Stomer Professional 98299601 Скачать руководство пользователя страница 13

13

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sul-
la macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 
prima di posare la macchina al termine di un lavoro, 
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o 
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione evite-
rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione 
involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, 
conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambi-
ni. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non 
siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le 
presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine 
pericolose quando vengono utilizzati da persone non 
dotate di suf

fi

 ciente esperienza. 

e) Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile ope-
rando con la dovuta diligenza.
Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino 
perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano 
pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione 
dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, 
far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti 
vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione 
è stata effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre af

fi

 lati e puliti. 

Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e 
con taglienti af

fi

 lati s’inceppano meno frequentemente 

e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli 
utensili per applicazioni speci

fi

 che ecc., sempre atte-

nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere 
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni 
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da 
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

5) Assistenza

a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamen-
te da personale specializzato e solo impiegando pezzi 
di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salva-
guardata la sicurezza dell’elettroutensile.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE 
PER LA MACCHINA

  Non miscelare mai sostanze esplosive (p. es. sol-

venti facilmente in

fi

 ammabili). Elettroutensili gene-

rano scintille che possono in

fi

 ammare i vapori che si 

formano.

  Estrarre immediatamente la spina e far controllare 

l’elettroutensile dal servizio di assistenza qualora lo 
stesso dovesse cadere nel materiale da miscelare. Il 
materiale da miscelare penetrato nell’elettroutensile 
può causare danni e provocare una scossa elettri-
ca.

 Utilizzare le impugnature supplementari fornite 

insieme all’elettroutensile. La perdita di controllo 
sull’elettroutensile può comportare il pericolo di in-
cidenti.

  Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere 

l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed 
adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare 
con sicurezza l’elettroutensile tenendolo sempre 
con entrambe le mani.

 Non lavorare mai materiali contenenti amianto. 

L’amianto è ritenuto materiale cancerogeno. 

  Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che 

durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dan-
nose per la salute, in

fi

 ammabili oppure esplosive. Ad 

esempio: Alcune polveri sono considerate cancero-
gene. Portare una maschera di protezione contro la 
polvere ed utilizzare, se collegabile, un sistema di 
aspirazione polvere/ aspirazione trucioli.

  Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre 

fi

 no a quando si sarà fermato completamente. L’ac-

cessorio può incepparsi e comportare la perdita di 
controllo dell’elettroutensile.

  Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneg-

giato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la 
spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il 
cavo mentre si lavora. Cavi danneggiati aumentano 
il rischio di una scossa di corrente elettrica.

 In caso di elettroutensili che vengono utilizzati 

all’aperto, collegarli attraverso un interruttore di pro-
tezione (FI) a corrente di apertura.

INDICAZIONI OPERATIVE

La scelta della frusta di miscelazione dipende dal ma-
teriale da miscelare. Per materiale da miscelare con 
scarsa viscosità, come p. es. colore a dispersione, ver-
nici, colle, materiale di tenuta, miscela di cemento ed 
acqua utilizzare una frusta di miscelazione con spirale 
sinistrorsa.
Per materiale da miscelare con alta viscosità, come p. 
es. intonaco pronto, calcestruzzo, cemento, materiale 
per pavimenti, stucco, resina epossidica utilizzare una 
frusta di miscelazione con spirale destrorsa.
Durante la miscelazione muovere l’elettroutensile ver-
so l’alto e verso il basso. Dopo l’uso pulire la frusta di 
miscelazione.

MANUTENZIONE

   

Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo 
quando si effettuano lavori di manutenzione 
sul motore.

Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati 
per funzionare durante un lungo periodo di tempo con 
un minimo di manutenzione. Una funzionalità soddi-
sfacente e continua dipende dalla cura appropriata 
dell’apparecchio e da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con 
un panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso. 
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere 
e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido 
imbevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi 
come petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi 
solventi possono danneggiare le parti di plastica.
La macchina non ha bisogno di lubri

fi

 cazione supple-

mentare.
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un 
elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro 
rivenditore locale della SBM Group. 

AMBIENTE

L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio 
robusto per evitare che venga danneggiato durante il 
trasporto. Si può riciclare la maggior parte dei materiali 
dell’imballaggio. Portare questi materiali nei punti di ri-
ciclaggio appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro 
rivenditore locale della SBM Group. Lì verranno elimi-
nati in modo sicuro per l’ambiente.

Содержание 98299601

Страница 1: ...SMD 1400X2 98299601 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 6 Mode d emploi 8 Instrucciones de servicio 10 Istruzione per l uso 12 Инструкция по эксплуатации 14 SR Упутство за употребу 16 ...

Страница 2: ...2 NJO NJO NJO 8 7 LH 1 2 5 3 4 6 7 2 2 ...

Страница 3: ...3 6 7 ...

Страница 4: ...sind Die Anwen dung eines für den Außenbereich geeigneten Verlän gerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Feh lerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerks...

Страница 5: ...us der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer halb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Per sonen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwe...

Страница 6: ...d suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is un avoidable use a residual current device RCD protect ed supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while...

Страница 7: ...and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructio...

Страница 8: ... une rallonge appropriée pour les applica tions extérieures L utilisation d une rallonge électrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d un choc électrique f Si une utilisation de l outil électroportatif dans un en vironnement humide ne peut pas être évitée utiliser un disjoncteur différentiel Un disjoncteur différentiel réduit le risque d un choque électrique 3 Sécurité...

Страница 9: ...ortatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable Avec les deux mains l outil électropor tatif est guidé de manière plus sûre Ne pas travailler de matériaux contenant de l amian te L amiante est considérée comme étant cancéri gène Prendre des mesures de sécurité lorsque des poussières nuisibles à la santé inflammables ou ex plosives peuvent être générées lors du tr...

Страница 10: ...eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intem perie utilice solamente cables de prolongación apro piados para su uso en exteriores La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exte riores reduce el riesgo de una descarga eléctrica f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléc trica en un entorno húmedo es necesario conectarla a través de un fusible ...

Страница 11: ...mbas manos No trabaje materiales que contengan amianto El amianto es cancerígeno Tome unas medidas de protección adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible ex plosivo o nocivo para la salud Por ejemplo ciertos tipos de polvo son cancerígenos Colóquese una mascarilla antipolvo y si su aparato viene equipado con la conexión correspondiente utilice además un equipo de aspiración ade...

Страница 12: ...vo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l elettroutensile in ambiente umido utilizzare un inter ruttore di sicurezza L uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e manegg...

Страница 13: ...mani Non lavorare mai materiali contenenti amianto L amianto è ritenuto materiale cancerogeno Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dan nose per la salute infiammabili oppure esplosive Ad esempio Alcune polveri sono considerate cancero gene Portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare se collegabile un sistema di as...

Страница 14: ...и для отклю чения вилки от штепсельной розетки Защищайте кабель от воздействия высоких темпе ратур масла острых кромок или подвижных частей электроинструмента Поврежденный или схлестну тый кабель повышает риск поражения электротоком д При работе с электроинструментом под открытым не бом применяйте кабелиудлинители которые пригодны также и для работы под открытым небом Применение пригодного для раб...

Страница 15: ...roup ж При наличии возможности установки пылеотса сывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование Применение пылеотсоса может снизить опасности создаваемые пылью 4 Бережное и правильное обращение и исполь зование электроинструментов а Не перегружайте электроинструмент Используй те для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент С подходящим элек...

Страница 16: ...твореном Коришћење кабла погодног за спољно подручје смањује ризик од електричног удара ф Ако рад електричног алата не може да се избег не неизбежно користити уређај диференцијалне струје РЦД заштићени снабдевања Употреба на РЦД смањује ризик од струјног удара 3 Лична безбедност а Будите пажљиви пазите на то шта радите и идите разумно на посао са електричним алатом Не употребљавајте апарат када ст...

Страница 17: ...ите бочну дршку испорученог са ма шином Губитак контроле може да изазове телесне повреде Када радите са машином увек га држите чврсто са обе руке и обезбедити у сигурном ставу Елек трични алат је вођена сигуран са обе руке Немојте радити материјал који садржи азбест Аз бест се сматра канцерогена предузму заштитне мере када се прашина може да се развије у току рада који је штетан по здравље запаљив...

Страница 18: ...18 Exploded view SMD 1400X2 ...

Страница 19: ... 17 Gear Shaft 18 Locking ring 19 Bearing 20 Locking ring 21 Gear 22 Locking ring 23 Bearing needle 24 Shaft main No Part Name 27 Key 28 Gear 32 Bearing 34 Bearing needle 36 Rotor 39 Stator 43 Switch 52 Set of brushes 53 Intermediate flange with impact block 58 Rubber bearing sleeve 59 Bearing 64 Button 65 Button switch speeds 66 Reversing switch speed 69 Key 70 Gear 71 Shaft ...

Страница 20: ...6 95 СEE 2004 108 СEE RUIDOS VIBRACIONES Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 89 2 dB A y el nivel de la potencia acústica 100 2 dB A desviación estándar 3 dB y la vib ración a 3 27 m s método brazo mano Dichiaramo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti EN 550...

Страница 21: ... rientra no nei normali rifiuti domestici Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe tenti qualora siano presenti sul territorio ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ES Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica Por ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ......

Отзывы: