background image

9

b) Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l’interrup-
teur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut 
plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux 
et doit être réparé.
c) Retirer la 

fi

 che de la prise de courant et/ou enlever 

l’accu avant d’effectuer des réglages sur l’appareil, de 
changer les accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette 
mesure de précaution empêche une mise en fonction-
nement de l’outil électroportatif par mégarde.
d) Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de 
la portée des enfants. Ne pas permettre l’utilisation de 
l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiari-
sées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. 
Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils 
sont utilisés par des personnes non initiées.
e) Prendre soin de l’outil électroportatif. Véri

fi

 er  que 

les parties en mouvement fonctionnent correctement 
et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôler si des 
parties sont cassées ou endommagées de telle sorte 
que le bon fonctionnement de l’outil électroportatif s’en 
trouve entravé. Faire réparer ces parties endomma-
gées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents 
sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. 
Des outils soigneusement entretenus avec des bords 
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et 
peuvent être guidés plus facilement.
g) Utiliser les outils électroportatifs, les accessoires, les 
outils à monter etc. conformément à ces instructions. 
Tenir compte également des conditions de travail et du 
travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs 
à d’autres 

fi

 ns que celles prévues peut entraîner des 

situations dangereuses.

5) Travaux d’entretien

a) Ne faire réparer l’outil électroportatif que par un 
personnel quali

fi

 é et seulement avec des pièces de 

rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité 
de l’appareil. Instructions de sécurité spéci

fi

 ques  à 

l’appareil

  Ne pas travailler de matériaux à risque d’explosion 

(p. ex. des solvants facilement in

fl

 ammables).  Les 

outils électroportatifs génèrent des étincelles ris-
quant d’en

fl

 ammer les vapeurs qui se dégagent.

  Au cas où l’appareil tomberait dans le produit à ma-

laxer, retirer immédiatement la 

fi

 che de la prise de 

courant et faire contrôler l’outil électroportatif par le 
service après-vente. Du produit à malaxer qui en-
trerait dans l’outil électroportatif peut causer des 
dégâts et entraîner un choc électrique.

  Utiliser les poignées supplémentaires fournies avec 

l’outil électroportatif. Le fait de perdre le contrôle de 
l’appareil électroportatif peut entraîner de blessu-
res.

 Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux 

mains et veiller à toujours garder une position de 
travail stable. Avec les deux mains, l’outil électropor-
tatif est guidé de manière plus sûre.

  Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amian-

te. L’amiante est considérée comme étant cancéri-
gène.

 Prendre des mesures de sécurité, lorsque des 

poussières nuisibles à la santé, in

fl

 ammables ou ex-

plosives peuvent être générées lors du travail. Par 
exemple : Certaines poussières sont considérées 
comme étant cancérigènes. Porter un masque an-
ti-poussières et utiliser un dispositif d’aspiration de 
poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder 
un tel dispositif.

  Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que 

celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de 
se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de 
l’outil électroportatif.

 Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le 

câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble 
endommagé et retirer la 

fi

 che du câble d’alimenta-

tion de la prise du courant, au cas où le câble serait 
endommagé lors du travail. Un câble endommagé 
augmente le risque d’un choc électrique.

  Brancher les outils électroportatifs qui sont utilisés à 

l’extérieur sur un disjoncteur différentiel (FI).

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Le choix du malaxeur dépend de la matière à malaxer. 
Lorsqu’il s’agit d’une matière à malaxer à faible visco-
sité, comme par exemple peinture à dispersion, vernis, 
colle, coulis au ciment, laitance de ciment, utiliser un 
malaxeur à hélice à gauche.
Pour une matière à haute viscosité, comme par exem-
ple enduits, béton, ciment, chape, mastic, résine époxy, 
utiliser un malaxeur à hélice à droite.
Lors de travaux, déplacer l’outil électroportatif de haut 
en bas et de bas en haut. Nettoyer le malaxeur après 
utilisation.

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous 

tension si vous allez procéder à des travaux 
d’entretien dans son système mécanique.

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. 
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes 
de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon 
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi 
de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque 
etc. car ces substances attaquent les pièces en plas-
tique. Cette machine ne nécessite pas de graissage 
supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de 
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM 
Group local.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine 
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est 
autant que possible constitué de matériau recyclable. 
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au re-
cyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les ma-
chines usagées à votre distributeur SBM Group local 
qui se chargera de les traiter de la manière la plus éco-
logique possible.

Содержание 98299601

Страница 1: ...SMD 1400X2 98299601 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 6 Mode d emploi 8 Instrucciones de servicio 10 Istruzione per l uso 12 Инструкция по эксплуатации 14 SR Упутство за употребу 16 ...

Страница 2: ...2 NJO NJO NJO 8 7 LH 1 2 5 3 4 6 7 2 2 ...

Страница 3: ...3 6 7 ...

Страница 4: ...sind Die Anwen dung eines für den Außenbereich geeigneten Verlän gerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Feh lerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerks...

Страница 5: ...us der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer halb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Per sonen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwe...

Страница 6: ...d suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is un avoidable use a residual current device RCD protect ed supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while...

Страница 7: ...and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructio...

Страница 8: ... une rallonge appropriée pour les applica tions extérieures L utilisation d une rallonge électrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d un choc électrique f Si une utilisation de l outil électroportatif dans un en vironnement humide ne peut pas être évitée utiliser un disjoncteur différentiel Un disjoncteur différentiel réduit le risque d un choque électrique 3 Sécurité...

Страница 9: ...ortatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable Avec les deux mains l outil électropor tatif est guidé de manière plus sûre Ne pas travailler de matériaux contenant de l amian te L amiante est considérée comme étant cancéri gène Prendre des mesures de sécurité lorsque des poussières nuisibles à la santé inflammables ou ex plosives peuvent être générées lors du tr...

Страница 10: ...eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intem perie utilice solamente cables de prolongación apro piados para su uso en exteriores La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exte riores reduce el riesgo de una descarga eléctrica f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléc trica en un entorno húmedo es necesario conectarla a través de un fusible ...

Страница 11: ...mbas manos No trabaje materiales que contengan amianto El amianto es cancerígeno Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible ex plosivo o nocivo para la salud Por ejemplo ciertos tipos de polvo son cancerígenos Colóquese una mascarilla antipolvo y si su aparato viene equipado con la conexión correspondiente utilice además un equipo de aspiración ade...

Страница 12: ...vo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l elettroutensile in ambiente umido utilizzare un inter ruttore di sicurezza L uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e manegg...

Страница 13: ...mani Non lavorare mai materiali contenenti amianto L amianto è ritenuto materiale cancerogeno Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dan nose per la salute infiammabili oppure esplosive Ad esempio Alcune polveri sono considerate cancero gene Portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare se collegabile un sistema di as...

Страница 14: ...и для отклю чения вилки от штепсельной розетки Защищайте кабель от воздействия высоких темпе ратур масла острых кромок или подвижных частей электроинструмента Поврежденный или схлестну тый кабель повышает риск поражения электротоком д При работе с электроинструментом под открытым не бом применяйте кабелиудлинители которые пригодны также и для работы под открытым небом Применение пригодного для раб...

Страница 15: ...roup ж При наличии возможности установки пылеотса сывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование Применение пылеотсоса может снизить опасности создаваемые пылью 4 Бережное и правильное обращение и исполь зование электроинструментов а Не перегружайте электроинструмент Используй те для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент С подходящим элек...

Страница 16: ...твореном Коришћење кабла погодног за спољно подручје смањује ризик од електричног удара ф Ако рад електричног алата не може да се избег не неизбежно користити уређај диференцијалне струје РЦД заштићени снабдевања Употреба на РЦД смањује ризик од струјног удара 3 Лична безбедност а Будите пажљиви пазите на то шта радите и идите разумно на посао са електричним алатом Не употребљавајте апарат када ст...

Страница 17: ...ите бочну дршку испорученог са ма шином Губитак контроле може да изазове телесне повреде Када радите са машином увек га држите чврсто са обе руке и обезбедити у сигурном ставу Елек трични алат је вођена сигуран са обе руке Немојте радити материјал који садржи азбест Аз бест се сматра канцерогена предузму заштитне мере када се прашина може да се развије у току рада који је штетан по здравље запаљив...

Страница 18: ...18 Exploded view SMD 1400X2 ...

Страница 19: ... 17 Gear Shaft 18 Locking ring 19 Bearing 20 Locking ring 21 Gear 22 Locking ring 23 Bearing needle 24 Shaft main No Part Name 27 Key 28 Gear 32 Bearing 34 Bearing needle 36 Rotor 39 Stator 43 Switch 52 Set of brushes 53 Intermediate flange with impact block 58 Rubber bearing sleeve 59 Bearing 64 Button 65 Button switch speeds 66 Reversing switch speed 69 Key 70 Gear 71 Shaft ...

Страница 20: ...6 95 СEE 2004 108 СEE RUIDOS VIBRACIONES Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 89 2 dB A y el nivel de la potencia acústica 100 2 dB A desviación estándar 3 dB y la vib ración a 3 27 m s método brazo mano Dichiaramo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti EN 550...

Страница 21: ... rientra no nei normali rifiuti domestici Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe tenti qualora siano presenti sul territorio ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica Por ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ......

Отзывы: