background image

7

  Do not work materials containing asbestos. Asbes-

tos is considered carcinogenic.

  Take protective measures when dust can develop 

during working that is harmful to one’s health, com-
bustible or explosive. Example: Some dusts are re-
garded as carcinogenic. Wear a dust mask and work 
with dust/chip extraction when connectable.

OPERATING INSTRUCTIONS

The choice of stirrer paddle depends on the material 
to be stirred. For materials with low viscosity, e. g., dis-
persion paint, varnish, adhesions, casting compound, 
cement grout, etc., use a stirrer paddle with left-hand 
spiral.
For materials with high viscosity, e. g., ready-mixed 
plaster, concrete, cement, screed, 

fi

 ller, epoxy resin, 

etc., use a stirrer paddle with right-hand spiral. While 
mixing, move the power tool in an up and down motion. 
Clean the stirror paddle after use.

MAINTENANCE

Make sure that the machine is not live when 
carrying out maintenance work on the motor. 

Regularly clean the machine housing with a soft cloth, 
preferably after each use. Keep the ventilation slots 
free from dust and dirt.If the dirt does not come off use 
a soft cloth moistened with soapy water. Never use 
solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. 
These solvents may damage the plastic parts.
The machine requires no additional lubrication.
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please 
contact your local SBM Group dealer.

ENVIRONMENT

In order to prevent the machine from damage during 
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of 
the packaging materials can be recycled. Take these 
materials to the appropriate recycling locations. Take 
your unwanted machines to your local SBM Group 
dealer. Here they will be disposed of in an environmen-
tally safe way.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn 
it on and off. Any power tool that cannot be controlled 
with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or 
the battery pack from the power tool before making any 
adjustments, changing accessories, or storing power 
tools. Such preventive safety measures reduce the risk 
of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children 
and do not allow persons unfamiliar with the power tool 
or these instructions to operate the power tool. Power 
tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment  or 
binding of moving parts, breakage of parts and any 
other condition that may affect the power tool’s opera-
tion. If damaged, have the power tool repaired before 
use. Many accidents are caused by poorly maintained 
power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less 
likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in 
accordance with these instructions, taking into account 
the working conditions and the work to be performed. 
Use of the power tool for operations different from 
those intended could result in a hazardous situation.

5) Service

a) Have your power tool serviced by a quali

fi

 ed repair 

person using only identical replacement parts. This will 
ensure that the safety of the power tool is maintained.

MACHINE-SPECIFIC SAFETY WARNINGS

  Do not use the power tool for explosive materials 

(e. g., easily in

fl

 ammable solvents). Power tools pro-

duce sparks which could ignite developing vapours.

  In case the power tool should fall into the material 

to be stirred, pull the plug immediately and have the 
power tool checked by an after-sales service agent. 
Material that has penetrated the power tool can 
cause damage and lead to an electric shock.

  Always use the auxiliary handle supplied with the 

machine. Loss of control can cause personal injury.

  When working with the machine, always hold it 

fi

 rm-

ly with both hands and provide for a secure stance. 
The power tool is guided more secure with both 
hands.

Содержание 98299601

Страница 1: ...SMD 1400X2 98299601 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 6 Mode d emploi 8 Instrucciones de servicio 10 Istruzione per l uso 12 Инструкция по эксплуатации 14 SR Упутство за употребу 16 ...

Страница 2: ...2 NJO NJO NJO 8 7 LH 1 2 5 3 4 6 7 2 2 ...

Страница 3: ...3 6 7 ...

Страница 4: ...sind Die Anwen dung eines für den Außenbereich geeigneten Verlän gerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Feh lerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerks...

Страница 5: ...us der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer halb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Per sonen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwe...

Страница 6: ...d suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is un avoidable use a residual current device RCD protect ed supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while...

Страница 7: ...and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructio...

Страница 8: ... une rallonge appropriée pour les applica tions extérieures L utilisation d une rallonge électrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d un choc électrique f Si une utilisation de l outil électroportatif dans un en vironnement humide ne peut pas être évitée utiliser un disjoncteur différentiel Un disjoncteur différentiel réduit le risque d un choque électrique 3 Sécurité...

Страница 9: ...ortatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable Avec les deux mains l outil électropor tatif est guidé de manière plus sûre Ne pas travailler de matériaux contenant de l amian te L amiante est considérée comme étant cancéri gène Prendre des mesures de sécurité lorsque des poussières nuisibles à la santé inflammables ou ex plosives peuvent être générées lors du tr...

Страница 10: ...eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intem perie utilice solamente cables de prolongación apro piados para su uso en exteriores La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exte riores reduce el riesgo de una descarga eléctrica f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléc trica en un entorno húmedo es necesario conectarla a través de un fusible ...

Страница 11: ...mbas manos No trabaje materiales que contengan amianto El amianto es cancerígeno Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible ex plosivo o nocivo para la salud Por ejemplo ciertos tipos de polvo son cancerígenos Colóquese una mascarilla antipolvo y si su aparato viene equipado con la conexión correspondiente utilice además un equipo de aspiración ade...

Страница 12: ...vo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l elettroutensile in ambiente umido utilizzare un inter ruttore di sicurezza L uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e manegg...

Страница 13: ...mani Non lavorare mai materiali contenenti amianto L amianto è ritenuto materiale cancerogeno Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dan nose per la salute infiammabili oppure esplosive Ad esempio Alcune polveri sono considerate cancero gene Portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare se collegabile un sistema di as...

Страница 14: ...и для отклю чения вилки от штепсельной розетки Защищайте кабель от воздействия высоких темпе ратур масла острых кромок или подвижных частей электроинструмента Поврежденный или схлестну тый кабель повышает риск поражения электротоком д При работе с электроинструментом под открытым не бом применяйте кабелиудлинители которые пригодны также и для работы под открытым небом Применение пригодного для раб...

Страница 15: ...roup ж При наличии возможности установки пылеотса сывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование Применение пылеотсоса может снизить опасности создаваемые пылью 4 Бережное и правильное обращение и исполь зование электроинструментов а Не перегружайте электроинструмент Используй те для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент С подходящим элек...

Страница 16: ...твореном Коришћење кабла погодног за спољно подручје смањује ризик од електричног удара ф Ако рад електричног алата не може да се избег не неизбежно користити уређај диференцијалне струје РЦД заштићени снабдевања Употреба на РЦД смањује ризик од струјног удара 3 Лична безбедност а Будите пажљиви пазите на то шта радите и идите разумно на посао са електричним алатом Не употребљавајте апарат када ст...

Страница 17: ...ите бочну дршку испорученог са ма шином Губитак контроле може да изазове телесне повреде Када радите са машином увек га држите чврсто са обе руке и обезбедити у сигурном ставу Елек трични алат је вођена сигуран са обе руке Немојте радити материјал који садржи азбест Аз бест се сматра канцерогена предузму заштитне мере када се прашина може да се развије у току рада који је штетан по здравље запаљив...

Страница 18: ...18 Exploded view SMD 1400X2 ...

Страница 19: ... 17 Gear Shaft 18 Locking ring 19 Bearing 20 Locking ring 21 Gear 22 Locking ring 23 Bearing needle 24 Shaft main No Part Name 27 Key 28 Gear 32 Bearing 34 Bearing needle 36 Rotor 39 Stator 43 Switch 52 Set of brushes 53 Intermediate flange with impact block 58 Rubber bearing sleeve 59 Bearing 64 Button 65 Button switch speeds 66 Reversing switch speed 69 Key 70 Gear 71 Shaft ...

Страница 20: ...6 95 СEE 2004 108 СEE RUIDOS VIBRACIONES Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 89 2 dB A y el nivel de la potencia acústica 100 2 dB A desviación estándar 3 dB y la vib ración a 3 27 m s método brazo mano Dichiaramo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti EN 550...

Страница 21: ... rientra no nei normali rifiuti domestici Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe tenti qualora siano presenti sul territorio ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica Por ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ......

Отзывы: