background image

DEUTSCH

18

18

3.4 Illustrierte Beschreibung

1 Schrauberbit

2 Werkzeugaufnahme

3 Verriegelungshülse

4 Lampe

5 Akku

6  Handgriff

7 Ein-/Ausschalter

8 Drehrichtungsumschalter

9 Akku-Entriegelungstaste

10 Akku-Ladezustandsanzeige

11 Ladegerät

12 Universalbithalter

4. Bedienungsanleitung

Funktionsweise

Die Werkzeugaufnahme 

2

 mit dem Einsatzwerkzeug wird 

durch einen Elektromotor über Getriebe und Schlagwerk 

angetrieben.

Der  Arbeitsvorgang  gliedert  sich  in  zwei  Phasen: 

Schrauben und Festziehen (Schlagwerk in Aktion).

Das Schlagwerk setzt ein, sobald die Schraubverbindung 

festfährt und somit der Motor belastet wird. Das Schlagwerk 

wandelt damit die Kraft des Motors in gleichmäßige 

Drehschläge um. Beim Lösen von Schrauben oder 

Muttern läuft dieser Vorgang umgekehrt ab.

4.1 Platzierung und-prüfung

Verwenden Sie nur original Li-Ionen-Akkus mit der auf

dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs 

angegebenen Spannung.

 Der Gebrauch von anderen 

Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

 Der Gebrauch von nicht für Ihr Elektrowerkzeug

geeigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder

zur Beschädigung des Elektrowerkzeuges 

führen.

Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter 

8

 auf die Mitte, 

um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu verhindern. 

Setzen Sie den geladenen Akku 

5

  in  den  Griff  ein,  bis 

dieser spürbar einrastet und bündig am Griff anliegt.

Drehrichtung einstellen

Mit dem Drehrichtungsumschalter 

8

 können Sie die 

Drehrichtung des Elektrowerkzeuges ändern.

Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter 

7

 ist dies jedoch nicht

möglich.

Rechtslauf:

 Zum Eindrehen von Schrauben und Anziehen

von Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 

8

nach links bis zum Anschlag durch.

Linkslauf:

 Zum Lösen bzw. Herausdrehen von Schrauben

und Muttern drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 

8

nach rechts bis zum Anschlag durch.

Ein-/Ausschalten

Drücken Sie zur 

Inbetriebnahme

 des Elektrowerkzeuges

den Ein-/Ausschalter 

7

 und halten Sie ihn gedrückt.

Die Lampe 

leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem 

Ein-/Ausschalter 

7

 und ermöglicht das Ausleuchten des 

Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen.

Um das Elektrowerkzeug 

auszuschalten

, lassen Sie den

Ein-/Ausschalter 

7

 los.

Drehzahl einstellen

Sie können die Drehzahl des eingeschalteten 

 

Elektrowerkzeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie

weit Sie den Ein-/Ausschalter 

7

 eindrücken.

Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 

7

 bewirkt eine niedrige 

Drehzahl. Mit zunehmenden Druck erhöht sich die Drehzahl.

4.2 Werkzeugwechsel

Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am 

Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, 

Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen

Transport und Aufbewahrung aus dem 

Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen 

des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.

En  caso  contrario  podría  accidentarse  al  accionar 

fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.

Einsatzwerkzeug einsetzen

Ziehen Sie die Verriegelungshülse 

3

 nach vorn, schieben

das Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in die 

Werkzeugaufnahme 

2

 und lassen die Verriegelungshülse 

3

 wieder los, um das Einsatzwerkzeug zu arretieren.

Verwenden Sie nur Schrauberbits mit Kugelrastung 

1

. Andere Schrauberbits können Sie über einen 

Universalbithalter mit Kugelrastung 

12

 einsetzen.

Einsatzwerkzeug entnehmen

Ziehen  Sie  die  Verriegelungshülse 

3

 nach vorn und 

entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug. Überhöhter 

Vorschub  mindert  die  Oberflächengüte  und  kann  zur 

schnellen Verstopfung des Spanauswurfes führen.

Tipps

Vor dem Eindrehen größerer, längerer Schrauben in harte

Werkstoffe  sollten  Sie  mit  dem  Kerndurchmesser  des 

Gewindes auf etwa 2/3 der Schraubenlänge vorbohren

5. Wartung und Service Anleitung

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den 

Netzstecker aus der Steckdose. 

Halten Sie das Elektrower kzeugunddie Lüftungsschlitze 

sauber, um gut und sicher zu arbeiten.

Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den 

Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können 

durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße

transportiert werden.

Beim  Versand  durch  Dritte  (z.B.:  Lufttransport  oder 

Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung

und Kennzeichnung zu beachten.

Содержание ISL122CK

Страница 1: ...edienungsanleitung Kullanma Kilavuzu Instructions d emploi Manual de instru es rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info...

Страница 2: ...2 3 8 6 9 9 5 4 ISL122K ISL122CK 5 10 11...

Страница 3: ...3 3 2 4 7 8 5 10 9 6 3...

Страница 4: ...10 11 9 5 10 11 ISL122 K ISL222K ISL224K 10 10 IWL20...

Страница 5: ...0 2 0 2 0 4 0 2 0 min 45 60 60 60 n0 min 1 0 2400 0 2400 0 800 0 1800 0 2500 0 2800 min 1 0 3000 0 3000 0 1100 0 2500 0 3500 0 3600 Nm 90 100 180 180 Ins UNF 1 4 F 1 4 F 1 4 F 1 4 F Kg 0 9 1 3 1 6 1...

Страница 6: ...acumulador contra una sobrecarga peligrosa Solamente utilice acumuladores originales STAYER de la tensi n indicada en la placa de caracter sticas de su herramienta el ctrica Si se utilizan acumulador...

Страница 7: ...invertirse el sentido de giro actual de la herramienta el ctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexi n desconexi n 7 accionado Giro a derechas Para enroscar y apretar tornillo...

Страница 8: ...tener tambi n en internet bajo info grupostayer com Nuestro equipo de asesores t cnicos le orientar gusto samente en cuanto a la adquisici n aplicaci n y ajuste de los productos y accesorios 5 3 Garan...

Страница 9: ...r ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede sup...

Страница 10: ...ginali STAYER dotate della tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell elettroutensile In caso di impiego di altre batterie ricaricabili p es imitazioni batterie ricaricabili rigenerate...

Страница 11: ...are a filo con l impugnatura Impostazione del senso di rotazione Con il commutatore del senso di rotazione 8 possibile modificare il senso di rotazione dell elettroutensile Comunque ci non possibile q...

Страница 12: ...ici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pr dotti e accessori 5 3 Garanzia Carta di garanzia Tra i documenti che formano parte della presente attrezzatu ra tro...

Страница 13: ...zioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi prin cipali dell elettroutensile Qualora l elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi con accessori differen ti opp...

Страница 14: ...anger of injury as well as property damage through exploding batteries 3 Instructions for use 3 1 Placement Tool Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instru...

Страница 15: ...ion Before any work on the machine itself e g maintenance tool change etc as well as during transport and storage remove the battery from the power tool There is danger of injury when unintentionally...

Страница 16: ...ed sound values determined according to EN 60745 Typically the A weighted noise levels of the product are Sound pressure level 87 dB A Sound power level 98 dB A Uncertainty K 3 dB Wear hearing protect...

Страница 17: ...uch anderer Akkus z B Nachahmungen aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachsch den durch explodierende Akkus 3 Inbetriebnahmeanleitung 3 1 Placement To...

Страница 18: ...ichtodervollst ndiggedr cktem Ein Ausschalter 7 und erm glicht das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ung nstigen Lichtverh ltnissen Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein Ausschalt...

Страница 19: ...kzeuge Zubeh r und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Nur f r EU L nder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ll Gem der Europ ischen Richtlinie 2012...

Страница 20: ...tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung v...

Страница 21: ...ser que des accus d origine STAYER qui ont la tension indiqu e sur la plaque signal tique de l outil lectroportatif Lors de l utilisation d autres accus p ex d accus non authentiques d accus modifi s...

Страница 22: ...Marche Arr t 7 est en fonction Rotation vers la droite Pour serrer des vis et des crous tournez le commutateur du sens de rotation 8 fond vers la gauche Rotation gauche Pour desserrer ou d visser des...

Страница 23: ...s de fabrication ou d usinage et cesse lorsque les pi ces ont t enlev s alt r s ou r par s l ext rieur de l usine 5 4 Elimination et le recyclage Les outils lectroportatifs ainsi que leurs accessoires...

Страница 24: ...es l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraiment utilis Ceci peut r duire consid rablement la charge vibratoire pendant toute la dur e de travail D terminez des mesures de protection sup...

Страница 25: ...acumuladores p ex imita es acumuladores restaurados ou acumuladores de outras marcas h perigo de les es assim como danos materiais devido a explos es de acumuladores 3 Instru es de uso 3 1 Coloca o da...

Страница 26: ...ver pressionar o comutador de sentido de rota o 8 completamente para a direita Ligar e desligar Para a coloca o em funcionamento da ferramenta el ctrica dever pressionar o interruptor de ligar desliga...

Страница 27: ...rantia limita se unicamente aos defeitos de fabrica o ou de mecanizado e cessa quando as pe as t m sido desmontadas manipuladas ou reparadas fora da f brica 5 4 Elimina o e reciclagem Ferramentas el c...

Страница 28: ...carga de vibra es tamb m deveriam ser considerados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas n o est sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibra es durante o completo per...

Страница 29: ...belirtilen gerilimdeki orijinal ak lerini kullan n Ba ka ak lerin rne in taklitlerin onar m g rm ak lerin veya de i ik marka ak lerin kullan m ak lerin patlamas sonucuyaralanmalara veya maddi hasara n...

Страница 30: ...s l iken yanar ve elveri siz ayd nlatma ko ullar nda al ma yerinin ayd nlat lmas n sa lar Elektrikli el aletini kapamak i in a ma kapama alterini 7 b rak n Devir say s n n ayarlanmas A ma kapama alter...

Страница 31: ...L tfen b l m Nakliye sayfa i indeki uyar lara uyun Ak leri ve bataryalar evsel plerin i ine atese veya suya atmay n Ak ler ve bataryalar toplanmak tekrar kazan m islemine tabi tutulmak ve evre dostu b...

Страница 32: ...tutulmas i a amalar n n organize edilmesi 6 2 AB Uygunluk Beyan mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 902 91 86 81 ONAYL...

Страница 33: ...oporu en v robce Pouze takto ochr n te sv j akumul tor p ed nebezpe m po kozen p i nab jen a p ed p et en m Pou vejtepouzeorigin ln akumul torySTAYER jejich nap t odpov d daj m uveden m na typov m t t...

Страница 34: ...ch akumul tor ne jsou doporu en a vhodn pro v akumul torov vrtac roubov k se rovn vystavujete nebezpe nespr vn ho fungov n za zen nebo jeho po kozen Ovlada p ep n n sm ru ot en 8 nastavte do st edov p...

Страница 35: ...matiky nebezpe n ch n klad 5 1 i t n a dr ba Pokud v akumul tor nelze nad le opakovan pou t nebo je vadn obra te se na autorizovan servis pro elektrick n ad STAYER Pokud byste i p es ve ker kontroln p...

Страница 36: ...eklarovan hodnoty vibrac v tomto n vodu byly nam eny dle standardizovan ch postup uveden ch v evropsk norm EN 60745 a je mo n ji pou t pro srovn n s ostatn mi stroji Celkovou nam enou hodnotu vibrac j...

Страница 37: ...NOTAS 37...

Страница 38: ...NOTAS 38...

Страница 39: ...NOTAS 39...

Страница 40: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: