background image

4. 10  Yeniden işlemde sınırlama

Ürünün ömrünü ve doğru işlevselliği büyük ölçüde işleme 

ve uygulama kapsamında mekanik stres ve kimyasal 

etkilere göre belirlenir.

4. 10 

 

再使用の制限 (製品寿命)

製品の使用寿命および機能性は、準備ならびに使用の際の

機械的な負荷および化学薬品に大きく影響を受けます。

4

 .

10

 

مادختسلاا ةداعإ دودح

 نم لولأا ماقملا يف ةيفيظولا هتردقو جتنملا رمع ةرتف ديدحت متي

 راطإ يف متت يتلا ةيئايميكلا تاريثأتلاو يكيناكيملا داهجلإا للاخ

.مادختسلااو زيهجتلا

Montaj

Sızıntı kapağını 

9

 

Tutamağa geçirin. 

Dış Şaftı

 

6

 

Tutamağa takın ve Tırtıklı vidayı 

7

 sıkıca 

çevirin. 

İç Şaftı 

8

 

Dış Şafta 

6

 sokun.  

İç Şaftı ön tarafından tutun ve sonuna gelene kadar 

geçirme parçasına geçirin. 
İç Şaftı çevirin, kilitlenene kadar.

Çalışma ucunun 

5

 çenesi kapalı durumdayken İç Şafta 

8

 sokunuz ucu Bağlantı parçasına 

1

 geçiriniz. Kilit 

açma düğmesine 

3

 bastırın ve Çalışma elementini 

bağlantı parçasına ulaşana kadar itin. Çalışma ucu 

5

 

Şaftın içinde artık hiç bir tarafa çevrilemez.

 

2

DİKKAT: 

Çene parçaları kapanırken birbirine 

değmemelidir. 

 

 

2

DİKKAT: 

Enstrümanın hasar görmesi! 

Tutamağa forsepsin ucu montajlandıktan sonra 

bağlantı kablosunu takınız.

 

2

DİKKAT: Enstrümanın hasar görmesi! 

Montajlanımış Forsepsin ucu Tutamağın bağlatı 

kablosu Tutamakta hiç bir tarafa çevrilmemeli. 

3

 

組立て

シーリングキャップ

9

をハンドルに取り付けます。1

アウターシース

6

をハンドルに取り付け、ネジ

7

を締め

ます。1
インナーシース

8

をアウターシース

6

に押し込みます。1

インナーシースの前方を保持し、スライディングピース

のマウントに止まるまで差し込みます。1
カチッと音がするまでインナーシースを回します。

ジョウ部が閉じた状態のインサート

5

を電気手術器接続

1

のところまでインナーシース

8

に差し込みます。電

気手術器接続部に到達するまで、アンロックボタン

3

押しながらインサートを挿入します。シャフト内でイン

サート

5

を回転させないでください。

 

2

注意:

ジョウ部を閉じる際は触れないでくだ

さい。1

 

2

注意:

機器が破損する恐れがありますので、接

続ケーブルは、剪刀インサートの取り付け後に

ハンドルへ接続してください!

 

2

注意:

機器が破損する恐れがありますので、ハン

ドルに剪刀インサートを取り付ける際、接続ケー

ブルをハンドル内で回転させないでください。1

5

 

بيكرتلا

.ضبقملا ىلع 

9

 لزاعلا ءاطغلا بيكرتب مق

 يغربلا طبر مكحأو ضبقملا ىلع 

6

 يجراخلا فلاغلا عض مث

.

7

 ننسملا

 تّبث .

6

 يجراخلا فلاغلا لخاد اًيقلازنا 

8

 يجراخلا فلاغلا كّرح

 يف دوجوملا فيوجتلا يف ايقلازنا اهكّرحو يلخادلا فلاغلا ةمدقم

.فقوتلا ةطقنل لوصولا ىتح ةيقلازنلاا ةعطقلا

.عومسم توصب هعضوم يف رقتسي ىتح يلخادلا فلاغلا ردأ

 فلاغلا ربع ةقلغملا ةيكفلا ةعطقلاب 

5

 لماعلا يلخادلا ءزجلا لخدأ

 رز ىلع طغضا .

1

 ليصوتلا ةعطقل لوصولا ىتح 

8

 يلخادلا

 لوصولا ىتح ليصوتلا ةعطق يف لمعلا ةعطق لخدأو 

3

 ريرحتلا

 لماعلا يلخادلا ءزجلا ريودت كلذ دعب رذعتي نأ بجي .فقوتلا ةطقنل

.فلاغلا يف دوجوم وهو 

5

2

 

 .قلغلا دنع ةيكفلا عطقلا سمل رظحُي

 :هيبنت

 

2

 

 ليصوتلا لباك قاحلإ متي لا !ررضلل ةادلأا ضرعت

 :هيبنت

.طقلملا ةعطق بيكرت دعب لاإ ضبقملاب

 

2

 

 ليصوتلا لباك ضرعتي لاإ بجي

 !ررضلل ةادلأا ضرعت :هيبنت

 ةعطق بيكرت مت دق نوكي امدنع ضبقملا يف ريودتلل

.ضبقملا يف طقلملا

7

TAKE-APART

®

 Bipolar koagülasyon 

için çift Şaftlı Forsepsler

Modeller 26276 xx, 26277 xx, 

 

 

26284 xx, 4620 xx

TAKE-APART

®

 

バイポーラ凝固用 

ダブルシース剪刀

モデル

  26276 xx, 26277 xx, 

 

 

26284 xx, 4620 xx

 فلاغلا يئانث 

TAKE-APART

®

 طقلم

بطقلا يئانث رثختلل

 ،26276 xx ،26277 xx تازارطلا

 

26284 xx ،4620 xx

 

JP

取扱説明書

AR

تاميلعتلا ليلد

KULLANIM KILAVUZU

TR

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]

V 3.0 – 11/2017

Содержание 26276 Series

Страница 1: ...lock button for outer sheath 4 Unlock button for inner sheath 5 Working insert 6 Outer sheath 7 Knurled screw 8 Inner sheath 1 Intended use TAKE APART forceps with double sheath for bipolar coagulatio...

Страница 2: ...ecked immediately before and after every use to ensure that they are complete free from damage and in full working order and have no accidental rough surfaces sharp corners burred edges or projecting...

Страница 3: ...nes Una aplicaci n incorrecta de los instrumentos m dicos puede representar un riesgo de lesiones para los pacientes Los usuarios de instrumentos m dicos deben disponer de la correspondiente cualifica...

Страница 4: ...by wiping down and rinsing for example As a general rule KARL STORZ recommends manual precleaning under cold running water A preliminary cleaning of coagulation instruments may be necessary before di...

Страница 5: ...and lumina are dried completely with sterile compressed air The cleaning gun with accessories art no 27660 is ideal for this purpose 4 6 Machine cleaning and disinfection The following methods for mac...

Страница 6: ...Parts 2 10 ISO 11607 Parts 1 2 DIN 58953 4 9 Sterilization The procedures as well as the process relevant parameters for the individually validated methods are described in detail in the manual Clean...

Страница 7: ...inner sheath into the outer sheath Hold the front of the inner sheath and slide it into the mount in the sliding piece as far as it will go Twist the inner sheath until it clicks into place Introduce...

Страница 8: ...working insert towards the front By pressing the unlock button detach the inner sheath and remove it towards the front Loosen the outer sheath with the knurled screw unscrew and remove it towards the...

Страница 9: ...Lock Bot o de desbloqueio da bainha exterior Bot o de desbloqueio da bainha interior Elemento funcional Bainha exterior Parafuso serrilhado Bainha interior 1 Finalidade As pin as TAKE APART com bainha...

Страница 10: ...assolutamente prima e dopo ogni applicazione per verificarne le perfette condizioni la funzionalit l assenza di superfici ruvide non volute spigoli e bordi affilati parti sporgenti e la completezza I...

Страница 11: ...colo di infezione In caso di pro dotti medicali non correttamente trattati sussiste il pericolo di infezione per pazienti operatori e terzi oltre che il pericolo di guasti del prodotto medicale Attene...

Страница 12: ...pulizia preliminare manuale sotto acqua fredda corrente Una pulizia preliminare degli strumenti di coagulazione pu essere necessaria anche prima dello smaltimento KARL STORZ consiglia in questo caso...

Страница 13: ...t 27660 4 6 Pulizia e disinfezione meccaniche Le procedure per la decontaminazione meccanica descritte di seguito sono state validate ed approvate nel rispetto dei parametri di processo descritti nel...

Страница 14: ...processo delle singole procedure validate sono descritti dettagliatamente nel manuale Pulizia disinfezione conservazione e sterilizzazione degli strumenti KARL STORZ La procedura deve essere scelta n...

Страница 15: ...terno della sede della parte scorrevole fino alla battuta Ruotare la camicia interna fino a farla scattare in posizione Inserire l inserto di lavoro con la ganascia chiusa attraverso la camicia intern...

Страница 16: ...i lavoro tirandolo in avanti Allentare la camicia interna premendo il pulsante di sbloccaggio e rimuoverla tirando in avanti Rimuovere la camicia esterna svitando la vite zigrinata e tirandola in avan...

Страница 17: ...Symbol description 3 3 Warning Failure to observe may result in injury or even death 2 2 Caution Failure to observe may result in damage to or even destruction of the product 1 1 Note Special informat...

Страница 18: ...of non sterile instruments poses a risk of infection for patients users and third parties Inspect instruments for visible contamination Visible contamination is an indication that preparation has not...

Страница 19: ...olutions such as Glycine Sorbitol or Mannitol are strongly recommended CAUTION Detect quantify and appropriately manage systemic intravasation by frequent and accurate measurement of distention media...

Страница 20: ...dical devices the guidelines of the Employers Liability Insurance Association and equivalent organizations striving to ensure personal safety must be observed 2 2 CAUTION When preparing and using the...

Страница 21: ...s in cleaning solution Keep immersed for a minimum of 6 minutes 6 While immersed brush all surfaces of the instruments with a soft bristle brush P N 27652 3 Brush for a minimum of 2 minutes 7 Use a cl...

Страница 22: ...N 868 Parts 2 10 ISO 11607 Parts 1 2 DIN 58953 4 6 Sterilization The procedure must be selected taking the respective applicable national requirements into account and in consultation with the device...

Страница 23: ...e possible to turn the working insert when it is in the sheath 2 2 Caution The jaws should not touch when closing 2 2 Caution Damage to the instrument Only attach the connecting cable to the handle on...

Страница 24: ...otified body 7 Disassembly 2 2 Caution Damage to the instrument The connecting cable must be detached from the handle before the forceps insert is removed from the handle 3 3 Warning Risk of injury an...

Страница 25: ...lmas nedeniyle b yle bir uygulaman n hastay tehlikeye atabilece i y n nde ise kontrendikedir Planlanan ameliyat ncesi kullan lan r n n ameliyat i in uygun oldu unu do rulamak i in kontrol etmeniz neri...

Страница 26: ...olup olmad klar keskin ve apakl kenarlara sahip olup olmad klar k nt yapan par alara sahip olmad klar ve tam olup olmad klar a s ndan kontrol edilmelidir Eksik veya k r k yap par alar hastada b rak l...

Страница 27: ...1 2 2 4 Haz rl k 3 3 UYARI Enfeksiyon tehlikesi Uygun ekilde dezenfekte ve sterilize edilmemi olan t bbi r n hasta kullan c ve nc ah slar i in enfeksiyon tehlikesi ve t bbi r n n i levinin bozulmas n...

Страница 28: ...eder 4 3 Man el n temizlik Y zeylerin f r alanmas Tek tek par alarda bulunan bile enlerin kaba kirleri bir f r a veya bir s nger yard m ile so uk suyun alt nda giderilinceye kadar temizlenmelidir L m...

Страница 29: ...ntemlere Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments talimat ndaki prosez parametrelerine uyulmak ko ulu ile onay ve izin vard r Mekanik temizlik ve Termal dezenfeksiyon Ter...

Страница 30: ...detayl ekilde bulabilirsiniz Y ntemin se imi ve kullan m hesap ilgili ulusal gereksinimleri ve cihaz reticileri ile isti are alarak yap lmal d r A a daki t bbi r nlerin sterilizasyon uygulamalar KARL...

Страница 31: ...aft n i inde art k hi bir tarafa evrilemez 2 2 D KKAT ene par alar kapan rken birbirine de memelidir 2 2 D KKAT Enstr man n hasar g rmesi Tutama a forsepsin ucu montajland ktan sonra ba lant kablosunu...

Страница 32: ...k Ba l nem Depolama 20 C 60 C 10 90 Kullanma 10 C 40 C 30 70 Hava bas nc 700 hPa 1060 hPa 8 Tasfiye Bu t bbi r n n at lmas nda yerine getirilmesi zorunlu zel nlemler yoktur Ulusal yasa ve y netmelikl...

Отзывы: