background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

8 / 20

//

 BZ 16 Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren 

Mounting and wiring instructions / Safety sensors

Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Датчики безопасности

Русский

Замечания

 

При боковом набегании на датчик необходимо обеспечивать мини-

маль ное расстояние между приводом и датчиком s = 2 мм (см. изо-

бра жение ниже). Для надежного отключения по меньшей мере долж-

но быть превышено расстояние sar между датчиком и выключателем 

(ширина раскрытия защитного устройства). Датчик безопасности и 

привод могут устанавливаться с максимальным боковым сдвигом  

±3 мм. Не используйте устройство в качестве механического стопора. 

Различные монтажные позиции возможны. Для встраивания датчика 

безопасности в общую систему необходимо сквозное соблюдение 

определенной анализом риска категории управления. Для этого не-

обходима проверка на соответствие нормам DIN EN ISO 13849-2 либо 

DIN EN 62061. 

Кроме того в результате последовательного включе-

ния в цепь нескольких модулей безопасности и других ориентиро-

ванных на безопасность приборов, например последовательное 

включение датчиков, уровень Performance Level по DIN EN ISO 

13849-1 либо SIL CL Level по DIN EN 62061 может оказаться ниже 

уровня отдельного прибора. 

Обеспечение корректной общей работы 

входит в круг обязанностей изготовителя установки или машины. 

Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за реко-

мендации, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Воз-

можны технические изменения. Из этого описания новые требования 

к гарантии, гарантия или ответственность не могут быть получены 

вне основных терминов и условий поставки. 

Проверка функции безопасности

Для обнаружения ошибок в двухканальной системе безопасности с 

релейными выходами необходимо проводить проверку защитного 

устройства со следующими тестовыми интервалами.

при PL e, категория 3 или категория 4, один раз в месяц;

при PL d, категория 3, один раз в год.

Ход проверки

Подвижное защитное устройство однократно привести в действие. 

При надлежащем функционировании оба защитных выхода и сиг-

нальный контакт должны разомкнуться и снова замкнуться.

Техническое обслуживание

При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний 

необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-

комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:

1. Проверка функции включения.

2.  Проверка датчика и закодированного привода на  

прочность крепления.

3. Проверка расположения датчика и привода.

4. Удаление грязи и металлических опилок.

5. Проверка корпуса на отсутствие повреждений.

6. Затягивание резьбовых подключающих клемм.

Поведение в случае ошибки

В крышке находится зеленый сигнальный светодиод. В случае 

ошибки светодиод не светится, реле разблокировки и сигнальное 

реле не втянуты. Состояние контактов реле (безопасное состояние):

у BZ16-03F/T 11-12, 21-22, 31-32 разомкнуты;

у BZ16-12F/T 13-14 замкнуты, 21-22, 31-32 разомкнуты.

Это может быть вызвано следующими причинами:

- некорректная ориентировка датчика и привода.

- расстояние ниже минимального значения.

- не достигнуто надежное расстояние выключения.

-  помехи из-за посторонних сильных постоянных или переменных 

магнитных полей.

-  сильные сотрясения, например колебания, которые ведут к отпада-

нию реле (превышение ударопрочности).

- недостаточное напряжение.

- слишком высокая частота переключений.ка категории управления.

Ход проверки

Подвижное защитное устройство однократно привести в действие. 

При надлежащем функционировании оба защитных выхода и сиг-

нальный контакт должны разомкнуться и снова замкнуться.

Очистка

-  При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-

ные и не царапающие чистящие средства.

-  Не использовать агрессивные чистящие средства  

или растворители.

Утилизация

-  Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования 

по утилизации.

-  Материалы отдавать в утилизацию раздельно. Возможно содержа-

щиеся в устройстве батареи утилизировать должным образом.

Herstellungsdatum       2E3  =>  KW 23 / 2019
Production date 

     

CW 23 / 2019

Date de fabrication       

semaine 23 / 2019

Data di produzione        

settimana 23 / 2019

Data de fabricação       

semana 23 / 2019

Дата изготовления       

календарная неделя

 

     

23 / 2019

E

2019

F

2020

G

2021

H

2022

I

2023

J

2024

Содержание BZ 16 Extreme

Страница 1: ...olungsschutz ab gesichert Nach erfolgtem Anschluss durch ffnen und Schlie en der Schutzt r pr fen ob die Freigabe erfolgt Sollte der Sensor ohne Funktion sein Polarit t der Versorgungsspannung berpr f...

Страница 2: ...an even surface Tightening torques see tech nical data Install the actuator in such a way that the markings of the sensor and the actuator are exactly opposite when the safety guard is closed The mar...

Страница 3: ...r BZ 16 B1 pour viter un desserrage non autoris par ex avec des vis de s curit ind montables rivetage etc Raccordez le capteur de s curit conform ment aux couleurs indiqu es sur les conducteurs et ou...

Страница 4: ...at gorie d termin e dans l analyse des risques est observer et respecter strictement Pour ce faire une validation selon DIN EN ISO 13849 2 ou selon DIN EN 62061 est n cessaire De plus le niveau de per...

Страница 5: ...tramite moduli RC o varistori Inoltre son da evitare urti e vibrazioni che eccedono i valori della norma EN 60947 5 2 Indicazioni In caso di azionamento laterale del sensore deve essere rispettata un...

Страница 6: ...Favor utilizar a prote o contra curto circuito insformada nos dados t cnicos Com as variantes BZ16 03F e BZ16 03T os cabos devem ser protegidos colocando os atrav s de eletrocalha conduite blindado o...

Страница 7: ...rafuso Comportamento em caso de falha Um indicador LED verde est localizado na tampa No caso de mal funcionamento o LED n o se acende e os dois rel s de sa da n o ser o ligados Estado dos contatos do...

Страница 8: ...to Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a s 2 sar 3 DIN EN ISO 13849 2 DIN EN 62061 Performance Level DIN EN ISO 13849 1 SIL CL Level DIN EN 62061 steute o PL e 3...

Страница 9: ...nto Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a Bet tigungsebenen Actuating planes Surfaces d actionnement Piani di azionamento Superf cies de atua o T F Axialer Versa...

Страница 10: ...chlossenen T r bet tigter Zustand Contact symbols are shown for the guard in closed position actuated state Les contacts sont symbolis s protecteur ferm tat actionn I simboli dei contatti si riferisco...

Страница 11: ...i di montaggio e collegamento Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a S13 S14 S33 S34 S44 X1 X2 X4 SRM 21 RT2 K1 K2 A1 A2 S24 Y1 23 13 14 24 K4 K3 L1 L2L3 M 3 24 V...

Страница 12: ...rs de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de seguran a 22 21 14 13 32 31 0V Ue BZ 16 sichere safe SPS PLC Meldeeing nge Signa...

Страница 13: ...r Ausgangskontakte AC 15 DC 13 des Meldekontaktes AC 12 DC 12 Ie Ue der Ausgangskontakte max 3 A 24 VAC DC min 10 mA 5 VAC DC des Meldekontaktes max 1 A 24 VAC DC min 100 A 100 mVDC Ui 250 VAC Uimp 1...

Страница 14: ...s de s curit 2 NF ou 1 NF 1 NO 1 contact de signalisation 1 NF Safety relevant data EN ISO 13849 1 2008 12 PL e DCavg 96 Category 3 B10d 20 million TM max 20 years MTTFd 100 years DIN EN 62061 SIL CL...

Страница 15: ...inimale d actionnement lat ral est de 2 mm Les caract ristiques techniques de s curit sont bas es sur une charge du circuit de validation de 24 V 0 1 A CC 1 En cas de courants de charge plus lev s des...

Страница 16: ...a curto circuito Ue 0 25 A lento Sa das 2 canais de libera o 2 NF ou 1 NF 1 NA 1 contato de sinaliza o 1 NF Tens o de comuta o m x 30 VAC DC Corrente de curto circuito condicional 100 A Prote o contra...

Страница 17: ...AC DC min 10 mA 5 VAC DC do contato de sinaliza o m x 1 A 24 VAC DC min 100 A 100mVDC Ui 250 VAC Uimp 1 5 kV Queda de tens o 0 6 V Categoria de sobrecarga III Frequ ncia de comuta o m x 1 Hz Retardo n...

Страница 18: ...wiring instructions Safety sensors Instructions de montage et de c blage Capteurs de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensori di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensores de s...

Страница 19: ...Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsve...

Страница 20: ...taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejled...

Отзывы: