Sicherheitshinweise
3
Safety instructions
Правила безопасности
Warn- und Vorsichtshinweise
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, und beachten Sie die Anwei-
sungen genau. Die Bezeichnungen
Warnung,
Vorsicht
und
Hinweis
haben spezielle Bedeu-
tungen. Wo immer sie in der Gebrauchsanwei-
sung verwendet werden, sollte der nachfolgen-
de Text genau gelesen werden, um einen
sicheren und effizienten Betrieb des Gerätes zu
gewährleisten. Zur deutlicheren Hervorhebung
steht den Bezeichnungen
Warnung
und
Vorsicht
zusätzlich ein Piktogramm voran.
Предупредительная информация
Следует внимательно ознакомиться с настоя
щей Инструкцией по эксплуатации и строго со
блюдать содержащиеся в ней указания. Заго
ловки «Предупреждение», «Осторожно» и
«Примечание» имеют свое особое значение.
Где бы они ни встречались в Инструкции, необ
ходимо внимательно ознакомиться со следую
щим за ними текстом, чтобы надежно и эффек
тивно управлять прибором. Для привлечения
внимания к этим заголовкам они сопровожда
ются соответствующей пиктограммой.
Warnings and cautions
Please read this manual and follow its instruc-
tions carefully. The words
Warning, Caution,
and
Note
convey special meanings. Wherever
they are used in this manual, they should be
carefully reviewed to ensure the safe and effec-
tive operation of this product. To make the
words,
Warning
and
Caution
stand out more
clearly, they are accompanied by a pictogram.
Warnung:
Lesen Sie diese Gebrauchsanwei-
sung genau durch, bevor Sie das Gerät in Be-
trieb nehmen. Lesen Sie besonders das Kapitel
Sicherheitshinweise aufmerksam durch, um
Gefährdungen Ihrer Patienten, Ihres Personals
sowie Ihrer eigenen Person zu vermeiden.
Warnung:
Die Gebrauchsanweisungen und die
Schnittstellenspezifikationen der in Kombination
verwendeten Medizinprodukte und/oder System-
komponenten sind genauestens zu beachten.
Warnung:
Eine sicherheitstechnische Unbe-
denklichkeit bei Kombinationen von Medizin-
produkten ist nur dann gegeben, wenn
•
diese in den jeweiligen Gebrauchsanweisun-
gen als solche ausgewiesen sind oder
•
die Zweckbestimmung und die Schnittstellen-
spezifikation der in der Kombination verwende-
ten Produkte dies zulässt (vgl. IEC 60601-1-1).
Warning:
Read this instruction manual thorough-
ly and be familiar with its contents prior to using
this equipment. Before using the unit, read the
following safety instructions carefully to avoid put-
ting your patients, personnel or yourself at risk.
Warning:
The instructions and interface specifi-
cations for medical devices and/or system com-
ponents used in combination must be observed
precisely.
Warning:
Combinations of medical devices are
only assured to be safe if
•
they are identified as such in the respective
instruction manuals or
•
the intended purpose and interface specifica-
tions of the devices used in combination per-
mit this (cp. IEC 60601-1-1).
Предупреждение. Прежде чем приступить к
работе с прибором, следует внимательно оз
накомиться с настоящей Инструкцией по экс
плуатации. Чтобы предотвратить возникнове
ние возможной угрозы пациенту и персоналу,
необходимо в первую очередь внимательно
прочитать главу, посвященную мерам по обес
печению безопасности.
Предупреждение. Необходимо точно соблюдать
инструкции по эксплуатации и описания разъемов
к медицинским продуктам и/или системным
компонентам, используемым вместе с прибором.
Предупреждение. Сочетания различных ме
дицинских продуктов возможны с точки зрения
техники безопасности лишь при условии, что
•
в инструкциях по эксплуатации они предс
тавлены как таковые и
•
это допускается назначением используемых
вместе продуктов и описанием разъемов
(см. IEC 6060111).
Warnung:
Warnung macht auf eine Ge-
fährdung des Patienten oder des Arztes
aufmerksam. Die Nichtbeachtung einer
Warnung kann Verletzungen des Patien-
ten oder des Arztes zur Folge haben.
Warning:
A Warning indicates that the
personal safety of the patient or physi-
cian may be involved. Disregarding a
Warning could result in injury to the
patient or physician.
Предупреждение
.....
Этот заголовок об
ращает внимание на возможную опас
ность для пациента или врача. Несоблю
дение предупреждения может иметь
своим следствием травмирование паци
ента или врача.
Hinweis:
Hinweise enthalten spezielle Informa-
tionen zur Bedienung des Gerätes, oder sie er-
klären wichtige Informationen.
Note:
A Note indicates special information
about operating the product, or clarifies im-
portant information.
Примечание. Примечания содержат специ
альную информацию по управлению прибором
или же пояснения по информации, имеющей
важное значение.
Vorsicht:
Vorsicht macht darauf auf-
merksam, dass bestimmte Wartungs-
oder Sicherheitsmaßnahmen zu treffen
sind, um eine Beschädigung des Gerä-
tes zu vermeiden.
Caution:
A Caution indicates that
particular service procedures or
precautions must be followed to avoid
possible damage to the product.
Осторожно. Этот заголовок обращает
внимание на то, что во избежание по
вреждения прибора необходимо либо
выполнить определенные операции по
техническому обслуживанию, либо при
нять меры по обеспечению.
Содержание EQUIMAT 20302020-1
Страница 1: ...EQUIMAT EQUIMAT EQUIMAT 203020 20 1 203020 20 1 203020 20 1...
Страница 2: ...EQUIMAT EQUIMAT EQUIMAT 203020 20 1 203020 20 1 203020 20 1 Gebrauchsanweisung Instruction Manual...
Страница 4: ...A1...
Страница 7: ...A 4...
Страница 39: ...Technische Beschreibung Technical description 32 bersichtsschaltplan General circuit diagram...