background image

 22

DE

TECHNISCHE DATEN / ZUBEHÖR

5. TECHNISCHE DATEN / ZUBEHÖR

 

4.  WARTUNG

 WARTUNG

WARNUNG: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie jede Inspek-
tion oder Wartung vornehmen.
Instandsetzung der Kohlebürsten

Das elektrische Gerät hat selbstausschaltende Kohlebürsten. Diese verschleißen 
und müssen deshalb von Zeit zu Zeit von einer autorisierten STATUS – Vertrags-
Kundendienstwerkstatt geprüft bzw. ausgetauscht werden.

Instandhaltung

Prüfen Sie regelmäßig ob alle Stützelemente fest angezogen sind. Falls eine Klem-
mschraube gelöst ist, unverzüglich anziehen, um Risiken zu vermeiden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie von einer autorisierten STATUS
Vertrags-Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden.

Reinigung

Pflegen Sie das elektrische Gerät und die Entlüftungsöffnungen mit Sorgfalt. Kontrol-
lieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, 
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des elektrischen 
Gerätes beeinträchtigt ist. Verwenden Sie eine weiche Bürste und/oder Pressluft,
um Staub zu entfernen. Tragen Sie eine Schutzbrille während der Reinigung. 
Reinigen Sie den Gerätekörper mit einem weichen, feuchten Tuch und leichtem 
Spülmittel.

WARNUNG:

 Die Verwendung von Spiritus, Benzin oder anderen Lösmitteln ist nicht 

zugelassen. Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel für die Kunststoffteile.

WARNUNG:

 Das Eindringen von Wasser in das Elektrogerät ist nicht ratsam.

ACHTUNG!

 Um den sicheren und zuverlässigen Betrieb des Elektrowerkzeuges 

sicherzustellen, lassen Sie alle Geräteeinstellungen, Reparatur- und Wartungstätig-
keiten (einschließlich der Inspektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) von 
einer autorisierten STATUS Vertrags-Kundendienstwerkstatt durchführen.

Aufname 

leistung

(W)

Modell

Leerlauf

drehzahl

(DPM)

Schleif

scheibe

Gewicht

(kg)

Spannung

Soft

start

Konst

Kraft

Variable

Frequenz

230-240V ~50Hz

Zusatzgriff, Schutzhaube, Schraubenschlüssel, Bedienungsanleitung, Verpackung.

6.  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 23

DE

Noise emission (measured values determined according to EN 60745):

A-weighted sound pressure level L

pA

  =  86 dB(A)   Uncertainty К

pA

 =  3.0 dB

A-weighted sound power level     L

wA

  =  97 dB(A)   Uncertainty К

wA

 = 3.0 dB

Total vibration values (vector sum in the three axes) according to EN 60745

Vibration emission value

            a

h

AG =

 5,54 m/s²   Uncertainty K = 1.5 m/s²

 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen 
einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender 
harmonisierten Standards entspricht:
The Machinery Directive 2006/42/EC, 

,

EN 60745

-

1:2009 + A11:2010

EN 60745

-

2

-

3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015

Die technischen Unterlagen werden bei STATUS ITALIA S.R.L., via Aldo Moro, 
14/A, 36060 - Pianezze (VI), ITALIA, aufbewahrt.
                                                                                                                                                                           

                                                                                                                                                                           Caron Giacinto
                                                                                                                                                                                  Direktor
                                                                                                                                                                       STATUS ITALIA S.R.L.

SH115L

SH125L

SH125SF

800

950

1100

Ø115

Ø125

Ø125

1,75

2

2

-

-

-

-

-

-

-

-

+

 3000-11000

11000

11000

Содержание SH115L

Страница 1: ...www status tools com ANGLE GRINDER SMERIGLIATRICE ANGOLARE WINKELSCHLEIFER ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali SH115L SH125L SH125SF...

Страница 2: ...l reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is ear...

Страница 3: ...Use of the power tool for operations di erent from those intended could result in a hazardous situation 5 EN 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS 1 SAFETY IN...

Страница 4: ...s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the 7 EN surfac...

Страница 5: ...operations with bonded abrasive cut o wheels are only allowed when a cut o guard is used READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS FUNCTIONAL DESCRIPTION This ang...

Страница 6: ...utes to match the contact of the carbon brushes and commutator 3 Regularly inspect all mountings and screws and ensure they are properly tightened Showed any of the screws be loose tighten them immedi...

Страница 7: ...ter Der Einsatz DE 13 eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlage 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit...

Страница 8: ...end abgeschirmt oder kontrolliert werden f Schleifscheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubeh r m ssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht gena...

Страница 9: ...ingen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschlagkr fte abfangen k nnen Verwenden Sie immer den Zusatzgri falls vorhanden um die gr tm gli che Kontrolle ber R ckschlagkr...

Страница 10: ...ck muss auf beiden Seiten der Scheibe abgest tzt werden und zwar sowohl in der N he des Trennschnitts als auch an der Kante f Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschenschnitten in bestehende W n de o...

Страница 11: ...en damit sie in den Kanal um den Lagersitz eingehen kann Ziehen Sie die Schraube so fest an damit sie die Lockerung zwischen dem Ring der Sicherung und dem Lagersitz so reduzieren k nnen dass eine M g...

Страница 12: ...mittel f r die Kunststo teile WARNUNG Das Eindringen von Wasser in das Elektroger t ist nicht ratsam ACHTUNG Um den sicheren und zuverl ssigen Betrieb des Elektrowerkzeuges sicherzustellen lassen Sie...

Страница 13: ...uttore sia in posizione OFF prima di inserire la spina Se si trasportano gli utensili con il 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA 25 dito sull interruttore o si inserisce la spina nella presa con l interruttore...

Страница 14: ...ad altre 2 NORME DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI ANGOLARI 26 persone presenti di avvicinarsi al portautensile o accessorio in rotazione Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneg...

Страница 15: ...rticolare attenzione in prossimit di angoli spigoli taglienti ecc Evitare di provocare intralci o far rimbalzare i portautensili o accessori 28 2 NORME DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI ANGOLARI L utens...

Страница 16: ...ura Non lasciare che parti mobili della cu a o li ruotino liberamente Riporre o tagliare qualsiasi lo o parte sporgente Questi possono impigliarsi alle dita dell operatore o nel materiale da lavoro Av...

Страница 17: ...re gli utensili abrasivi premere il tasto di bloc caggio dell alberino 2 per bloccare l alberino Azionare il tasto di bloccaggio dell alberino solo ed esclusivamente quando l alberino fermo In caso co...

Страница 18: ...perfettamente e deve poter ruotare liberamente Eseguire una prova di funzionamento per almeno 1 minuto e senza sottopor re a carico Non utilizzare mai utensili abrasivi difettosi ovalizzati oppure ch...

Страница 19: ...da sbavatura chiave istruzioni scatola Potenza assorbita W Modello Giri a vuoto GPM Diametro del disco Peso kg Tensione Avvia mento lento 230 240V 50Hz Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Emis...

Страница 20: ...3 4 1 38 BG 2 5 39 BG...

Страница 21: ...2 40 BG 2 41 BG...

Страница 22: ...4 5 6 7 8 9 10 11 SH125SF 4 1 43 BG W 230 240V 50Hz EN 60745 LpA 86 dB A pA 3 0dB LwA 97 dB A wA 3 0dB EN 60745 1 ahAG 5 54 m s K 1 5 m s SH115L SH125L SH125SF 800 950 1100 115 125 125 1 75 2 2 3000 1...

Страница 23: ...5 6 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 5 2 1 9 7 7 6 2 44 BG 5 45 BG...

Страница 24: ...IA S R L STATUS ITALIA S R L STATUS SH115L SH125L SH125SF c 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY STATUS I...

Страница 25: ...1 2 3 1 48 RU 2 4 5 49 RU...

Страница 26: ...50 RU 51 RU 2 2...

Страница 27: ...3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SH125SF 52 RU 5 4 4 SH125SF 11 3000 11000 6 53 RU EN 60745 2 3 3 5 2 9 10 8 7 2 10 180 15 30 30 15...

Страница 28: ...2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY STATUS ITALIA S R L EN 60745 LpA 86 A pA 3 0 LwA 97 A wA 3 0 6 2 7 EN 60745 1 ahAG 5 54 K 1 5 SH115L SH...

Отзывы: