background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 HS Si 4

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor

Mounting and wiring instructions / Safety sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности

Italiano

Destinazione ed uso

Il sensore di sicurezza HS Si 4 è utilizzato nei circuiti di sicurezza per 

monitorare la posizione delle protezioni mobili di sicurezza secondo 

EN ISO 14119 (EN 1088) tipo 4. Si adempie alla funzione di sicurezza 

soltanto mediante l‘utilizzo del sistema completo di sensore di sicu-

rezza, azionatore e modulo di sicurezza.

Montaggio e collegamenti

Montare il sensore di sicurezza e l’azionatore su una superficie unifor-

me e rispettando i segni apposti. Garantire che il collegamento elettrico 

venga effettuato esclusivamente da personale tecnico autorizzato, il 

quale dovrà prestare molta attenzione ad impedire l’accesso agli ele-

menti di azionamento, nonché all’uso di azionatori alternativi per il ri-

schio di manipolazione. Inoltre l’azionatore deve essere posizionato o 

protetto, in modo da evitare danni causati da impatti esterni prevedibi-

li. Osservare durante il montaggio che il sensore di sicurezza non pos-

sa spostarsi dalla sua sede anche in caso di guasto. 

Per il montaggio 

di azionatore e sensore, si prega di osservare i requisiti della norma 

EN ISO 14119, in particolare il paragrafo 7, »Progettazione per ridur-

re le possibilità di elusione dei dispositivi di interblocco«! 

Fissare l’a-

zionatore garantendo l’impossibilità di essere rimosso, per es. con viti 

unidirezionali, Torx con perno, ribadire, ecc. Al contrario di sensori di 

sicurezza magnetici con contatti reed è possibile montare il HS Si 4 su 

materiale ferromagnetico, senza che le distanze di commutazione

 

ven-

gano

 

sensibilmente alterate. Non montare sensore di sicurezza e azio-

natore in forti campi magnetici. Tenere lontano da limature di ferro. Si 

prega di osservare anche le indicazioni delle normative EN ISO 12100 e 

EN ISO 14120. 

Indicazioni

Le distanze di commutazione indicate si riferiscono a sensori di sicurez-

za e azionatori contrapposti. Disposizioni differenti sono possibili, ma ne 

possono derivare distanze diverse. Il massimo spostamento possibile tra 

azionatore e sensore può essere ricavato dal diagramma »Spostamento 

assiale«. Va considerato che dispositivi di sicurezza come porte, grate 

ecc possono alterare la loro posizione/allineamento nel corso del tem-

po.

 

Per questo è sempre necessario verificare il corretto funzionamento 

del sistema mediante l‘unità di valorizzazione collegata. Non usare il 

sensore come mezzo meccanico di arresto. Ogni posizione di montaggio 

è possibile. Trasformazioni e modifiche del sensore non sono permesse. 

Per il collegamento dell’interruttore al sistema complessivo è neces-

sario rispettare ovunque la categoria di comando stabilita nell’analisi 

di rischio. A tale fine è necessaria anche una validazione sec. le norme 

DIN EN ISO 13849-2 oppure DIN EN 62061. 

Inoltre, il Performance 

Level secondo DIN EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo DIN EN 

62061 può essere inferiore rispetto al singolo livello, a causa della 

combinazione di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di 

sicurezza, come ad esempio il collegamento in serie di sensori. 

Il pro-

duttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della 

sua corretta funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. steute 

non si assume al cuna responsabilità per consigli espressi o contenuti 

nella presente descrizione. Sulla base della presente descrizione non 

è possibile formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano 

oltre le condizioni generali di consegna della steute.

Manutenzione

Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di 

poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione 

regolare seguendo i seguenti passi:

1. Controllo funzioni di azionamento.

2. Controllo che le viti dell’installazione del finecorsa e dell’azionatore 

  siano strette bene.

3. Rimozione dello sporco.

Pulizia

-  Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, 

non abrasivi, non graffianti.

- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente.

Nettoyage

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, 

non abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour l‘élimi-

nation.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Français

Português

Definições e uso

O sensor de segurança HS Si 4 é usado nos circuitos de segurança 

para monitorar a posição dos protetores de segurança móveis para EN 

ISO 14119 (EN 1088) tipo 4. A função de segurança só é atendido quan-

do é instalado o sistema completo do sensor de segurança, atuador e 

módulo de segurança.

Montagem / Conexão

O sensor de segurança, assim como o imã, deverão ser montados em 

uma superfície plana e opostas conforme as marcas no sensor e no 

atuador. A ligação elétrica somente poderá ser executada por profis-

sionais devidamente qualificados e credenciados. Esta providência tem 

como objetivo, primordial, evitar que o acesso aos elementos de atua-

ção ou aos atuadores secundários sejam inibidos em função dos riscos 

de manipulação. Adicionalmente, o atuador deve ser posicionado ou 

protegido de tal modo para que os danos de influência externa previsí-

veis sejam evitados. Na montagem se deve ter o cuidado para evitar 

com que o sensor de segurança possa vir a ser deslocado, mesmo em 

caso de falha infortuita, contraposta com a do sensor quando o equi-

pamento de segurança estiver fechado. A marcação do atuador

 

indica 

Содержание EEx HS Si 4

Страница 1: ...werden Hierzu ist auch eine Validierung nach DIN EN ISO 13849 2 bzw nach DIN EN 62061 erforderlich Desweiteren kann der Performance Level nach DIN EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach DIN EN 62061 du...

Страница 2: ...t l oppos Seuls des lectriciens comp tents peuvent effectuer le raccordement lectrique Lors du montage pr voir un positionnement m canique appropri de mani re emp cher toute possibilit de fraude par u...

Страница 3: ...on sono permesse Per il collegamento dell interruttore al sistema complessivo neces sario rispettare ovunque la categoria di comando stabilita nell analisi di rischio A tale fine necessaria anche una...

Страница 4: ...controlada no m dulo de seguran a ligado O sensor n o pode ser utilizado como batente me c nico O posicionamento de uso livre Modifica es e adapta es no pr prio sensor n o s o permitidos nem admitidos...

Страница 5: ...CL Level DIN EN 62061 steute o 1 2 3 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Bet tiger MC 4 Actuator MC 4 Actionneur MC 4 Azionatore MC 4 Atuador MC 4 MC 4 Kontakte Contacts Contacts C...

Страница 6: ...Kodierungsstufe geringe Kodierung Geh use glasfaserverst rkter schlagfester Thermo plast selbstverl schend UL 94 V0 Festgelegtes Objekt Bet tiger MC 4 Schaltsystem Hall Sensor 2 galvanisch getrennte...

Страница 7: ...sschutz 50 mA interne selbstheilende Sicherung Schaltfrequenz max 100 Hz Schutzklasse II Verschmutzungsgrad 3 Umgebungstemperatur 20 C 70 C Lager Transport temperatur 40 C 70 C Schaltabst nde sn 7 mm...

Страница 8: ...ibile interno autorigenerante Frequenza di commutazione max 100 Hz Degr d encrassement 3 Temp rature ambiante 20 C 70 C Temp rature de stock age et de transport 40 C 70 C Distance de commutation sn 7...

Страница 9: ...SIL CL 3 PFHD 2 47 x 10 8 1 h TM 20 e Ue 24 VDC UB 10 30 VDC Ie 40 A DC 12 Prote o contra curto circuito 50 mA fus vel interno auto regenerativo Frequ ncia de comuta o m x 100 Hz Grau de prote o II G...

Страница 10: ...2014 30 EU EMC Directive 2011 65 EU RoHS Directive Angewandte harmonisierte Normen EN 60947 5 2 EN 60947 5 3 Harmonized standards EN ISO 13849 1 EN ISO 14119 Anbringung der CE Kennzeichnung 2008 Appli...

Страница 11: ...ding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tils...

Страница 12: ...d Anschlussanleitung Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di sicurez...

Отзывы: