background image

2. ИНСТРУКЦИИ  ЗА  БЕЗОПАСНОСТ  СПЕЦИФИЧНИ

Специални предупреждения за опасност при операции по изглаждане 
и разрязване

 

Използвайте абразивни накрайници, които са специално предназначени 

  за този   електроуред и винаги с предпазен маншет, предвиден за всеки
  абразивен накрайник.

 Абразивни накрайници, които не са предвидени за 

  електроуреда не могат да бъдат ефективни и са несигурни.

 

Абразивните накрайници могат да бъдат използвани изключително за 

  препоръчаните приложения.

 Напр. никога не извършвайте изглаждане на 

  странична повърхност с диск за право разрязване. Абразивните режещи 
  дискове са предвидени за разрязване с борда на диска. При странично 
  натоварване на абразивните дискове има опасност от счупване.

 

За избрания абразивен диск използвайте винаги заключващия ключ с 

  правилен размер.

 С това заключване се предотвратява риска от счупване на 

  абразивния диск. Възможно е да има разлика между фланеца на режещия 
  диск и други абразивни дискове.

 

Никога не използвайте режещи дискове предназначени за по-големи 

  електроуреди. 

Дисковете предвидени за по-големи електроуреди не са 

  пригодени за високи  скорости и могат да се счупят.

Допълнителни предупреждения за специфичен риск при рязане

 

Избягвайте блокирането на режещия диск или не употребявайте силен 

  натиск. 

Не правете особено дълбоки разрези. Като подлагате режещия диск 

  на извънредно натоварване се увеличава риска от блокиране и откат, или 
  счупване на абразивния диск.

 

Не се приближавайте към въртящия се диск. 

Когато операторът маневри-

  ра с диска по работното поле в посока обратна на своята позиция в случай на 
  откат на диска той може да отскочи силно към оператора.

 

Никога не оставяйте работещия електроуред докато той още е на работ-

  ното поле. 

Преди да продължите рязането проверете дали диска е достигнал 

  максимална скорост. 

 

Осигурете подходяща опора или работни полета с по-големи размери за 

  да се намали риска от блокиране на режещия диск. 

Материалите с по-голе-

  ми размери могат да се огънат под собствената си тежест. Подпрете материа-
  ла с подходящи подпори както в близост до разрязването, така и по края.

 

Работете с особено внимание при разрези в центъра или трудно види-

  ми части.

 При началото на рязането абразивният диск може да направи откат

  ако достигне тръби за газ или вода, електрически кабели или други предмети.

Предупреждения за опасност при изглаждане със шкурка

 

Не използвайте твърде големи листове шкурка.

 Листовете шкурка, които 

  стърчат могат да причинят блокиране или откат на уреда.

Предупреждения за опасност при работа с метални четки

 

Имайте предвид, че металната четка изпуска частици дори и по време 

  на нормална работа. 

Не подлагайте металните четки на високо натоварване 

  със силен натиск. Метални частици могат да повредят облеклото или кожата.

 42

BG

3. ОПИСАНИЕ  НА  ФУНКЦИОНИРАНЕТО

Прочетете всички предупреждения за опасност и оперативните инструкции. 
В случай на неспазване на предупрежденията за опасност и оперативните 
инструкции може да се създаде опасност от токов удар, пожари и/или тежки 
злополуки.
Молим ви да отворите страницата, където се намира изобразена схематично 
машината и я оставете отворена докато се чете наръчника за инструкции за 
ползване.

Използване в съответствие с нормите.

Този електроинструмент е предназначен за рязане, шлифоване и четкане пре-
димно на метали, без използването на вода.При рязане трябва да се използва 
предпазител.със съответните абразивни приставки електроуредът може да 
бъде използван за шлайфане с шкурка.

Илюстрирани съставни части

Номерирането на илюстрираните съставни части се отнася до илюстрацията 
на електроуреда, който се намира на страницата с графично представяне.
1.  Допълнителна дръжка 
2.  Бутон за блокиране
3.  Вентилационен отвор
4.  Прекъсвач за пускане / спиране
5.  Отвор с резба за допълнителна 
    дръжка
6.  Предпазна капачка

  7.  Вътрешен фланец 
  8.  Абразивен диск
  9.  Външен фланец за блокиране на 
      диска
10.  Английски сервизен ключ
11.  Бутон за въртене на дръжката 
      (SH125SF)

ОПИСАНИЕ  НА  ФУНКЦИОНИРАНЕТО

ТЕХНИЧЕСКИ  ДАННИ

4. ТЕХНИЧЕСКИ  ДАННИ

-1

43

BG

Стаби-

лизатор

на

скорост.

Регули-

ране

на

скорост.

Капаци-

тет

(W)

Модел

Брой 

обороти

(празен ход)

(Мин¹־(

Диаметър

на диска

(мм)

Т

ег

л

о

(кг)

Напре- жение

Бавно

пуска

не

230-240V ~50Hz

 Информации за шума и вибрациите 
Стойности измерени в съответствие с нормата EN 60745

 Ниво на акустично налягане L

pA

 = 86 dB(A),  Колебание на мярката К

pA

 = 3.0dB

 Ниво на звукова мощност     L

wA

 = 97 dB(A),  Колебание на мярката К

wA

 = 3.0dB

 Общи стойности на колебанията (EN 60745-1)

  Стойност на колебанията  

a

h

AG =

 5,54 m/s²,  Колебание на  K = 1,5 m/s²

SH115L

SH125L

SH125SF

800

950

1100

Ø115

Ø125

Ø125

1,75

2

2

-

-

-

-

-

-

 3000-11000

11000

11000

-

-

+

Содержание SH115L

Страница 1: ...www status tools com ANGLE GRINDER SMERIGLIATRICE ANGOLARE WINKELSCHLEIFER ENG BG IT DE RU Originalbetriebsanleitung Original instructions Istruzioni originali SH115L SH125L SH125SF...

Страница 2: ...l reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is ear...

Страница 3: ...Use of the power tool for operations di erent from those intended could result in a hazardous situation 5 EN 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS 1 SAFETY IN...

Страница 4: ...s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the 7 EN surfac...

Страница 5: ...operations with bonded abrasive cut o wheels are only allowed when a cut o guard is used READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL 2 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS FUNCTIONAL DESCRIPTION This ang...

Страница 6: ...utes to match the contact of the carbon brushes and commutator 3 Regularly inspect all mountings and screws and ensure they are properly tightened Showed any of the screws be loose tighten them immedi...

Страница 7: ...ter Der Einsatz DE 13 eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlage 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit...

Страница 8: ...end abgeschirmt oder kontrolliert werden f Schleifscheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubeh r m ssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht gena...

Страница 9: ...ingen Sie Ihren K rper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die R ckschlagkr fte abfangen k nnen Verwenden Sie immer den Zusatzgri falls vorhanden um die gr tm gli che Kontrolle ber R ckschlagkr...

Страница 10: ...ck muss auf beiden Seiten der Scheibe abgest tzt werden und zwar sowohl in der N he des Trennschnitts als auch an der Kante f Seien Sie besonders vorsichtig bei Taschenschnitten in bestehende W n de o...

Страница 11: ...en damit sie in den Kanal um den Lagersitz eingehen kann Ziehen Sie die Schraube so fest an damit sie die Lockerung zwischen dem Ring der Sicherung und dem Lagersitz so reduzieren k nnen dass eine M g...

Страница 12: ...mittel f r die Kunststo teile WARNUNG Das Eindringen von Wasser in das Elektroger t ist nicht ratsam ACHTUNG Um den sicheren und zuverl ssigen Betrieb des Elektrowerkzeuges sicherzustellen lassen Sie...

Страница 13: ...uttore sia in posizione OFF prima di inserire la spina Se si trasportano gli utensili con il 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA 25 dito sull interruttore o si inserisce la spina nella presa con l interruttore...

Страница 14: ...ad altre 2 NORME DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI ANGOLARI 26 persone presenti di avvicinarsi al portautensile o accessorio in rotazione Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneg...

Страница 15: ...rticolare attenzione in prossimit di angoli spigoli taglienti ecc Evitare di provocare intralci o far rimbalzare i portautensili o accessori 28 2 NORME DI SICUREZZA PER SMERIGLIATRICI ANGOLARI L utens...

Страница 16: ...ura Non lasciare che parti mobili della cu a o li ruotino liberamente Riporre o tagliare qualsiasi lo o parte sporgente Questi possono impigliarsi alle dita dell operatore o nel materiale da lavoro Av...

Страница 17: ...re gli utensili abrasivi premere il tasto di bloc caggio dell alberino 2 per bloccare l alberino Azionare il tasto di bloccaggio dell alberino solo ed esclusivamente quando l alberino fermo In caso co...

Страница 18: ...perfettamente e deve poter ruotare liberamente Eseguire una prova di funzionamento per almeno 1 minuto e senza sottopor re a carico Non utilizzare mai utensili abrasivi difettosi ovalizzati oppure ch...

Страница 19: ...da sbavatura chiave istruzioni scatola Potenza assorbita W Modello Giri a vuoto GPM Diametro del disco Peso kg Tensione Avvia mento lento 230 240V 50Hz Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Emis...

Страница 20: ...3 4 1 38 BG 2 5 39 BG...

Страница 21: ...2 40 BG 2 41 BG...

Страница 22: ...4 5 6 7 8 9 10 11 SH125SF 4 1 43 BG W 230 240V 50Hz EN 60745 LpA 86 dB A pA 3 0dB LwA 97 dB A wA 3 0dB EN 60745 1 ahAG 5 54 m s K 1 5 m s SH115L SH125L SH125SF 800 950 1100 115 125 125 1 75 2 2 3000 1...

Страница 23: ...5 6 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 5 2 1 9 7 7 6 2 44 BG 5 45 BG...

Страница 24: ...IA S R L STATUS ITALIA S R L STATUS SH115L SH125L SH125SF c 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY STATUS I...

Страница 25: ...1 2 3 1 48 RU 2 4 5 49 RU...

Страница 26: ...50 RU 51 RU 2 2...

Страница 27: ...3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SH125SF 52 RU 5 4 4 SH125SF 11 3000 11000 6 53 RU EN 60745 2 3 3 5 2 9 10 8 7 2 10 180 15 30 30 15...

Страница 28: ...2 2013 A11 2014 A12 2014 A13 2015 STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY STATUS ITALIA S R L EN 60745 LpA 86 A pA 3 0 LwA 97 A wA 3 0 6 2 7 EN 60745 1 ahAG 5 54 K 1 5 SH115L SH...

Отзывы: