background image

TÜRKÇE

30

30

TÜRKÇE

30

30

3.4 Resimli açıklamalar

1 Tornavida bit

2 Uç kovan

3  Kilitleme kovan

4 lambas

5 Akü

6 Tutamak

7  Açma/kapama şalteri

8  Dönme yönü değiştirme şalteri

9  Akü boşa alma düğmesi

10 Akü şarj durumu göstergesi

11 Şarj

12 Çok amaçl vidalama ucu adaptörü

4. Çalıştırma Talimatları

Çalışma şekli

Uç  kovanı 

2

  uçla  birlikte  bir  elektro  motor  tarafından 

şanzıman ve darbe mekanizması üzerinden tahrik edilir.

Bu işlem iki aşamada gerçekleşir:

Vidalama ve sıkma

 (darbe mekanizması devrede).

Vida  bağlantısı  sıkışmaya  başladıktan  ve  motora  yük 

bindikten sonra darbe mekanizması devreye girir.

Bu şekilde darbe mekanizması motorun kuvvetini düzenli

döner/darbe hareketine dönüştürür. Vida veya somunların

gevşetilmesinde bu işlem tersine işler.

4.1 Yerleştirme ve test etme

Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen 

gerilime  sahip  orijinal  Li-Ionen  aküler  kullanın.

  Başka 

akülerin kullanılmas yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.

Elektrikli el aletinize uygun olmayan aküleri 

kullandığınız  takdirde  hatalı  işlevler  ortaya 

çıkabilir veya elektrikli el aleti hasar görebilir.

Aletin  yanlışlıkla  çalışmasını  önlemek  için  dönme  yönü 

değiştirme  şalterini 

8

 merkezi konuma getirin. Aküyü 

5

hissedilir  biçimde  kavrama  yapacak  ve  tutamakla  aynı 

hizaya gelecek biçimde tutamağın içine yerleştirin.

Dönme yönünün ayarlanması

Dönme  yönü  değiştirme  şalteri 

8

 ile elektrikli el aletinin 

dönme  yönünü  değiştirebilirsiniz.  Ancak  açma/kapama 

şalteri 

7

 basılı iken bu mümkün değildir.

Sağa dönüş:

Vidaları takmak ve somunları sıkmak için dönme yönü

değiştirme şalterini 

8

 sonuna kadar sola bastırın.

Sola dönüş:

Vidaları gevşetmek veya çıkarmak için dönme yönü

değiştirme şalaterini ı sonuna kadar sağa bastırın.

Açma/kapama

Aleti 

çalıştırmak

 için açma/kapama şalterine 

7

 basın ve

şalteri basılı tutun.

Lamba 

4

 açma/kapama şalteri 

7

 hafifçe veya tam olarak

basılı iken yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında

çalışma yerinin aydınlatılmasını sağlar.

Elektrikli el aletini 

kapamak

 için açma/kapama şalterini 

7

bırakın.

Devir sayısının ayarlanması

Açma/kapama şalterine 

7

 basma durumunuza göre

elektrikli el aleti açıkken devir sayısını kademeler halinde

ayarlayabilirsiniz.

Açma/kapama şalteri 

7

 üzerine hafif bir bastırma kuvveti

uygulanınca alet düşük devir sayısı ile çalışır. Bastırma

kuvveti yükseltildikçe devir sayısı da yükselir.

4.2 Alet değişimi

Elektrikli  el  aletinde  bir  çalışma  yapmadan 

önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti 

taşırken  ve  saklarken  her  defasında  aküyü 

alttan çıkarın.

Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında

yaralanmalar ortaya çıkabilir.

Ucun takılması

Kilitleme kovanını 

3

 öne çekin, elektrikli el aletini sonuna

kadar uç kovanına 

2

 itin ve kilitleme kovanını 

3

 bırakın. Bu

şekilde uç kilitlenir.

Sadece bilye kavramalı vidalama bitsleri 

1

 kullanın. Diğer

vidalama bitslerini bilyeli çok amaçlı bits adaptörleri 

12

 ile

kullanabilirsiniz.

Ucun çıkarılması

Kilitleme kovanını 

3

 öne çekin ve ucu çıkarın.

Öneriler

Büyük ve uzun vidaları sert malzemeye vidalamadan önce

dişin çekirdek çapı ile vida uzunluğunun 2/3 oranında bir

kılavuz delik açmalısınız.

5. IBakım ve servis talimatlar

Makine  kendisi  üzerinde  herhangi  bir  çalışma 

başlamadan önce, duvardaki prizden fişi çekin.

Makine ve havalandırma deliklerinin etkili ve güvenli 

bir şekilde çalışması için tutun.

Nakliye

Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde 

taşıma  yönetmeliği  hükümlerine  tabidir.  Aküler  başka 

bir  yükümlülük  olmaksızın  kullanıcı  tarafından  caddeler 

üzerinde taşınabilir.

Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu 

ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin 

özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken 

bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.

Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa 

gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde 

hareket  etmeyecek  biçimde  paketleyin.  Lütfen  olası  ek 

ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.

Содержание ISL122CK

Страница 1: ...edienungsanleitung Kullanma Kilavuzu Instructions d emploi Manual de instru es rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info...

Страница 2: ...2 3 8 6 9 9 5 4 ISL122K ISL122CK 5 10 11...

Страница 3: ...3 3 2 4 7 8 5 10 9 6 3...

Страница 4: ...10 11 9 5 10 11 ISL122 K ISL222K ISL224K 10 10 IWL20...

Страница 5: ...0 2 0 2 0 4 0 2 0 min 45 60 60 60 n0 min 1 0 2400 0 2400 0 800 0 1800 0 2500 0 2800 min 1 0 3000 0 3000 0 1100 0 2500 0 3500 0 3600 Nm 90 100 180 180 Ins UNF 1 4 F 1 4 F 1 4 F 1 4 F Kg 0 9 1 3 1 6 1...

Страница 6: ...acumulador contra una sobrecarga peligrosa Solamente utilice acumuladores originales STAYER de la tensi n indicada en la placa de caracter sticas de su herramienta el ctrica Si se utilizan acumulador...

Страница 7: ...invertirse el sentido de giro actual de la herramienta el ctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexi n desconexi n 7 accionado Giro a derechas Para enroscar y apretar tornillo...

Страница 8: ...tener tambi n en internet bajo info grupostayer com Nuestro equipo de asesores t cnicos le orientar gusto samente en cuanto a la adquisici n aplicaci n y ajuste de los productos y accesorios 5 3 Garan...

Страница 9: ...r ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede sup...

Страница 10: ...ginali STAYER dotate della tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell elettroutensile In caso di impiego di altre batterie ricaricabili p es imitazioni batterie ricaricabili rigenerate...

Страница 11: ...are a filo con l impugnatura Impostazione del senso di rotazione Con il commutatore del senso di rotazione 8 possibile modificare il senso di rotazione dell elettroutensile Comunque ci non possibile q...

Страница 12: ...ici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pr dotti e accessori 5 3 Garanzia Carta di garanzia Tra i documenti che formano parte della presente attrezzatu ra tro...

Страница 13: ...zioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi prin cipali dell elettroutensile Qualora l elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi con accessori differen ti opp...

Страница 14: ...anger of injury as well as property damage through exploding batteries 3 Instructions for use 3 1 Placement Tool Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instru...

Страница 15: ...ion Before any work on the machine itself e g maintenance tool change etc as well as during transport and storage remove the battery from the power tool There is danger of injury when unintentionally...

Страница 16: ...ed sound values determined according to EN 60745 Typically the A weighted noise levels of the product are Sound pressure level 87 dB A Sound power level 98 dB A Uncertainty K 3 dB Wear hearing protect...

Страница 17: ...uch anderer Akkus z B Nachahmungen aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachsch den durch explodierende Akkus 3 Inbetriebnahmeanleitung 3 1 Placement To...

Страница 18: ...ichtodervollst ndiggedr cktem Ein Ausschalter 7 und erm glicht das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ung nstigen Lichtverh ltnissen Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein Ausschalt...

Страница 19: ...kzeuge Zubeh r und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Nur f r EU L nder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ll Gem der Europ ischen Richtlinie 2012...

Страница 20: ...tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung v...

Страница 21: ...ser que des accus d origine STAYER qui ont la tension indiqu e sur la plaque signal tique de l outil lectroportatif Lors de l utilisation d autres accus p ex d accus non authentiques d accus modifi s...

Страница 22: ...Marche Arr t 7 est en fonction Rotation vers la droite Pour serrer des vis et des crous tournez le commutateur du sens de rotation 8 fond vers la gauche Rotation gauche Pour desserrer ou d visser des...

Страница 23: ...s de fabrication ou d usinage et cesse lorsque les pi ces ont t enlev s alt r s ou r par s l ext rieur de l usine 5 4 Elimination et le recyclage Les outils lectroportatifs ainsi que leurs accessoires...

Страница 24: ...es l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraiment utilis Ceci peut r duire consid rablement la charge vibratoire pendant toute la dur e de travail D terminez des mesures de protection sup...

Страница 25: ...acumuladores p ex imita es acumuladores restaurados ou acumuladores de outras marcas h perigo de les es assim como danos materiais devido a explos es de acumuladores 3 Instru es de uso 3 1 Coloca o da...

Страница 26: ...ver pressionar o comutador de sentido de rota o 8 completamente para a direita Ligar e desligar Para a coloca o em funcionamento da ferramenta el ctrica dever pressionar o interruptor de ligar desliga...

Страница 27: ...rantia limita se unicamente aos defeitos de fabrica o ou de mecanizado e cessa quando as pe as t m sido desmontadas manipuladas ou reparadas fora da f brica 5 4 Elimina o e reciclagem Ferramentas el c...

Страница 28: ...carga de vibra es tamb m deveriam ser considerados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas n o est sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibra es durante o completo per...

Страница 29: ...belirtilen gerilimdeki orijinal ak lerini kullan n Ba ka ak lerin rne in taklitlerin onar m g rm ak lerin veya de i ik marka ak lerin kullan m ak lerin patlamas sonucuyaralanmalara veya maddi hasara n...

Страница 30: ...s l iken yanar ve elveri siz ayd nlatma ko ullar nda al ma yerinin ayd nlat lmas n sa lar Elektrikli el aletini kapamak i in a ma kapama alterini 7 b rak n Devir say s n n ayarlanmas A ma kapama alter...

Страница 31: ...L tfen b l m Nakliye sayfa i indeki uyar lara uyun Ak leri ve bataryalar evsel plerin i ine atese veya suya atmay n Ak ler ve bataryalar toplanmak tekrar kazan m islemine tabi tutulmak ve evre dostu b...

Страница 32: ...tutulmas i a amalar n n organize edilmesi 6 2 AB Uygunluk Beyan mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 902 91 86 81 ONAYL...

Страница 33: ...oporu en v robce Pouze takto ochr n te sv j akumul tor p ed nebezpe m po kozen p i nab jen a p ed p et en m Pou vejtepouzeorigin ln akumul torySTAYER jejich nap t odpov d daj m uveden m na typov m t t...

Страница 34: ...ch akumul tor ne jsou doporu en a vhodn pro v akumul torov vrtac roubov k se rovn vystavujete nebezpe nespr vn ho fungov n za zen nebo jeho po kozen Ovlada p ep n n sm ru ot en 8 nastavte do st edov p...

Страница 35: ...matiky nebezpe n ch n klad 5 1 i t n a dr ba Pokud v akumul tor nelze nad le opakovan pou t nebo je vadn obra te se na autorizovan servis pro elektrick n ad STAYER Pokud byste i p es ve ker kontroln p...

Страница 36: ...eklarovan hodnoty vibrac v tomto n vodu byly nam eny dle standardizovan ch postup uveden ch v evropsk norm EN 60745 a je mo n ji pou t pro srovn n s ostatn mi stroji Celkovou nam enou hodnotu vibrac j...

Страница 37: ...NOTAS 37...

Страница 38: ...NOTAS 38...

Страница 39: ...NOTAS 39...

Страница 40: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: