background image

11

b) No utilice herramientas eléctricas con un interrup-
tor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se 
puedan conectar o desconectar son peligrosas y de-
ben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumu-
lador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléc-
trica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta 
eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a 
conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance 
de los niños. No permita la utilización de la herramienta 
eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-
das con su uso o que no hayan leído
estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utili-
zadas por personas inexpertas son peligrosas. 
e) Cuide la herramienta eléctrica con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las 
partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen 
partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al fun-
cionamiento de la herramienta eléctrica.
Haga reparar estas piezas defectuosas antes de vol-
ver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los 
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un 
mantenimiento de

fi

 ciente.

f) Mantenga los útiles limpios y a

fi

 lados. Los útiles 

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar 
mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, 
etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en 
ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
El uso de herramientas eléctricas para trabajos  dife-
rentes de aquellos para los que han sido concebidas 
puede resultar peligroso.

5) Servicio

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica 
por un profesional, empleando exclusivamente piezas 
de repuesto originales. Solamente así se mantiene la 
seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de 
seguridad especí

fi

 cas del aparato

  No procese materiales propensos a explotar (p. ej. 

disolventes fácilmente in

fl

 amables).

  Las herramientas eléctricas producen chispas que 

pueden llegar a in

fl

 amar los vapores emanados.

  Si la herramienta eléctrica se le cae en el producto a 

remover, extraiga inmediatamente el enchufe de la 
red y hágala revisar en un servicio técnico. El mate-
rial que ha penetrado en el interior de la herramienta 
eléctrica puede perjudicar a la misma y acarrearle 
una descarga eléctrica.

  Utilizar la herramienta eléctrica con las empuñadu-

ras adicionales que se adjuntan con el aparato. Vd. 
puede accidentarse si pierde el control sobre el apa-
rato.

  Trabajar sobre una base 

fi

 rme sujetando la herra-

mienta eléctrica con ambas manos. La herramienta 
eléctrica es guiada de forma más segura con ambas 
manos.

  No trabaje materiales que contengan amianto. El 

amianto es cancerígeno.

  Tome unas medidas de protección adecuadas si al 

trabajar pudiera generarse polvo combustible, ex-
plosivo, o nocivo para la salud. Por ejemplo: ciertos 
tipos de polvo son cancerígenos.

  Colóquese una mascarilla antipolvo y, si su aparato 

viene equipado con la conexión correspondiente, 
utilice además un equipo de aspiración adecuado.

  Antes de depositarla, esperar a que se haya deteni-

do la herramienta eléctrica. El útil puede enganchar-
se y hacerle perder el control sobre la herramienta 
eléctrica.

  No utilice la herramienta eléctrica si el cable está 

dañado. No toque un cable dañado, y desconecte 
el enchufe de la red, si el cable se daña durante el 
trabajo. Un cable dañado comporta un mayor riesgo 
de electrocución.

  Conecte las herramientas eléctricas empleadas a la 

intemperie a través de un fusible diferencial (FI).

INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN

La cesta agitadora deberá elegirse de acuerdo al ma-
terial a remover. Si la viscosidad del material a remover 
es reducida, como p. ej. pintura de dispersión, barni-
ces, adhesivo en polvo, material de relleno, pasta de 
cemento, emplee una cesta agitadora de espiral a
izquierdas.
Si la viscosidad del material a remover es alta, como 
p. ej. enfoscado, hormigón, cemento, solado, emplas-
tecido, resina epóxica emplee una cesta agitadora de 
espiral a derechas.
Al mezclar vaya subiendo y bajando la herramienta 
eléctrica. Limpie la cesta agitadora después de su 
uso.

MANTENIMIENTO

   

Asegúrese de que la máquina no está conec-
tada cuando vaya a realizar tareas de mante-
nimiento en el motor.

Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para 
poder funcionar durante un largo período de tiempo con 
un mínimo de mantenimiento. La máquina funcionará 
de manera satisfactoria y continuada, siempre que la 
cuide adecuadamente y la limpie con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la má-
quina para evitar que se recaliente el motor. Limpie 
regularmente la cubierta de la máquina con un paño 
suave, preferiblemente después de cada uso. Man-
tenga las ranuras de ventilación limpias. Si no sale la 
suciedad, utilice un paño suave humedecido con agua 
de jabón. No utilice nunca disolventes como petróleo, 
alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden da-
ñar las partes de plástico.
La máquina no requiere lubricación adicional.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de 
alguna pieza, póngase en contacto con el distribuidor 
de SBM Group de su zona.

MEDIO AMBIENTE

Para que la máquina no sufra daños durante su trans-
porte, viene guardada en un fuerte embalaje. Casi to-
dos los materiales del embalaje son reciclables. Lleve 
estos materiales a un centro de reciclado adecuado. 
Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distri-
buidor de SBM Group de su zona. Allí la reciclarán sin 
dañar el medio ambiente.

Содержание 98299601

Страница 1: ...SMD 1400X2 98299601 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 6 Mode d emploi 8 Instrucciones de servicio 10 Istruzione per l uso 12 Инструкция по эксплуатации 14 SR Упутство за употребу 16 ...

Страница 2: ...2 NJO NJO NJO 8 7 LH 1 2 5 3 4 6 7 2 2 ...

Страница 3: ...3 6 7 ...

Страница 4: ...sind Die Anwen dung eines für den Außenbereich geeigneten Verlän gerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Feh lerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerks...

Страница 5: ...us der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer halb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Per sonen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwe...

Страница 6: ...d suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is un avoidable use a residual current device RCD protect ed supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while...

Страница 7: ...and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructio...

Страница 8: ... une rallonge appropriée pour les applica tions extérieures L utilisation d une rallonge électrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d un choc électrique f Si une utilisation de l outil électroportatif dans un en vironnement humide ne peut pas être évitée utiliser un disjoncteur différentiel Un disjoncteur différentiel réduit le risque d un choque électrique 3 Sécurité...

Страница 9: ...ortatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable Avec les deux mains l outil électropor tatif est guidé de manière plus sûre Ne pas travailler de matériaux contenant de l amian te L amiante est considérée comme étant cancéri gène Prendre des mesures de sécurité lorsque des poussières nuisibles à la santé inflammables ou ex plosives peuvent être générées lors du tr...

Страница 10: ...eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intem perie utilice solamente cables de prolongación apro piados para su uso en exteriores La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exte riores reduce el riesgo de una descarga eléctrica f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléc trica en un entorno húmedo es necesario conectarla a través de un fusible ...

Страница 11: ...mbas manos No trabaje materiales que contengan amianto El amianto es cancerígeno Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible ex plosivo o nocivo para la salud Por ejemplo ciertos tipos de polvo son cancerígenos Colóquese una mascarilla antipolvo y si su aparato viene equipado con la conexión correspondiente utilice además un equipo de aspiración ade...

Страница 12: ...vo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l elettroutensile in ambiente umido utilizzare un inter ruttore di sicurezza L uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e manegg...

Страница 13: ...mani Non lavorare mai materiali contenenti amianto L amianto è ritenuto materiale cancerogeno Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dan nose per la salute infiammabili oppure esplosive Ad esempio Alcune polveri sono considerate cancero gene Portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare se collegabile un sistema di as...

Страница 14: ...и для отклю чения вилки от штепсельной розетки Защищайте кабель от воздействия высоких темпе ратур масла острых кромок или подвижных частей электроинструмента Поврежденный или схлестну тый кабель повышает риск поражения электротоком д При работе с электроинструментом под открытым не бом применяйте кабелиудлинители которые пригодны также и для работы под открытым небом Применение пригодного для раб...

Страница 15: ...roup ж При наличии возможности установки пылеотса сывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование Применение пылеотсоса может снизить опасности создаваемые пылью 4 Бережное и правильное обращение и исполь зование электроинструментов а Не перегружайте электроинструмент Используй те для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент С подходящим элек...

Страница 16: ...твореном Коришћење кабла погодног за спољно подручје смањује ризик од електричног удара ф Ако рад електричног алата не може да се избег не неизбежно користити уређај диференцијалне струје РЦД заштићени снабдевања Употреба на РЦД смањује ризик од струјног удара 3 Лична безбедност а Будите пажљиви пазите на то шта радите и идите разумно на посао са електричним алатом Не употребљавајте апарат када ст...

Страница 17: ...ите бочну дршку испорученог са ма шином Губитак контроле може да изазове телесне повреде Када радите са машином увек га држите чврсто са обе руке и обезбедити у сигурном ставу Елек трични алат је вођена сигуран са обе руке Немојте радити материјал који садржи азбест Аз бест се сматра канцерогена предузму заштитне мере када се прашина може да се развије у току рада који је штетан по здравље запаљив...

Страница 18: ...18 Exploded view SMD 1400X2 ...

Страница 19: ... 17 Gear Shaft 18 Locking ring 19 Bearing 20 Locking ring 21 Gear 22 Locking ring 23 Bearing needle 24 Shaft main No Part Name 27 Key 28 Gear 32 Bearing 34 Bearing needle 36 Rotor 39 Stator 43 Switch 52 Set of brushes 53 Intermediate flange with impact block 58 Rubber bearing sleeve 59 Bearing 64 Button 65 Button switch speeds 66 Reversing switch speed 69 Key 70 Gear 71 Shaft ...

Страница 20: ...6 95 СEE 2004 108 СEE RUIDOS VIBRACIONES Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 89 2 dB A y el nivel de la potencia acústica 100 2 dB A desviación estándar 3 dB y la vib ración a 3 27 m s método brazo mano Dichiaramo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti EN 550...

Страница 21: ... rientra no nei normali rifiuti domestici Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe tenti qualora siano presenti sul territorio ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica Por ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ......

Отзывы: