Aufstellen und
Bedienungshinweise
Installation and
operating instructions
Установка устройства
и управление им
11
Before plugging in the unit, make sure that the
voltage on the nameplate corresponds to the
voltage of the local powerline.
Connect power cord. Insert power plug into
power socket
as far as it will go.
Прибор можно подключать только к указан
ному на фирменной табличке напряжению.
Подсоединить сетевой кабель, вставить до
упора сетевой штекер в разъем
прибора.
Gerät nur mit der auf dem Typenschild angege-
benen Netzspannung betreiben.
Netzkabel anschließen, Netzstecker bis zum
Anschlag in Netzbuchse
einschieben.
Zusammenbau Aufhängevorrichtung
Inbus-Schrauben mit beiliegendem Werkzeug
aus Flaschenhalter
herausschrauben.
Flaschenhalter
in Vierkantrohr einstecken auf
die dem nicht ausgefüllten Dreieck zugewand-
ten Seite. (Die 5 Trägerelemente befinden sich
auf der gleichen Seite wie die aufgedruckten
Pfeilmarkierungen, siehe auch Abbildung Auf-
hängevorrichtung Seite A1).
Hinweis:
Die korrekte Vierkantrohrseite ist mit
einer Kerbe versehen, in die ein Stift auf dem
Flaschenhalter
passt, so dass die Teile nur in
einer Stellung richtig zusammenpassen.
Note:
The correct end of the square tube has a
notch into which a pin on the bottle holder
fits, so that the parts only fit together correctly in
one position.
Примечание. Правильная сторона четырех
гранной трубы снабжена канавкой, в которую
входит штифт держателя банки
. Отдельные
детали могут быть соединены друг с другом,
следовательно, только в одном положении.
Flaschenhalter an Vierkantrohr festschrauben.
Assembling the suspension holder
Unscrew and remove the hex socket bolts from
the bottle holder
using the tool enclosed.
Insert the bottle holder
into the square tube
at the end facing the triangle that is not filled in.
(The 5 support elements are located at the
same end as the printed arrow markings. Refer
to diagram of suspension holder on page A1).
Secure bottle holder to square tube by screwing
the bolts tight.
Сборка подвесного устройства
Вывинтить винты с внутренним шестигран
ником с помощью прилагаемого инструмента
из держателя банки
. Вставить держатель
банки
в четырехгранную трубу на той сто
роне, которая обращена к незаполненному
треугольнику. (Пять несущих элементов распо
ложены на той же стороне, что и нанесенные
стрелки, см. изображение подвесного устрой
ства на стр. А1).
Прочно привинтить держатель банки к четы
рехгранной трубе.
Warnung:
Netzstecker nur außerhalb
explosionsgefährdeter Bereiche mit der
Stromversorgung verbinden.
Warning:
Insert the power cord only into
electrical outlets located outside areas
subject to explosion hazards.
Предупреждение. Соединять сетевой
кабель можно только с электророзет
ками, расположенными за пределами
взрывоопасных зон.
KARL STORZ-SCB
®
Hinweis:
Um ein versehentliches Herausziehen
des SCB-Verbindungskabels zu verhindern, be-
sitzt der SCB-Stecker eine Schutzvorrichtung.
Die Schutzvorrichtung des SCB-Steckers zu-
rückziehen und den Stecker in eine der SCB-
Buchsen
einstecken. Das andere Ende des
Kabels mit einem KARL STORZ-SCB
®
Steuerge-
rät (KARL
S
TORZ
C
ommunication
B
us) oder
weiteren SCB-Geräten verbinden (siehe hierzu
Gebrauchsanweisung KARL STORZ-SCB
®
System).
KARL STORZ-SCB
®
Note:
To avoid mistakenly pulling out the SCB
connecting cable, the SCB connector possesses
a protection device.
Pull back the protection device of the SCB con-
nector and insert the connector into one of the
SCB sockets
. Connect the other end of the
cable to the KARL STORZ-SCB
®
(KARL
S
TORZ
C
ommunication
B
us) control unit or other SCB
units (see KARL STORZ-SCB
®
System Instruc-
tion Manual).
KARL STORZ-SCB
®
Примечание. Для предотвращения непред
намеренного отсоединения SCB
в
кабеля
SCB
в
штекер снабжен предохранительным
устройством.
Оттянуть назад предохранительное устройство
SCB
в
штекера и вставить штекер в один из
SCB
в
разъемов
.
Другой конец кабеля соединить с одним из
управляющих
SCB
в
устройств (KARL STORZ
Communication Bus) или другими
SCB
в
устрой
ствами (см. инструкцию по эксплуатации
системы KARL STORZ
SCB
в
).
Содержание EQUIMAT 20302020-1
Страница 1: ...EQUIMAT EQUIMAT EQUIMAT 203020 20 1 203020 20 1 203020 20 1...
Страница 2: ...EQUIMAT EQUIMAT EQUIMAT 203020 20 1 203020 20 1 203020 20 1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual...
Страница 4: ...A1...
Страница 7: ...A 4...
Страница 39: ...Technische Beschreibung Technical description 32 bersichtsschaltplan General circuit diagram...