background image

FRANÇAIS

22

22

Lors d’une sollicitation trop élevée ou lors d’un 

dépassement de la plage de température d’accumulateur

admissible de 0–50 °C, la vitesse de rotation est réduite. 

L’outil électroportatif ne tourne de nouveau à pleine vitesse

qu’après avoir atteint la température d’accu admissible.

3.4 Description illustrée

Embout avec

2 Porte-outil

Douille de verrouillage

4 Lampe

5 Accu

6 Poignée

Interrupteur Marche/Arrêt

Commutateur du sens de rotation

Touche de déverrouillage de l’accumulateur

10  Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu

11 Chargeur

12  Porte-embout universel

4. Fonctionnement

Fonctionnement

Le porte-outil 

2

 et l’outil de travail sont entraînés par un 

moteur électrique par l’intermédiaire d’un engrenage et 

d’un mécanisme de frappe.

L’opération se divise en deux phases :

Vissage et Serrage

 (mécanisme de frappe étant en 

action).

Le mécanisme de frappe entre en action dès que la vis 

est serrée et que le moteur est sollicité. Le mécanisme de 

frappe transforme ainsi la puissance du moteur en coups 

de rotation réguliers. Lors du desserrage des vis

4.1 Placement et les tests

N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine dont 

la tension correspond à celle indiquée sur la plaque

signalétique de l’outil électroportatif.

L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner 

des blessures et des risques d’incendie.

L’utilisation d’accus non appropriés pour votre

outil électroportatif peut entraîner des 

dysfonctionnements ou endommager l’outil 

électroportatif.

Mettez le commutateur de sens de rotation 

8

 en position

médiane pour éviter une mise en marche non-intentionnée

de l’appareil.

Montez l’accu chargé 

5

 dans la poignée jusqu’à ce qu’il

s’encliquette de façon perceptible et correcte.

Sélection du sens de rotation

Le commutateur de sens de rotation 

8

 permet d’inverser 

le sens de rotation de l’outil électroportatif.

Ceci n’est cependant pas possible, quand l’interrupteur

Marche/Arrêt 

7

 est en fonction.

Rotation vers la droite:

Pour serrer des vis et des écrous, tournez le commutateur

du sens de rotation 

8

 à fond vers la gauche.

Rotation gauche:

Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, tournez 

le commutateur du sens de rotation 

8

 à fond vers la droite.

Mise en Marche/Arrêt

Pour 

mettre

 l’outil électroportatif en marche, appuyez sur

l’interrupteur Marche/Arrêt 

7

 et maintenez-le appuyé.

La lampe 

4

 s’allume lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt 

7

est enfoncé un peu ou complètement et permet d’éclairer 

la zone de travail lorsque l’éclairage est mauvais.

Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur

Marche/Arrêt 

7

.

4.2 Fonctionnement

Avant  d’effectuer  des  travaux  sur  l’appareil 

(p.ex. travaux d’entretien, changement d’outils, 

etc.) et pour le transporter ou le stocker, retirez 

l’accu de l’appareil électroportatif.

Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie par mégarde

sur l’interrupteur Marche/Arrêt.

Montage des outils de travail

Tirez la douille de verrouillage 

3

 vers l’avant, enfoncez 

l’outil de travail à fond dans le porte-outil 

2

 et relâchez la 

douille de verrouillage 

3

 afin de bloquer l’outil de travail. 

N’utilisez que des embouts de vissage avec loqueteau à

billes 

1

.

D’autres embouts de vissage peuvent être montés à l’aide

d’un porte-embout universel avec loqueteau à billes 

12

.

Sortir l’outil de travail

Tirez la douille de verrouillage 3 vers l’avant et sortez l’outil

de travail.

Conseil

Avant de visser des vis d’un gros diamètre ou très longues

dans des matériaux durs, il est recommandé d’effectuer 

un  préperçage  du  diamètre  du  filet  de  la  vis  sur 

approximativement 2/3 de la longueur de la vis.

5. Instructions de maintenance et de service

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif,

retirez la fiche de la prise de courant.

Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que

les ouïes de ventilation afin d’obtenir un travail

impeccable et sûr.

Transport

Les accumulateurs Lithium-ion sont soumis aux 

règlements de transport des matières dangereuses.

L’utilisateur peut transporter les accumulateurs par voie

routière sans mesures supplémentaires.

Содержание ISL122CK

Страница 1: ...edienungsanleitung Kullanma Kilavuzu Instructions d emploi Manual de instru es rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info...

Страница 2: ...2 3 8 6 9 9 5 4 ISL122K ISL122CK 5 10 11...

Страница 3: ...3 3 2 4 7 8 5 10 9 6 3...

Страница 4: ...10 11 9 5 10 11 ISL122 K ISL222K ISL224K 10 10 IWL20...

Страница 5: ...0 2 0 2 0 4 0 2 0 min 45 60 60 60 n0 min 1 0 2400 0 2400 0 800 0 1800 0 2500 0 2800 min 1 0 3000 0 3000 0 1100 0 2500 0 3500 0 3600 Nm 90 100 180 180 Ins UNF 1 4 F 1 4 F 1 4 F 1 4 F Kg 0 9 1 3 1 6 1...

Страница 6: ...acumulador contra una sobrecarga peligrosa Solamente utilice acumuladores originales STAYER de la tensi n indicada en la placa de caracter sticas de su herramienta el ctrica Si se utilizan acumulador...

Страница 7: ...invertirse el sentido de giro actual de la herramienta el ctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexi n desconexi n 7 accionado Giro a derechas Para enroscar y apretar tornillo...

Страница 8: ...tener tambi n en internet bajo info grupostayer com Nuestro equipo de asesores t cnicos le orientar gusto samente en cuanto a la adquisici n aplicaci n y ajuste de los productos y accesorios 5 3 Garan...

Страница 9: ...r ello el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta el ctrica se utiliza para otras aplicaciones con tiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede sup...

Страница 10: ...ginali STAYER dotate della tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell elettroutensile In caso di impiego di altre batterie ricaricabili p es imitazioni batterie ricaricabili rigenerate...

Страница 11: ...are a filo con l impugnatura Impostazione del senso di rotazione Con il commutatore del senso di rotazione 8 possibile modificare il senso di rotazione dell elettroutensile Comunque ci non possibile q...

Страница 12: ...ici saranno lieti di guidare per l attuazione di acquisizione e la regolazione di pr dotti e accessori 5 3 Garanzia Carta di garanzia Tra i documenti che formano parte della presente attrezzatu ra tro...

Страница 13: ...zioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi prin cipali dell elettroutensile Qualora l elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi con accessori differen ti opp...

Страница 14: ...anger of injury as well as property damage through exploding batteries 3 Instructions for use 3 1 Placement Tool Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instru...

Страница 15: ...ion Before any work on the machine itself e g maintenance tool change etc as well as during transport and storage remove the battery from the power tool There is danger of injury when unintentionally...

Страница 16: ...ed sound values determined according to EN 60745 Typically the A weighted noise levels of the product are Sound pressure level 87 dB A Sound power level 98 dB A Uncertainty K 3 dB Wear hearing protect...

Страница 17: ...uch anderer Akkus z B Nachahmungen aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Sachsch den durch explodierende Akkus 3 Inbetriebnahmeanleitung 3 1 Placement To...

Страница 18: ...ichtodervollst ndiggedr cktem Ein Ausschalter 7 und erm glicht das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ung nstigen Lichtverh ltnissen Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein Ausschalt...

Страница 19: ...kzeuge Zubeh r und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden Nur f r EU L nder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausm ll Gem der Europ ischen Richtlinie 2012...

Страница 20: ...tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zus tzliche Sicherheitsma nahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung v...

Страница 21: ...ser que des accus d origine STAYER qui ont la tension indiqu e sur la plaque signal tique de l outil lectroportatif Lors de l utilisation d autres accus p ex d accus non authentiques d accus modifi s...

Страница 22: ...Marche Arr t 7 est en fonction Rotation vers la droite Pour serrer des vis et des crous tournez le commutateur du sens de rotation 8 fond vers la gauche Rotation gauche Pour desserrer ou d visser des...

Страница 23: ...s de fabrication ou d usinage et cesse lorsque les pi ces ont t enlev s alt r s ou r par s l ext rieur de l usine 5 4 Elimination et le recyclage Les outils lectroportatifs ainsi que leurs accessoires...

Страница 24: ...es l appareil est teint ou en fonctionnement mais pas vraiment utilis Ceci peut r duire consid rablement la charge vibratoire pendant toute la dur e de travail D terminez des mesures de protection sup...

Страница 25: ...acumuladores p ex imita es acumuladores restaurados ou acumuladores de outras marcas h perigo de les es assim como danos materiais devido a explos es de acumuladores 3 Instru es de uso 3 1 Coloca o da...

Страница 26: ...ver pressionar o comutador de sentido de rota o 8 completamente para a direita Ligar e desligar Para a coloca o em funcionamento da ferramenta el ctrica dever pressionar o interruptor de ligar desliga...

Страница 27: ...rantia limita se unicamente aos defeitos de fabrica o ou de mecanizado e cessa quando as pe as t m sido desmontadas manipuladas ou reparadas fora da f brica 5 4 Elimina o e reciclagem Ferramentas el c...

Страница 28: ...carga de vibra es tamb m deveriam ser considerados os per odos nos quais o aparelho est desligado ou funciona mas n o est sendo utilizado Isto pode reduzir a carga de vibra es durante o completo per...

Страница 29: ...belirtilen gerilimdeki orijinal ak lerini kullan n Ba ka ak lerin rne in taklitlerin onar m g rm ak lerin veya de i ik marka ak lerin kullan m ak lerin patlamas sonucuyaralanmalara veya maddi hasara n...

Страница 30: ...s l iken yanar ve elveri siz ayd nlatma ko ullar nda al ma yerinin ayd nlat lmas n sa lar Elektrikli el aletini kapamak i in a ma kapama alterini 7 b rak n Devir say s n n ayarlanmas A ma kapama alter...

Страница 31: ...L tfen b l m Nakliye sayfa i indeki uyar lara uyun Ak leri ve bataryalar evsel plerin i ine atese veya suya atmay n Ak ler ve bataryalar toplanmak tekrar kazan m islemine tabi tutulmak ve evre dostu b...

Страница 32: ...tutulmas i a amalar n n organize edilmesi 6 2 AB Uygunluk Beyan mzalayan STAYER IBERICA S A Adres Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 902 91 86 81 ONAYL...

Страница 33: ...oporu en v robce Pouze takto ochr n te sv j akumul tor p ed nebezpe m po kozen p i nab jen a p ed p et en m Pou vejtepouzeorigin ln akumul torySTAYER jejich nap t odpov d daj m uveden m na typov m t t...

Страница 34: ...ch akumul tor ne jsou doporu en a vhodn pro v akumul torov vrtac roubov k se rovn vystavujete nebezpe nespr vn ho fungov n za zen nebo jeho po kozen Ovlada p ep n n sm ru ot en 8 nastavte do st edov p...

Страница 35: ...matiky nebezpe n ch n klad 5 1 i t n a dr ba Pokud v akumul tor nelze nad le opakovan pou t nebo je vadn obra te se na autorizovan servis pro elektrick n ad STAYER Pokud byste i p es ve ker kontroln p...

Страница 36: ...eklarovan hodnoty vibrac v tomto n vodu byly nam eny dle standardizovan ch postup uveden ch v evropsk norm EN 60745 a je mo n ji pou t pro srovn n s ostatn mi stroji Celkovou nam enou hodnotu vibrac j...

Страница 37: ...NOTAS 37...

Страница 38: ...NOTAS 38...

Страница 39: ...NOTAS 39...

Страница 40: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: