st
eut
e Schaltger
ät
e GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
HS Si 4
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Português
simultaneamente a face ativa.
Ao montar o atuador e o sensor obser-
ve os requisitos da norma EN ISO 14119, especialmente o parágrafo
7, »Construção para reduzir a manipulação de dispositivos de inter-
travamento«!
Para proteção contra manipulação não autorizada, use,
por exemplo, parafusos de segurança unidirecionais, torx com pino,
rebitagem, etc. Em contraste com sensores de segurança magnéticos
com contatos reed, o HS Si 4 também pode ser montado em material
ferromagnético sem alteração relevante nas distâncias de comutação.
Não instale o sensor de segurança e o atuador em locais com campos
magnéticos fortes. A presença de chips ferromagnéticos pode reduzir
a sensibilidade. Também há de se levar em consideração o recomen-
dado nas normas EN ISO 12100 e EN ISO 14120.
Observações
Os mencionados intervalos se referem a sensores de segurança cujos
atuadores tem a montagem contraposta. Em princípio, também pode-
rá haver outras maneiras de montagem, sendo que estas podem fazer
com que as distâncias de comutação sejam alteradas. O deslocamento
máximo admissível, entre sensor e atuador consta no diagrama »De-
salinhamento axial«. Neste contexto é importante observar que, dis-
positivos de segurança como: portas, grades, etc, poderão ter seu po-
sicionamento / alinhamento alterados em decorrência do uso e opera-
ção. A função correta deverá, sempre, ser controlada no módulo de
segurança ligado. O sensor não pode ser utilizado como batente me-
cânico. O posicionamento de uso é livre. Modificações e adaptações no
próprio sensor não são permitidos nem admitidos. Para a integração
do sensor de segurança no sistema como um todo é necessário que as
especificações definidas pela análise de riscos para a categoria de co-
mando ≈ controle sejam cumpridas rigorosamente em toda a sua ex-
tensão. Além disso, é necessária validação de acordo com DIN EN ISO
132849-2 ou DIN EN 62061.
Além disto o Performance Level de acordo
com DIN EN ISO 13849-1 ou SIL CL Level de acordo com DIN EN 62061
pode ser reduzido quando encadeados diversos componentes de se-
gurança ou outros dispositivos relacionados a segurança, como por
exemplo conectando diversos sensores em série.
É de responsabili-
dade do fabricante da instalação ou máquina assegurar o perfeito fun-
cionamento de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas. A steu-
te não assume qualquer responsabilidade por recomendações deduzi-
das ou implícitas a esta descrição. Esta descrição não permite que se
façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultra-
passar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garan-
tias, responsabilidades e/ou penalidades.
Manutenção
Com a montagem feita de maneira cuidadosa como descrito acima,
apenas pequenas manutenções serão necessárias. Recomendamos
a manutenção de rotina da seguinte forma:
1. Controlar (verificar) a função de comutação.
2. Controlar a fixação da base do atuador codificado.
3. Retirar a sujeira acumulada.
Limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não
abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Русский
Предназначение и использование
Датчик безопасности HS Si 4 служит для применения в цепях за-
щитного электрического контура при контроле положения подвиж-
ных защитных устройств по EN ISO 14119 (EN 1088) конструкция 4.
Функция безопасности обеспечивается только комплексной систе-
мой из датчика безопасности, привода и модуля безопасности.
Монтаж / Подключение
Датчик безопасности и привод закрепить друг напротив друга на пло-
ской поверхности в соответствии с маркировкой. Электрические соеди-
нения, должны осуществляться только специально уполномоченным
персоналом. Необходимо обратить особое внимание на то, чтобы
доступ к элементам привода или резервным приводам в свя зи с
опасностью манипуляций был заблокирован. Дополнительно при-
вод должен быть расположен так или защищен, чтобы не допуска-
лось его повреждение в результате непроизвольного внешнего воз-
действия. Пожалуйста убедитесь, что, даже в случае отказа, пози-
ционный переключатель не может быть перемещен от его текущего
положения. При монтаже обратить внимание на то, чтобы сдвиг да-
тчика безопасности не допускался также и в случае ошибки.
При
монтаже привода и датчика должны быть соблюдены требования
EN ISO 14119, особенно раздел 7, "Конструкция для уменьшения
возможностей манипуляций блокировочных устройств"!
Привод
защитить от несанкционированного снятия, например при помощи
одноразовых защитных винтов, Torx со штырьком, заклепок и т.п.
В
отличие от магнитных датчиков безопасности на основе герконов
датчик HS Si 4 может быть также смонтирован на ферромагнитном
материале, без существенного изменения расстояний срабатыва-
ния. Датчик безопасности и привод не монтировать вблизи сильных
магнитных полей. Избегать попадания стальных опилок. Соблюдай-
те инструкции стандартов EN ISO 12100 и EN ISO 14120.
Замечания
Заданные предельные расстояния относятся к смонтированным
друг напротив друга датчикам безопасноти и приводам. Другие тре-
бования в принципе возможны, но могут приводить к другим пре-
дельным расстояниям. Максимально возможный сдвиг между при-
водом и датчиком необходимо взять из диаграммы »Осевой сдвиг«.
При этом не обходимо предусмотреть, что защитные устройства как
двери, решетки и т.д. могут менять свою длину и положение за вре-
мя своей эксплуатации. Корректность функционирования всегда
проверять на подключенном модуле безопасности. Датчик не ис-
пользовать в качестве механического упора. Различные монтажные
позиции возможны. Переделки и изменения в датчике недопустимы.
Для встраивания выключателя в общую систему необходимо сквоз-
ное соблюдение определенной анализом риска категории управле-
ния. Для этого необходима проверка на соответствие нормам DIN EN
ISO 13849-2 либо DIN EN 62061.
Кроме того в результате последова-
тельного включения в цепь нескольких модулей безопасности и
других ориентированных на безопасность приборов, например по-
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.