background image

36

36

ČESKY

Akumulátory / baterie :

Lithium-Iontové ( Li-Ion)

Dodržujte pokyny obsažené v části “ 

Přeprava “ Nevyhazujte akumulátory/ 

baterie do domovního odpadu, ohně 

nebo do vody! 

Neupotřebitelné  akumulátory/  baterie  musí  být 

shromážděny  odděleně  k  opětovnému  zhodnocení 

nepoškozujícímu 

životní 

prostředí. 

Akumulátory 

odevzdávejte k recyklaci vybité.

Pouze pro členské země EU:

V  souladu  s  Evropskou  směrnicí  2006/66/EC  musí  být 

neupotřebitelné  nebo  vadné  akumulátory  a  baterie 

shromážděny  pro  recyklaci  k  opětovnému  zhodnocení 

nepoškozujícímu životní prostředí.

6. Parametry a prohlášení o shodě

6.1 Technické parametry

= Akumulátor

=Jmenovité napětí

= Kapacita

= Doba potřebná pro nabití akumulátoru

=Otáčky při chodu naprázdno

=Počet impulzů za minutu

=Max. krouticí moment

=Upínání nástrojů

=Hmotnost
= Hladina akustického tlaku 
= Hladina akustického výkonu 
=Hladina vibrací

Uvedené hodnoty platí pro jmenovitá napětí [U] 230/240 

V  ~  50/60  Hz  -  110/120  V  ~  60  Hz.  Pro  nižší  napětí  a 

u  modelů  vyrobených  pro  specifické  země  se  mohou  v 

hodnotách  lišit.  Pozorně  si,  prosím,  přečtěte  údaje  na 

typovém štítku stroje. Obchodní názvy jednotlivých strojů 

se mohou lišit

Informace o hlučnosti a vibracích

Uvedené hodnoty hluku byly změřeny podle zkušebních 

podmínek  uvedených  v  evropské  normě  EN  60745. 

Naměřené vážené hladiny při odchylce K =3 dB: 

Hladina  typického  akustického  tlaku-      87  dB  (A).                                                                                          

Hladina akustického výkonu - 98 dB(A).

Používejte prostředky k ochraně sluchu!

Celková hodnota vibrací (součet vektorů ve 3 směrech) 

dle  evropské  normy  EN  60745:    Přípustná  generovaná 

hodnota vibrací při dotahování vrutů a matic maximálního 

rozměru: a =9m/ s2, nepřesnost K =1,5m/ s2

Deklarované hodnoty vibrací v tomto návodu byly 

naměřeny  dle  standardizovaných  postupů  uvedených 

v  evropské  normě  EN  60745  a  je  možné  ji  použít  pro 

srovnání s ostatními stroji. Celkovou naměřenou hodnotu 

vibrací  je  možné  také  použít  pro  předběžné  posouzení 

rizik při hlavním použití nářadí.

Uvedený  stupeň  vibrací  byl  naměřen  pro  hlavní  použití 

nářadí.  Přenesený  skutečný  stupeň  vibrací  se  během 

práce  s  nářadím  může  lišit  od  naměřených  hodnot  v 

závislosti na způsobu použití stroje. Při jiném použití než 

hlavním, při použití nevhodného příslušenství či pomůcek 

nebo  při  nedostatečné  údržbě  se  může  úroveň  vibrací 

lišit.  To  může  způsobit  značné  navýšení  vibrací  během 

celkové doby práce. 

Pro  přesné  posouzení  během  předem  stanovené 

pracovní doby je nutné zohlednit také dobu chodu nářadí 

na volnoběh a vypnutí nářadí v rámci této doby. Tím se 

může zatížení během celé pracovní doby výrazně snížit.

Rizika  lze  podstatně  snížit  v  případě  dodržování 

následujících  pravidel  jako  např.:  provádět  pravidelný 

servis a údržbu nářadí a příslušenství, vyvarovat se práce 

při nízkých teplotách, v případě velmi chladného počasí 

se snažit zahřát tělo a především ruce, dělat pravidelné 

přestávky  v  práci  a  pohybovat  rukama  pro  stimulaci 

krevního oběhu. Snažte se udržovat vibrace na minimální 

hodnotě.

6.2 Prohlášení o shodě s předpisy EU

Níže uvedená firma:    

STAYER IBERICA, S.A

.

Se sídlem:

 

Calle Sierra de Cazorla, 7

 

Área Empresarial Andalucía - Sector 1

 

28320 PINTO (MADRID)

 

Tel.: 902 91 86 81

PROHLAŠUJE

Že zařízení:

Typu: 

AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK 

Prohlašujeme  v  plné  své  zodpovědnosti,  že  výrobek 

uvedený  v  části  „Technické  parametry  „je  v  souladu 

s  následujícími  normami  a  normativními  dokumenty: 

EN60745-1, EN60745-2-3, EN55014-1, EN55014-

2,EN61000-3-2,  EN61000-3-3  a  v  souladu  s  požadavky 

směrnic  2006/42/CE, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

Leden  2020  

              

         

    

Ramiro de la fuente

    

Generální ředitel

Содержание ISL122CK

Страница 1: ...edienungsanleitung Kullanma Kilavuzu Instructions d emploi Manual de instru es rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info...

Страница 2: ...2 3 8 6 9 9 5 4 ISL122K ISL122CK 5 10 11...

Страница 3: ...3 3 2 4 7 8 5 10 9 6 3...

Страница 4: ...10 11 9 5 10 11 ISL122 K ISL222K ISL224K 10 10 IWL20...

Страница 5: ...0 2 0 2 0 4 0 2 0 min 45 60 60 60 n0 min 1 0 2400 0 2400 0 800 0 1800 0 2500 0 2800 min 1 0 3000 0 3000 0 1100 0 2500 0 3500 0 3600 Nm 90 100 180 180 Ins UNF 1 4 F 1 4 F 1 4 F 1 4 F Kg 0 9 1 3 1 6 1...

Страница 6: ...acumulador contra una sobrecarga peligrosa Solamente utilice acumuladores originales STAYER de la tensi n indicada en la placa de caracter sticas de su herramienta el ctrica Si se utilizan acumulador...

Страница 7: ...invertirse el sentido de giro actual de la herramienta el ctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexi n desconexi n 7 accionado Giro a derechas Para enroscar y apretar tornillo...

Страница 8: ...tener tambi n en internet bajo info grupostayer com Nuestro equipo de asesores t cnicos le orientar gusto samente en cuanto a la adquisici n aplicaci n y ajuste de los productos y accesorios 5 3 Garan...

Страница 9: ...r ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede sup...

Страница 10: ...ginali STAYER dotate della tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell elettroutensile In caso di impiego di altre batterie ricaricabili p es imitazioni batterie ricaricabili rigenerate...

Страница 11: ...are a filo con l impugnatura Impostazione del senso di rotazione Con il commutatore del senso di rotazione 8 possibile modificare il senso di rotazione dell elettroutensile Comunque ci non possibile q...

Страница 12: ...ici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pr dotti e accessori 5 3 Garanzia Carta di garanzia Tra i documenti che formano parte della presente attrezzatu ra tro...

Страница 13: ...zioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi prin cipali dell elettroutensile Qualora l elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi con accessori differen ti opp...

Страница 14: ...anger of injury as well as property damage through exploding batteries 3 Instructions for use 3 1 Placement Tool Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instru...

Страница 15: ...ion Before any work on the machine itself e g maintenance tool change etc as well as during transport and storage remove the battery from the power tool There is danger of injury when unintentionally...

Страница 16: ...ed sound values determined according to EN 60745 Typically the A weighted noise levels of the product are Sound pressure level 87 dB A Sound power level 98 dB A Uncertainty K 3 dB Wear hearing protect...

Страница 17: ...uch anderer Akkus z B Nachahmungen aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachsch den durch explodierende Akkus 3 Inbetriebnahmeanleitung 3 1 Placement To...

Страница 18: ...ichtodervollst ndiggedr cktem Ein Ausschalter 7 und erm glicht das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ung nstigen Lichtverh ltnissen Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein Ausschalt...

Страница 19: ...kzeuge Zubeh r und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Nur f r EU L nder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ll Gem der Europ ischen Richtlinie 2012...

Страница 20: ...tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung v...

Страница 21: ...ser que des accus d origine STAYER qui ont la tension indiqu e sur la plaque signal tique de l outil lectroportatif Lors de l utilisation d autres accus p ex d accus non authentiques d accus modifi s...

Страница 22: ...Marche Arr t 7 est en fonction Rotation vers la droite Pour serrer des vis et des crous tournez le commutateur du sens de rotation 8 fond vers la gauche Rotation gauche Pour desserrer ou d visser des...

Страница 23: ...s de fabrication ou d usinage et cesse lorsque les pi ces ont t enlev s alt r s ou r par s l ext rieur de l usine 5 4 Elimination et le recyclage Les outils lectroportatifs ainsi que leurs accessoires...

Страница 24: ...es l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraiment utilis Ceci peut r duire consid rablement la charge vibratoire pendant toute la dur e de travail D terminez des mesures de protection sup...

Страница 25: ...acumuladores p ex imita es acumuladores restaurados ou acumuladores de outras marcas h perigo de les es assim como danos materiais devido a explos es de acumuladores 3 Instru es de uso 3 1 Coloca o da...

Страница 26: ...ver pressionar o comutador de sentido de rota o 8 completamente para a direita Ligar e desligar Para a coloca o em funcionamento da ferramenta el ctrica dever pressionar o interruptor de ligar desliga...

Страница 27: ...rantia limita se unicamente aos defeitos de fabrica o ou de mecanizado e cessa quando as pe as t m sido desmontadas manipuladas ou reparadas fora da f brica 5 4 Elimina o e reciclagem Ferramentas el c...

Страница 28: ...carga de vibra es tamb m deveriam ser considerados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas n o est sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibra es durante o completo per...

Страница 29: ...belirtilen gerilimdeki orijinal ak lerini kullan n Ba ka ak lerin rne in taklitlerin onar m g rm ak lerin veya de i ik marka ak lerin kullan m ak lerin patlamas sonucuyaralanmalara veya maddi hasara n...

Страница 30: ...s l iken yanar ve elveri siz ayd nlatma ko ullar nda al ma yerinin ayd nlat lmas n sa lar Elektrikli el aletini kapamak i in a ma kapama alterini 7 b rak n Devir say s n n ayarlanmas A ma kapama alter...

Страница 31: ...L tfen b l m Nakliye sayfa i indeki uyar lara uyun Ak leri ve bataryalar evsel plerin i ine atese veya suya atmay n Ak ler ve bataryalar toplanmak tekrar kazan m islemine tabi tutulmak ve evre dostu b...

Страница 32: ...tutulmas i a amalar n n organize edilmesi 6 2 AB Uygunluk Beyan mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 902 91 86 81 ONAYL...

Страница 33: ...oporu en v robce Pouze takto ochr n te sv j akumul tor p ed nebezpe m po kozen p i nab jen a p ed p et en m Pou vejtepouzeorigin ln akumul torySTAYER jejich nap t odpov d daj m uveden m na typov m t t...

Страница 34: ...ch akumul tor ne jsou doporu en a vhodn pro v akumul torov vrtac roubov k se rovn vystavujete nebezpe nespr vn ho fungov n za zen nebo jeho po kozen Ovlada p ep n n sm ru ot en 8 nastavte do st edov p...

Страница 35: ...matiky nebezpe n ch n klad 5 1 i t n a dr ba Pokud v akumul tor nelze nad le opakovan pou t nebo je vadn obra te se na autorizovan servis pro elektrick n ad STAYER Pokud byste i p es ve ker kontroln p...

Страница 36: ...eklarovan hodnoty vibrac v tomto n vodu byly nam eny dle standardizovan ch postup uveden ch v evropsk norm EN 60745 a je mo n ji pou t pro srovn n s ostatn mi stroji Celkovou nam enou hodnotu vibrac j...

Страница 37: ...NOTAS 37...

Страница 38: ...NOTAS 38...

Страница 39: ...NOTAS 39...

Страница 40: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: