background image

12

Trapano / Miscelatore

CARATTERISTICHE TECNICHE 

 

 1 

ELEMENTI DELL’UTENSILE 

 

 2 

 

 3 

1  Commutatore di marcia
2  Interruttore di avvio/arresto
3  Tasto di bloccaggio per interruttore avvio/arresto
4  Frusta di miscelazione
5  Mandrino di trasmissione
6  Rotella selezione velocità

AVVERTENZE GENERALI 
DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le  
istruzioni operative. In caso di mancato ri-
spetto delle avvertenze di pericolo e delle 

istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse 
elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istru-
zioni operative per ogni esigenza futura. Il termine 
«elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo 
si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con 
linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati 
a batteria (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben il-
luminata. Il disordine oppure zone della postazione di la-
voro non illuminate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza 
di liquidi, gas o polveri in

fi

 ammabili. Gli elettroutensili 

producono scintille che possono far in

fi

 ammare la pol-

vere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante 
l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni po-
tranno comportare la perdita del controllo sull’elettro-
utensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile 
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente 
di apportare modi

fi

 che alla spina. Non impiegare spine

adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modi

fi

 cate e le prese adat-

te allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto 

fi

 sico con super

fi

 ci collegate

a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e 
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettri-
che nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o 
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrou-
tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti 
ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per ap-
pendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina 
dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti 
di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della 
macchina che siano in movimento. I cavi danneggia-

ti o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di 
scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, 
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che 
siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo 
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce 
il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un inter-
ruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza 
riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo 
e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le 
operazioni di lavoro.
Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchez-
za oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, 
bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazio-
ne durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa 
di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo indi-
viduale, nonché guanti protettivi.
Indossando abbigliamento di protezione personale co-
me la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che 
non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione 
acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elet-
troutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica 
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure 
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettro-
utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore 
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegan-
dolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore in-
serito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui 
possono veri

fi

 carsi seri incidenti.

d) Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli at-
trezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio 
oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della 
macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura 
di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio 
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare 
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare
vestiti larghi, né portare bracciali e catenine.
Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in 
movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potran-
no impigliarsi in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di 
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che 
gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo 
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elet-
troutensili

a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico.
Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elet-
troutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un 
elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più 
sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è perico-
loso e deve essere aggiustato.

Содержание 98299601

Страница 1: ...SMD 1400X2 98299601 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 6 Mode d emploi 8 Instrucciones de servicio 10 Istruzione per l uso 12 Инструкция по эксплуатации 14 SR Упутство за употребу 16 ...

Страница 2: ...2 NJO NJO NJO 8 7 LH 1 2 5 3 4 6 7 2 2 ...

Страница 3: ...3 6 7 ...

Страница 4: ...sind Die Anwen dung eines für den Außenbereich geeigneten Verlän gerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Feh lerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerks...

Страница 5: ...us der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer halb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Per sonen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwe...

Страница 6: ...d suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is un avoidable use a residual current device RCD protect ed supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while...

Страница 7: ...and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructio...

Страница 8: ... une rallonge appropriée pour les applica tions extérieures L utilisation d une rallonge électrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d un choc électrique f Si une utilisation de l outil électroportatif dans un en vironnement humide ne peut pas être évitée utiliser un disjoncteur différentiel Un disjoncteur différentiel réduit le risque d un choque électrique 3 Sécurité...

Страница 9: ...ortatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable Avec les deux mains l outil électropor tatif est guidé de manière plus sûre Ne pas travailler de matériaux contenant de l amian te L amiante est considérée comme étant cancéri gène Prendre des mesures de sécurité lorsque des poussières nuisibles à la santé inflammables ou ex plosives peuvent être générées lors du tr...

Страница 10: ...eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intem perie utilice solamente cables de prolongación apro piados para su uso en exteriores La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exte riores reduce el riesgo de una descarga eléctrica f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléc trica en un entorno húmedo es necesario conectarla a través de un fusible ...

Страница 11: ...mbas manos No trabaje materiales que contengan amianto El amianto es cancerígeno Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible ex plosivo o nocivo para la salud Por ejemplo ciertos tipos de polvo son cancerígenos Colóquese una mascarilla antipolvo y si su aparato viene equipado con la conexión correspondiente utilice además un equipo de aspiración ade...

Страница 12: ...vo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l elettroutensile in ambiente umido utilizzare un inter ruttore di sicurezza L uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e manegg...

Страница 13: ...mani Non lavorare mai materiali contenenti amianto L amianto è ritenuto materiale cancerogeno Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dan nose per la salute infiammabili oppure esplosive Ad esempio Alcune polveri sono considerate cancero gene Portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare se collegabile un sistema di as...

Страница 14: ...и для отклю чения вилки от штепсельной розетки Защищайте кабель от воздействия высоких темпе ратур масла острых кромок или подвижных частей электроинструмента Поврежденный или схлестну тый кабель повышает риск поражения электротоком д При работе с электроинструментом под открытым не бом применяйте кабелиудлинители которые пригодны также и для работы под открытым небом Применение пригодного для раб...

Страница 15: ...roup ж При наличии возможности установки пылеотса сывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование Применение пылеотсоса может снизить опасности создаваемые пылью 4 Бережное и правильное обращение и исполь зование электроинструментов а Не перегружайте электроинструмент Используй те для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент С подходящим элек...

Страница 16: ...твореном Коришћење кабла погодног за спољно подручје смањује ризик од електричног удара ф Ако рад електричног алата не може да се избег не неизбежно користити уређај диференцијалне струје РЦД заштићени снабдевања Употреба на РЦД смањује ризик од струјног удара 3 Лична безбедност а Будите пажљиви пазите на то шта радите и идите разумно на посао са електричним алатом Не употребљавајте апарат када ст...

Страница 17: ...ите бочну дршку испорученог са ма шином Губитак контроле може да изазове телесне повреде Када радите са машином увек га држите чврсто са обе руке и обезбедити у сигурном ставу Елек трични алат је вођена сигуран са обе руке Немојте радити материјал који садржи азбест Аз бест се сматра канцерогена предузму заштитне мере када се прашина може да се развије у току рада који је штетан по здравље запаљив...

Страница 18: ...18 Exploded view SMD 1400X2 ...

Страница 19: ... 17 Gear Shaft 18 Locking ring 19 Bearing 20 Locking ring 21 Gear 22 Locking ring 23 Bearing needle 24 Shaft main No Part Name 27 Key 28 Gear 32 Bearing 34 Bearing needle 36 Rotor 39 Stator 43 Switch 52 Set of brushes 53 Intermediate flange with impact block 58 Rubber bearing sleeve 59 Bearing 64 Button 65 Button switch speeds 66 Reversing switch speed 69 Key 70 Gear 71 Shaft ...

Страница 20: ...6 95 СEE 2004 108 СEE RUIDOS VIBRACIONES Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 89 2 dB A y el nivel de la potencia acústica 100 2 dB A desviación estándar 3 dB y la vib ración a 3 27 m s método brazo mano Dichiaramo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti EN 550...

Страница 21: ... rientra no nei normali rifiuti domestici Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe tenti qualora siano presenti sul territorio ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica Por ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ......

Отзывы: