz 400 V 50 Hz 460 V 60 Hz Leerlaufdrehzahl R gime de rotation vide Idling speeds 50 Hz 6...

Страница 25: ...Genere di protezione Grado de protecci n Tipo de protec o IP 44 Tensione di rete Tensi n de red Tens o da rede 42 V 50 Hz 400 V 50 Hz 460 V 60 Hz Regime a vuoto 50 Hz Velocidades de marcha en vac on...

Страница 26: ...ulation doit unique ment tre effectu e l arr t kann sich vom Wert bei einer tats chlichen Benutzung un terscheiden Er kann zum Pro duktvergleich oder zu einer einleitenden Einsch tzung der Aussetzung...

Страница 27: ...a exc entrica o gir ndola Esta operaci n s lo se debe realizar con la m quina parada da quello rilevato in caso di un utilizzo effettivo Pu essere im piegato per il confronto tra pro dotti o per una v...

Страница 28: ...e la machine maintenir fermement la partie manuelle La machine poss de un couple de d marrage l v Actionner l interrupteur principal de la machine La machine est munie d un contacteur toile triangle 3...

Страница 29: ...firmemente el porta til La m quina tiene un par de ar ranque elevado Accionar el interruptor principal de la m quina La m quina est equipada con un conmutador estrella tri ngu lo 3 1 2 Accensione dell...

Страница 30: ...de la machine Interrupteur principal l arr t Rentenir la partie manuelle jusqu ce que le r gime de rotation soit gal z ro Lors d une interruption prolon g e du travail s parer l arbre flexible de l ap...

Страница 31: ...elocidad indicada sea cero En caso de una interrupci n prolongada del trabajo des montar ejes y porta tiles y gu ardar el eje estirado en posici n recta Desconectar el enchufe de la red cuando no se u...

Страница 32: ...iquent une surcharge Dans ces cas r duire imm diatement la pression de travail utiliser des outils de plus faible dimension ou augmenter la vitesse de rotation Ceci toutefois sous une stricte observat...

Страница 33: ...fuerte ba lanceo y un encabritamiento del eje flexible son s ntomas de sobrecarga Reducir por lo tanto la presi n de trabajo utilizar tiles m s peque os o incrementar la velocidad de rotaci n Sin emba...

Страница 34: ...yer les surfaces avec un chiffon l g rement humect Tant que la machine est utilis e sur la m me position du r ducteur il faut la faire tourner une fois par se maine sans arbre flexible sur toutes ses...

Страница 35: ...quina se emplee siempre con la misma posici n del meca nismo de transmisi n dejar que funcione una vez a la semana brevemente sin eje flexible en todos los escalones de velocidad de este modo se facil...

Страница 36: ...de 1 Kg no de commande 904 832 4 Remplacer les mes d arbre d fectueuses voir catalogue 5 Maintenir propre le raccord de tuyau l g rement graiss 6 Remplacer les raccords d fec tueux voir catalogue Wel...

Страница 37: ...Sustituir ejes desgastados ver cat logo 5 Mantener el acoplamiento de manguera limpio y ligeramente engrasado 6 Sustituir acoplamientos desgasta dos ver cat logo ingrassati necessitano di un tempo di...

Страница 38: ...tungs und Ver schleissteile 4 2 1 Schnittzeichnung 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetr...

Страница 39: ...ambio e di manutenzione 4 2 1 Disegno in sezione 39 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Ar...

Страница 40: ...15 Distanzh lse Bague de distance Spacer sleeve 4737501 4 4 4 16 Stiftschraube Goujon filet Stud bolt 3758502 1 1 1 17 Zahnrad Roue dent e Gearwheel 4734901 3 3 3 18 Passfeder Clavette Feather key 278...

Страница 41: ...37501 4 4 4 16 Prigioniero Esp rrago Pino roscado 3758502 1 1 1 17 Ruota dentata Rueda dentada Roda dentada 4734901 3 3 3 18 Molla di collegamento Chaveta Chaveta 2784731 1 1 1 19 Ruota dentata Rueda...

Страница 42: ...e Feather key 2783402 1 1 1 44 Getriebelagerschild Flasque de palier du r ducteur Gear end plate 1581001 1 1 1 45 Distanzring Bague d espacement Spacer ring 1367301 1 1 46 Rotor 2 4 kW Rotor 2 4 kW Ro...

Страница 43: ...a cuscinetto ingranagi Sombrerete de la transmisi n Placa de rolamento de transmiss o 1581001 1 1 1 45 Anello distanziatore Anillo distanciador Anel espa adora 1367301 1 1 46 Rotore 2 4 kW Rotor 2 4 k...

Страница 44: ...tar delta switch 5930601 1 1 2 Fernsteuerwelle Arbre de t l commande Remote control shaft 4982122 1 1 3 Schaltergeh use Bo tier d interrupteur Switch ouse 5930501 1 1 4 Erdungslitze Cardon de mise la...

Страница 45: ...strela Tri ngulo 5930601 1 1 2 Albero comandato a dis tanza Eje de mando a distancia Veio de telecomando 4982122 1 1 3 Corpo interruttori Caja del interruptor Caixa de interruptor 5930501 1 1 4 Cavett...

Страница 46: ...rehschalter Commutateur Rotary switch 30003401 2 Schaltergeh use Bo tier d interrupteur Switch house 30003402 3 Dichtplatte Plaque d tanch it Sealing panel 04993801 4 Zwischenplatte Plaque interm diai...

Страница 47: ...onmutador giratorio Interruptor rotativo 30003401 2 Corpo interruttori Caja del interruptor Caixa de interruptor 30003402 3 Piastra di tenuta Placa obturadora Placa vedante 04993801 4 Piastra intermed...

Страница 48: ...M 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en service 2 Commissioning 48 DE...

Страница 49: ...1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3...

Страница 50: ...hild 2 4 kW 400V Plaque signal tique 2 4 kW 400V Ratings plate 2 4 kW 400V 30003182 1 14 Typenschild 3 2 kW 42V Plaque signal tique 3 2 kW 42V Ratings plate 3 2 kW 42V 30003188 1 14 Typenschild 3 2 kW...

Страница 51: ...laca de caracter sticas 2 4 kW 400V 30003182 1 14 Targhetta del tipo 3 2 kW 42V Placa de caracter sticas 3 2 kW 42V Placa de caracter sticas 3 2 kW 42V 30003188 1 14 Targhetta del tipo 3 2 kW 400V Pla...

Страница 52: ...nance et d entretien ainsi que de la manutention par du personnel non autoris il n existe aucune pr tention de garantie Des r clamations ne peuvent tre reconnues que si la ma chine est retourn e non d...

Страница 53: ...as pres cripciones de conservaci n y mantenimiento as como de un manejo por personas no auto rizadas Las reclamaciones s lo pueden ser admitidas si la m quina se devuelve sin desarmar 4 5 Alimacenamie...

Страница 54: ...chets Ne pas mettre la machine aux ordures Selon les prescriptions natio nales cette machine doit tre soumise un recyclage respec tant l environnement 4 6 Entsorgung Umwelt vertr glichkeit Die Maschin...

Страница 55: ...cional exige que esta m quina se someta a un reciclaje que no perjudique el medio ambiente 4 6 Smaltimento Compa tibilit ambientale La macchina composta di ma teriali che possono essere con vogliati i...

Страница 56: ...difiche Conservare per la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar DE FR GB ES IT PT Otto Suhner GmbH D 79713...

Отзывы: