background image

kehren, um einen weiteren Parameter zu
ändern.

Hinweise

1. Die Zeitdauer einer Szene muss mindestens auf

den Wert 

001

eingestellt werden, sonst lässt sich

die darauffolgende Szene nicht programmieren.

2. Soll von einer Szene auf die nächste Szene über-

geblendet werden, muss für beide Szenen eine
Überblendzeit eingestellt werden.

5) Nachdem die erste Szene eingestellt ist, die

Taste MENU so oft drücken, bis der Pfeil
wieder auf die Szenennummer zeigt
(

ƊSC01

). Mit der Taste UP die zweite Szene

anwählen, die Taste ENTER drücken, die
Szene einstellen und den Vorgang für alle
anschließenden Szenen wiederholen.

6) Nachdem die letzte Szene eingestellt ist, die

Szenenfolge speichern: Direkt nach dem Ein-
stellen eines Parameters die Taste ENTER
5 Sekunden gedrückt halten. Nach dem Lösen
der Taste muss das Display die Nummer der
Szenenfolge anzeigen (

Pro01

… 

Pro10

),

anderenfalls wurde die Taste ENTER nicht
lange genug gedrückt.

Hinweise

1. Eine Szenenfolge muss komplett programmiert wer-

den, bevor der Scheinwerfer von der Stromversor-
gung getrennt wird. Nach dem erneuten Einschalten
lässt sich eine Szenenfolge nicht mehr ändern; sie
kann nur neu programmiert werden. Zum Über-
schreiben einer Szenenfolge brauchen so die zuvor
programmierten Szenen nicht erst gelöscht zu wer-
den.

2. Werden die Szenenfolgen nicht mit den Be dientas-

ten (4) aufgerufen (Kap. 7.3), sondern über ein DMX-
Lichtsteuergerät, bestimmt der DMX-Kanal 2 die
Szenendauer und der Kanal 3 die Überblendzeit
(Kap. 10.1.7). Der Kanal 2 muss dabei auf einen
DMX-Wert > 0 eingestellt sein, sonst bleibt der
Scheinwerfer dunkel.

7.5 Synchrone Steuerung mehrerer

Scheinwerfer (Master-Slave-Modus)

Es lassen sich mehrere ODW-2410RGBW zu -
sammenschließen. Das Hauptgerät (Master)
kann dann alle Nebengeräte (Slaves) synchron
steuern.

1) Die Scheinwerfer jeweils über die Kupplung

(9) des Kabels DMX OUT und den Stecker
(6) des Kabels DMX IN miteinander zu einer
Kette verbinden. Siehe dazu Kapitel 8.1
„DMX-Anschluss“, jedoch ohne den Bedien-
schritt 1 zu beachten.

2) Für den Master-Slave-Modus ist der Schein-

werfer ab Werk als Nebengerät eingestellt.
So muss nur der Scheinwerfer, der die
Nebengeräte steuern soll, als Hauptgerät
eingestellt werden. 

Zum Ändern der Einstellung den Menüpunkt

RUN

aufrufen. Das Display zeigt:

DMX

= Hauptgerät

ƊSlave

= Nebengerät

Die aktuelle Einstellung ist mit dem Pfeil
gekennzeichnet. Bei Bedarf die Einstellung
mit der Taste UP oder DOWN ändern.

3) Das Hauptgerät auf die gewünschte Be 

-

triebsart einstellen (

Kapitel 7.1 – 7.3).

7.5.1 Szenenfolgen kopieren
Die programmierten Szenenfolgen eines Gerä-
tes (Kap. 7.4) können auf andere Geräte über-

tragen werden. Dies ist sinnvoll, wenn mehrere
Geräte eigenständig mit gleichen Szenenfolgen
laufen sollen. Für den Synchronbetrieb bei ver-
bundenen Geräten (Kap. 7.5) ist das Kopieren
der Szenenfolgen nicht erforderlich.

Das Gerät, dessen Szenenfolgen kopiert wer-
den sollen, als Hauptgerät mit den anderen
Geräten verbinden (

Kapitel 7.5) und diese

als Nebengeräte einrichten:

1) Bei den Nebengeräten, die alle Szenenfolgen

vom Hauptgerät übernehmen sollen, den
Menüpunkt 

RUN

aufrufen und die Option

ƊSlave

einstellen.

2) Am Hauptgerät den Menüpunkt 

SET

und den

Untermenüpunkt 

UPLD

aufrufen. Das Dis-

play zeigt 

Password:

.

3) Folgende Tasten drücken:

UP, DOWN, UP, DOWN.
Das Drücken dieser Tasten wird jeweils mit
einem Stern 

*

im Display angezeigt.

4) Den Kopiervorgang mit der Taste ENTER

starten. Während des Kopiervorgangs leuch-
ten die Nebengeräte gelb, beim Auftreten
eines Fehlers rot und nach einem erfolgrei-
chen Kopieren grün.

Hinweis: Die kopierten Szenenfolgen sind erst verfüg-
bar, nachdem auf eine anderen Szenenfolge umge-
schaltet oder die Stromversorgung unterbrochen
wurde.

8 Betrieb mit einem 

DMX-Steuergerät

DMX ist die Abkürzung für Digital Multipleund
bedeutet digitale Steuerung von mehreren DMX-
Geräten über eine gemeinsame Steuerleitung.
Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuergerät
(z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img
Stage Line“) verfügt der Scheinwerfer über 11
DMX-Steuerkanäle. Er lässt sich je nach Bedarf
aber auch über nur 10, 6, 5, 4 oder 3 Kanäle
steuern. Die Funktionen der Kanäle und die
DMX-Werte sind im Kapitel 10.1 angegeben.

8.1 DMX-Anschluss

Für die DMX-Verbindung sind 3-polige XLR-An -
schlüsse mit folgender Kontaktbelegung vorhan-
den:

Pin 1 = Masse, Pin 2 = DMX−, Pin 3 = DMX+

Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für die
DMX-Signalübertragung verwendet werden
(z. B. Kabel der CDMXN-Serie von „img Stage
Line“). Bei Leitungslängen ab 150 m und bei der
Steuerung von mehr als 32 Geräten über einen
DMX-Ausgang wird grundsätzlich das Zwi-
schen schalten eines DMX-Aufholverstärkers
empfohlen (z. B. SR-103DMX von „img Stage
Line“).

1) Den Stecker (6) der Leitung DMX IN in die

Kupplung der beiliegenden Leitung mit dem
XLR-Stecker (10) stecken und die Steckver-
bindung mit der Überwurfmutter zusammen-
schrauben. Den XLR-Stecker über ein Ver-
längerungskabel an den DMX-Ausgang des
Lichtsteuergerätes anschließen oder, wenn
weitere DMX-gesteuerte Geräte verwendet
werden, an den DMX-Ausgang eines ande-
ren DMX-gesteuerten Gerätes.

2) Werden weitere ODW-2410RGBW-Schein 

-

werfer verwendet, den ersten Scheinwerfer
über die Kupplung (9) des Kabels DMX OUT
mit dem Stecker (6) des Kabels DMX IN des
2. Scheinwerfers verbinden. Genauso den
2. Scheinwerfer mit dem 3. verbinden usw.,
bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen
sind.

Sollten die DMX-Verbindungskabel zwi-

schen den Scheinwerfern zu kurz sein, pas-
sende Verlängerungskabel verwenden, z. B.
ODP-34DMX (Länge 2 m) oder 
ODP-34DMX / 10  (Länge  10 m).

Für den Anschluss anderer DMX-gesteu-

erter Geräte das Adapterkabel mit der XLR-
Kupplung verwenden.

3) Um Störungen bei der Signalübertragung

auszuschließen, sollte bei langen Leitungen
bzw. bei einer Vielzahl von hintereinanderge-
schalteten Geräten der DMX-Ausgang des
letzten DMX-Gerätes der Kette mit einem
120-Ω-Widerstand (> 0,3 W) ab geschlossen
werden: In die XLR-Kupplung des mitgelie-
ferten Adapterkabels einen entsprechenden
Abschlussstecker (z. B. DLT-123 von „img
Stage Line“)  stecken. Bei einer Außeninstal-
lation müssen die XLR-Kupplung und der Ab -
schluss stecker vor Feuchtigkeit geschützt
werden.

8.2 DMX-Betriebsart einstellen

Um den ODW-2410RGBW mit einem Lichtsteu-
ergerät bedienen zu können, müssen die DMX-
Startadres se (

Kap. 8.3) und die DMX-Be-

triebsart eingestellt werden. Aus der gewählten
Betriebsart ergibt sich die Anzahl der benötigten
DMX-Kanäle (3 – 11 Kanäle). Informieren Sie
sich im Kapitel 10.1 über die Funktionen, die in
der jeweiligen DMX-Betriebsart steuerbar sind
und wählen Sie danach oder eventuell nach der
Anzahl der verfügbaren Steuerkanäle am Licht-
steuergerät die DMX-Betriebsart aus:

1) Den Menüpunkt 

Personality

aufrufen. 

2) Die folgenden Einstellungen sind verfügbar:

ƊStage

11 Kanäle/10 Kanäle ohne Unter-
adressierung
(

Kap. 10.1.7)

Arc.1

3 Kanäle
1 = Rot, 2 = Grün, 3 = Blau

Ar1.d

4 Kanäle
1 = Dimmer, 2 = Rot, 3 = Grün,
4 = Blau

Arc.2

4 Kanäle
1 = Rot, 2 = Grün, 3 = Blau, 
4 = Weiß

Ar2.d

5 Kanäle
1 = Dimmer, 2 = Rot, 3 = Grün,
4 = Blau, 5 = Weiß

Ar2.s

6 Kanäle
1 = Dimmer, 2 = Rot, 3 = Grün,
4 = Blau, 5 = Weiß, 6 = Stroboskop

HSV  

3 Kanäle
1 = Farbe, 2 = Farbsättigung, 
3 = Helligkeit

3) Der Pfeil 

Ɗ

zeigt die aktuelle Einstellung. Mit

der Taste UP oder DOWN die Einstellung
ändern.

D

A

CH

6

Содержание ODW-2410RGBW

Страница 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHED...

Страница 2: ...4 I Italiano Pagina 19 NL Nederlands Pagina 24 E Espa ol P gina 29 PL Polski Strona 34 DK Dansk Sida 40 S Svenska Sidan 40 FIN Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Страница 3: ...3 2 2 3 3 4 5 4 10 11 6 7 8 9 1...

Страница 4: ...Kabel aus der Steckdose fassen Sie am Stecker an G Verwenden Sie zum S ubern des Scheinwer fergeh uses und der Schutzscheibe vor den LEDs nur ein mildes Reinigungsmittel G Wird das Ger t zweckentfremd...

Страница 5: ...en des Speicherplatzes die Taste ENTER dr cken 4 Die folgenden Parameter einstellen Red Helligkeit Rot 0 255 green Helligkeit Gr n 0 255 blue Helligkeit Blau 0 255 white Helligkeit Wei 0 255 5 Der Pfe...

Страница 6: ...ot und nach einem erfolgrei chen Kopieren gr n Hinweis Die kopierten Szenenfolgen sind erst verf g bar nachdem auf eine anderen Szenenfolge umge schaltet oder die Stromversorgung unterbrochen wurde 8...

Страница 7: ...EY LOCK ausgeschaltet wurde 9 2 Farben begrenzen Die Helligkeitswerte der Farben Rot Gr n und Blau lassen sich auf einen Maximalwert begren zen Dadurch k nnen z B Unterschiede zu anderen Scheinwerfern...

Страница 8: ...elb Magenta 171 180 Rot Gr n Blau Wei 181 190 T rkis Gr n Gelb Rot Magenta Blau 191 200 Wei max Helligkeit 201 205 WT01 Wei ton 1 Kap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT...

Страница 9: ...e floodlight housing and the protective pane in front of the LEDs only use a mild detergent G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage w...

Страница 10: ...of white are stored which however can be changed if required For each shade of white the brightness of the colours red green blue and white may be set to different val ues so that this mode can also b...

Страница 11: ...DOWN UP DOWN For each press of a button an asterisk will appear on the display 4 Use the button ENTER to start copying Dur ing the copy process the slave units will light up in yellow they will light...

Страница 12: ...s been deactivated by means of the menu item KEY LOCK 9 2 Limiting colours A maximum value can be defined for the bright ness of the colours red green and blue Thus it is for example possible to compe...

Страница 13: ...agenta 171 180 Red Green Blue White 181 190 Cyan Green Yellow Red Magenta Blue 191 200 White max brightness 201 205 WT01 shade of white 1 chapter 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT0...

Страница 14: ...alis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour nettoyer le bo tier du projecteur et la vitre de protection devant l...

Страница 15: ...lectionn l em placement de m moire 4 R glez les param tres suivants Red luminosit rouge 0 255 green luminosit vert 0 255 blue luminosit bleu 0 255 white luminosit blanc 0 255 5 La fl che est toujours...

Страница 16: ...a touche ENTER Pendant la copie les appa reils auxiliaires brillent en jaune en cas d er reurs ils brillent en rouge et une fois la copie r alis e en vert Conseil les suites de sc nes copi es ne sont...

Страница 17: ...uillage des touches est nou veau activ s il n a pas t d sactiv par le point de menu KEY LOCK 9 2 Limitation des couleurs Vous pouvez limiter les valeurs de luminosit des couleurs rouge vert et bleu un...

Страница 18: ...uge vert bleu blanc 181 190 turquoise vert jaune rouge magenta bleu 191 200 blanc luminosit max 201 205 WT01 tonalit de blanc 1 chapitre 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230...

Страница 19: ...izzato G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia del contenitore del proiettore e del vetro protettivo davanti ai LED usare solo un detergente delicato G Nel ca...

Страница 20: ...r modificare un impostazione dopo la scelta della locazione di memoria premere il tasto ENTER 4 Impostare i parametri seguenti Red Luminosit rosso 0 255 green Luminosit verde 0 255 blue Luminosit blu...

Страница 21: ...pressione di questi tasti viene segnalata ogni volta con un asterisco sul display 4 Avviare la copiatura con il tasto ENTER Durante la copiatura gli apparecchi secon dari emettono una luce gialla ross...

Страница 22: ...CK 9 2 Limitare i colori I valori di luminosit dei colori rosso verde e blu possono essere limitati a un valore massimo In questo modo possibile per esempio compen sare le differenze rispetto ad altri...

Страница 23: ...sso verde blu bianco 181 190 turchese verde giallo rosso magenta blu 191 200 bianco max luminosit 201 205 WT01 tonalit bianco 1 cap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT06...

Страница 24: ...vervangen G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Gebruik voor het schoonmaken van de schijn werperbehuizing en de afscherming van de leds uitsluitend een...

Страница 25: ...R 4 Stel de volgende parameters in Red helderheid rood 0 255 green helderheid groen 0 255 blue helderheid blauw 0 255 white helderheid wit 0 255 5 De pijl staat steeds voor de huidige selec tie of de...

Страница 26: ...groen Opmerking De gekopieerde sc nereeksen zijn pas beschikbaar nadat naar een andere sc nereeks omge schakeld of de voedingsspanning onderbroken werd 8 Gebruik met een DMX regelaar DMX is de afkorti...

Страница 27: ...LOCK werd uitgeschakeld 9 2 Kleuren begrenzen De helderheidswaarde van de kleuren rood groen en blauw kunnen tot een maximum waarde worden begrensd Zo kunnen bv ver schillen ten opzichte van andere s...

Страница 28: ...1 170 turkoois geel magenta 171 180 rood groen blauw wit 181 190 turkoois groen geel rood magenta blauw 191 200 wit max helderheid 201 205 WT01 wittint 1 hoofdstuk 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 22...

Страница 29: ...a des conectarlo de la toma tire siempre del enchufe G Para la limpieza de la carcasa del foco y del panel de protecci n frontal de los LEDs utilice solamente un detergente suave G No podr reclamarse...

Страница 30: ...4 Ajuste los par metros siguientes Red Brillo del rojo 0 255 green Brillo del verde 0 255 blue Brillo del azul 0 255 white Brillo del blanco 0 255 5 La flecha siempre precede la selecci n actual o el...

Страница 31: ...ot n ENTER para empezar la copia Durante el proceso de copia los apa ratos Slave se iluminar n en amarillo se ilu minar n en rojo si hay un error y se ilumina r n en verde en cuando el proceso de copi...

Страница 32: ...s active mediante el objeto de men KEY LOCK 9 2 Limitar colores Se puede definir un valor m ximo para el brillo de los colores rojo verde y azul Por lo tanto se pueden compensar diferencias con otros...

Страница 33: ...51 255 WT11 7 0 255 Velocidad si canal 6 11 190 0 15 Sin estroboscopio 16 255 Estroboscopio 1 20 Hz 8 0 9 Sin funci n 10 19 Programa de muestra Aut 01 fig 3 2 20 29 Programa de muestra Aut 022 30 39 P...

Страница 34: ...i specjali cie G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia obudowy oraz panelu u ywa mi kkiej ciereczki oraz agodnych detergen t w G Producent ani dos...

Страница 35: ...NTER i za pomoc przycisk w UP oraz DOWN zmie ni ustawienie nast pnie wcisn przycisk MENU aby powr ci do wyboru parametru i wybra kolejny parametr do zmiany 6 Aby w czy inny odcie bieli lub zmieni kt r...

Страница 36: ...braniu innej sekwencji lub od czeniu zasilania 8 Sterowanie przez kontroler DMX DMX jest skr tem od Digital Multiplex i pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urz dzeniami DMX poprzez wsp ln lini Refle...

Страница 37: ...anie wy czona przez polecenie KEY LOCK 9 2 Ograniczenie jasno ci kolor w Mo liwe jest zdefiniowanie maksymalnej jasno ci poszczeg lnych kolor w czerwonego zielonego oraz niebieskiego Pozwala to na dop...

Страница 38: ...ony 161 170 Turkusowy ty Karmazyn 171 180 Czerwony Zielony Niebieski Bia y 181 190 Turkusowy Zielony ty Czerwony Karmazyn Niebieski 191 200 Bia y max jasno 201 205 WT01 odcie bieli 1 rozdz 7 2 206 210...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...lee huol lattaa valtuutetussa huollossa G Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huol tohenkil G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt laitteen ja LEDej suojaavan ruudu...

Страница 41: ......

Страница 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1618 99 01 01 2015...

Отзывы: