background image

Reflektor diodowy DMX 

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla insta-
latorów i użytkowników nie posiadających
dużego doświadczenia technicznego. Przed roz-
poczęciem użytkowania proszę zapoznać się z
instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
Na stronie 3 pokazano elementy operacyjne
oraz złącza. 

Spis treści

1

Elementy operacyjne oraz złącza . . . 34

2

Środki bezpieczeństwa  . . . . . . . . . . . 34

3

Zastosowanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4

Montaż  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

5

Przygotowanie urządzenia do pracy 34

5.1

Łączenie kilku reflektorów  . . . . . . . . . . 35

6

Obsługa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7

Praca niezależna  . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7.1

Kolorowy reflektor i stroboskop  . . . . . . 35

7.2

Różne odcienie bieli, 
zapamiętywanie 11 odcieni koloru . . . . 35

7.3

Programy show oraz sekwencje scen  . 35

7.4

Programowanie sekwencji scen  . . . . . 35

7.5

Synchroniczne sterowanie kilkoma 
reflektorami (tryb master / slave)  . . . . . . 36

7.5.1 Kopiowanie sekwencji scen  . . . . . . . . . 36

8

Sterowanie przez kontroler DMX  . . . 36

8.1

Podłączanie DMX  . . . . . . . . . . . . . . . . 36

8.2

Ustawianie liczby kanałów DMX  . . . . . 36

8.3

Ustawianie adresu startowego DMX  . . 37

8.3.1 Wykorzystywanie subadresów . . . . . . . 37

9

Dodatkowe funkcje  . . . . . . . . . . . . . . 37

9.1

Blokada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

9.2

Ograniczenie jasności kolorów  . . . . . . 37

9.3

Wolna odpowiedź diod . . . . . . . . . . . . . 37

9.4

Resetowanie reflektora do 
ustawień fabrycznych  . . . . . . . . . . . . . 37

10

Specyfikacja  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

10.1 Funkcje DMX  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

10.1.1 Tryb 

Arc.1

(3 kanały)  . . . . . . . . . . . 38

10.1.2 Tryb 

HSV

(3 kanały) . . . . . . . . . . . . . . 38

10.1.3 Tryb 

Ar1.d

(4 kanały)  . . . . . . . . . . . 38

10.1.4 Tryb 

Arc.2

(4 kanały)  . . . . . . . . . . . 38

10.1.5 Tryb 

Ar2.d

(5 kanałów)  . . . . . . . . . . 38

10.1.6 Tryb 

Ar2.s

(6 kanałów)  . . . . . . . . . . 38

10.1.7 Tryb 

Stage

(10 / 11 kanałów)  . . . . . . 38

1 Elementy operacyjne 

oraz złącza 

Ruchomy panel z diodami

Regulatory panelu z diodami

Otwory (

11,5 mm) do montażu urządzenia

lub montażu na statywie oświetleniowym za
pomocą dwóch zaczepów C

Przyciski do wyboru trybu pracy i zmiany

ustawień

Wyświetlacz

Wtyk kabla DMX IN jako wejście sygnału

DMX: 
Do łączenia z kontrolerem lub innym urzą-
dzeniem sterowanym DMX można wykorzys-
tać dołączony kabel z wtykiem XLR (10)

Wtyk kabla POWER IN do podłączania zasi-

lania  (230 V~ / 50 Hz):
Połączyć urządzenie z gniazdkiem siecio-
wym za pomocą dołączonego kabla z
wtyczką zasilającą (11), lub połączyć z kab-
lem wyjściowym POWER OUT (8) kolejnego
reflektora ODW-2410RGBW

Gniazdo kabla POWER OUT jako wyjście

zasilania, do podłączani kolejnego reflektora
ODW-2410RGBW

Gniazdo kabla DMX OUT: 

Wyjście sygnału DMX do podłączania wej-
ścia DMX kolejnego reflektora ODW-
2410RGBW lub podłączania kolejnego urzą-
dzenia sterowanego sygnałem DMX, za
pomocą dołączonego kabla z wtykiem XLR

10 Wtyk XLR jako wejście DMX

pin 1 = masa, pin 2 = DMX−, pin 3 = DMX+

11 Wtyczka zasilająca do łączenia z gniazdkiem

sieciowym  (230 V~ / 50 Hz)

2 Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE dzięki czemu jest oznaczone symbolem 

.

G

Nie należy włączać lub natychmiast odłączyć
urządzenie od sieci w przypadku gdy
1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urzą-

dzenia lub kabla zasilającego,

2. urządzenie mogło ulec uszkodzeniu na sku-

tek upadku lub podobnego zdarzenia,

3. stwierdzono nieprawidłowe działanie.
Naprawy urządzenia może dokonywać tylko
przeszkolony personel.

G

Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego
należy zlecić specjaliście.

G

Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za
kabel, należy zawsze chwytać za wtyczkę.

G

Do czyszczenia obudowy oraz panelu używać
miękkiej ściereczki oraz łagodnych detergen-
tów.

G

Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu
lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy
urządzenie jest wykorzystywane w innych
celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nie-
odpowiednio zainstalowane, użytkowane lub
naprawiane.

3 Zastosowanie

Niniejszy reflektor diodowy służy do celów
oświetleniowych. Posiada odporną na warunki
atmosferyczne obudowę (IP 66), dzięki czemu
może być stosowany na zewnątrz. Reflektor
wyposażony jest w 24 diody o bardzo dużej jas-
ności, mogące emitować światło w trzech pod-
stawowych kolorach (czerwonym, zielonym oraz
niebieskim), światło białe oraz o barwach
powstałych w wyniku zmiksowania kolorów pod-
stawowych. Oferuje ponadto efekt przechodze-
nia między kolorami oraz efekty stroboskopu.
Urządzenie przystosowane jest do sterowania
sygnałem DMX z kontrolera (opcjonalnie za
pomocą 11, 10, 6, 5, 4 lub 3 kanałów DMX), ale
może pracować również bez niego.

Specjalną cechą reflektora ODW-2410RGBW

jest możliwość wykorzystywania 66 subadresów
podczas sterowania DMX (tylko w trybie 11 ka-
nałowym). Pozwala to na niezależne sterowanie
nawet 66 reflektorami (grupami reflektorów) po-
przez pojedynczy adres startowy DMX, a co za
tym idzie, znaczne zwiększenie liczby sterowa-
nych urządzeń DMX.

4 Montaż

G

Urządzenie należy zamontować w takim miej-
scu, aby zapewnić dobrą cyrkulację powietrza
wokół niego.

G

Zachować dystans minimum 15 cm od oświet-
lanej powierzchni.

1. Ustawić reflektor na gumowych nóżkach. Aby

uzyskać żądane nachylenie panelu z dio-
dami, poluzować oba regulatory (2), ustawić
panel (1) w odpowiedniej pozycji i dokręcić
ponownie regulatory.

2. Alternatywnie, przymocować reflektor po-

przez dwa 11,5 mm otwory montażowe (3)
np. do ściany za pomocą kołków rozporowych
lub na poziomej poprzeczce statywu oświet-
leniowego (zaczep C).

5 Przygotowanie urządzenia

do pracy

Podłączyć wtyk (7) kabla POWER IN do gniada
nakablowego dołączonego kabla z wtyczką zasi-
lającą (11) i zabezpieczyć połączenie nakrętką.
Podłączyć wtyczkę zasilającą do gniazdka sie-
ciowego (230 V~ / 50 Hz). Reflektor jest już włą-
czony. Na wyświetlaczu (5) pojawi się 

LED

WASH LIGHTING

oraz włączy się jego pod-

świetlenie.

UWAGA!
Nie wolno podłączać reflektora do zasilania
poprzez dimer (ściemniacz)!

Jeżeli reflektor został zainstalowany na
zewnątrz i do jego kabla zasilającego POWER
OUT (8) oraz kabla DMX OUT (9) nie zostaną
podłączone kolejne reflektory, należy zabezpie-
czyć gniazda pokrywani ochronnymi. Kabel
POWER OUT znajduje się pod napięciem.

UWAGA

Nie należy patrzeć bezpośrednio
na diody, silne światło może
uszkodzić wzrok.
Efekt stroboskopu i szybkie
zmiany światła mogą być groźne
dla osób wrażliwych na światło
oraz chorych na epilepsję!

UWAGA

Urządzenie musi być zamonto-
wane w sposób bezpieczny i
fachowy.

Aby nie zaśmiecać środowiska po cał-
kowitym zakończeniu eksploatacji urzą-
dzenia należy je oddać do punktu recy-
klingu.

UWAGA

Urządzenie jest zasilane wysokim
napięciem. Wszelkie naprawy na-
leży zlecić przeszkolonemu perso-
nelowi. Nieodpowiednia obsługa
może spowodować porażenie prą-
dem elektrycznym.

PL

34

Содержание ODW-2410RGBW

Страница 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHED...

Страница 2: ...4 I Italiano Pagina 19 NL Nederlands Pagina 24 E Espa ol P gina 29 PL Polski Strona 34 DK Dansk Sida 40 S Svenska Sidan 40 FIN Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Страница 3: ...3 2 2 3 3 4 5 4 10 11 6 7 8 9 1...

Страница 4: ...Kabel aus der Steckdose fassen Sie am Stecker an G Verwenden Sie zum S ubern des Scheinwer fergeh uses und der Schutzscheibe vor den LEDs nur ein mildes Reinigungsmittel G Wird das Ger t zweckentfremd...

Страница 5: ...en des Speicherplatzes die Taste ENTER dr cken 4 Die folgenden Parameter einstellen Red Helligkeit Rot 0 255 green Helligkeit Gr n 0 255 blue Helligkeit Blau 0 255 white Helligkeit Wei 0 255 5 Der Pfe...

Страница 6: ...ot und nach einem erfolgrei chen Kopieren gr n Hinweis Die kopierten Szenenfolgen sind erst verf g bar nachdem auf eine anderen Szenenfolge umge schaltet oder die Stromversorgung unterbrochen wurde 8...

Страница 7: ...EY LOCK ausgeschaltet wurde 9 2 Farben begrenzen Die Helligkeitswerte der Farben Rot Gr n und Blau lassen sich auf einen Maximalwert begren zen Dadurch k nnen z B Unterschiede zu anderen Scheinwerfern...

Страница 8: ...elb Magenta 171 180 Rot Gr n Blau Wei 181 190 T rkis Gr n Gelb Rot Magenta Blau 191 200 Wei max Helligkeit 201 205 WT01 Wei ton 1 Kap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT...

Страница 9: ...e floodlight housing and the protective pane in front of the LEDs only use a mild detergent G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage w...

Страница 10: ...of white are stored which however can be changed if required For each shade of white the brightness of the colours red green blue and white may be set to different val ues so that this mode can also b...

Страница 11: ...DOWN UP DOWN For each press of a button an asterisk will appear on the display 4 Use the button ENTER to start copying Dur ing the copy process the slave units will light up in yellow they will light...

Страница 12: ...s been deactivated by means of the menu item KEY LOCK 9 2 Limiting colours A maximum value can be defined for the bright ness of the colours red green and blue Thus it is for example possible to compe...

Страница 13: ...agenta 171 180 Red Green Blue White 181 190 Cyan Green Yellow Red Magenta Blue 191 200 White max brightness 201 205 WT01 shade of white 1 chapter 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT0...

Страница 14: ...alis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour nettoyer le bo tier du projecteur et la vitre de protection devant l...

Страница 15: ...lectionn l em placement de m moire 4 R glez les param tres suivants Red luminosit rouge 0 255 green luminosit vert 0 255 blue luminosit bleu 0 255 white luminosit blanc 0 255 5 La fl che est toujours...

Страница 16: ...a touche ENTER Pendant la copie les appa reils auxiliaires brillent en jaune en cas d er reurs ils brillent en rouge et une fois la copie r alis e en vert Conseil les suites de sc nes copi es ne sont...

Страница 17: ...uillage des touches est nou veau activ s il n a pas t d sactiv par le point de menu KEY LOCK 9 2 Limitation des couleurs Vous pouvez limiter les valeurs de luminosit des couleurs rouge vert et bleu un...

Страница 18: ...uge vert bleu blanc 181 190 turquoise vert jaune rouge magenta bleu 191 200 blanc luminosit max 201 205 WT01 tonalit de blanc 1 chapitre 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230...

Страница 19: ...izzato G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia del contenitore del proiettore e del vetro protettivo davanti ai LED usare solo un detergente delicato G Nel ca...

Страница 20: ...r modificare un impostazione dopo la scelta della locazione di memoria premere il tasto ENTER 4 Impostare i parametri seguenti Red Luminosit rosso 0 255 green Luminosit verde 0 255 blue Luminosit blu...

Страница 21: ...pressione di questi tasti viene segnalata ogni volta con un asterisco sul display 4 Avviare la copiatura con il tasto ENTER Durante la copiatura gli apparecchi secon dari emettono una luce gialla ross...

Страница 22: ...CK 9 2 Limitare i colori I valori di luminosit dei colori rosso verde e blu possono essere limitati a un valore massimo In questo modo possibile per esempio compen sare le differenze rispetto ad altri...

Страница 23: ...sso verde blu bianco 181 190 turchese verde giallo rosso magenta blu 191 200 bianco max luminosit 201 205 WT01 tonalit bianco 1 cap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT06...

Страница 24: ...vervangen G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Gebruik voor het schoonmaken van de schijn werperbehuizing en de afscherming van de leds uitsluitend een...

Страница 25: ...R 4 Stel de volgende parameters in Red helderheid rood 0 255 green helderheid groen 0 255 blue helderheid blauw 0 255 white helderheid wit 0 255 5 De pijl staat steeds voor de huidige selec tie of de...

Страница 26: ...groen Opmerking De gekopieerde sc nereeksen zijn pas beschikbaar nadat naar een andere sc nereeks omge schakeld of de voedingsspanning onderbroken werd 8 Gebruik met een DMX regelaar DMX is de afkorti...

Страница 27: ...LOCK werd uitgeschakeld 9 2 Kleuren begrenzen De helderheidswaarde van de kleuren rood groen en blauw kunnen tot een maximum waarde worden begrensd Zo kunnen bv ver schillen ten opzichte van andere s...

Страница 28: ...1 170 turkoois geel magenta 171 180 rood groen blauw wit 181 190 turkoois groen geel rood magenta blauw 191 200 wit max helderheid 201 205 WT01 wittint 1 hoofdstuk 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 22...

Страница 29: ...a des conectarlo de la toma tire siempre del enchufe G Para la limpieza de la carcasa del foco y del panel de protecci n frontal de los LEDs utilice solamente un detergente suave G No podr reclamarse...

Страница 30: ...4 Ajuste los par metros siguientes Red Brillo del rojo 0 255 green Brillo del verde 0 255 blue Brillo del azul 0 255 white Brillo del blanco 0 255 5 La flecha siempre precede la selecci n actual o el...

Страница 31: ...ot n ENTER para empezar la copia Durante el proceso de copia los apa ratos Slave se iluminar n en amarillo se ilu minar n en rojo si hay un error y se ilumina r n en verde en cuando el proceso de copi...

Страница 32: ...s active mediante el objeto de men KEY LOCK 9 2 Limitar colores Se puede definir un valor m ximo para el brillo de los colores rojo verde y azul Por lo tanto se pueden compensar diferencias con otros...

Страница 33: ...51 255 WT11 7 0 255 Velocidad si canal 6 11 190 0 15 Sin estroboscopio 16 255 Estroboscopio 1 20 Hz 8 0 9 Sin funci n 10 19 Programa de muestra Aut 01 fig 3 2 20 29 Programa de muestra Aut 022 30 39 P...

Страница 34: ...i specjali cie G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia obudowy oraz panelu u ywa mi kkiej ciereczki oraz agodnych detergen t w G Producent ani dos...

Страница 35: ...NTER i za pomoc przycisk w UP oraz DOWN zmie ni ustawienie nast pnie wcisn przycisk MENU aby powr ci do wyboru parametru i wybra kolejny parametr do zmiany 6 Aby w czy inny odcie bieli lub zmieni kt r...

Страница 36: ...braniu innej sekwencji lub od czeniu zasilania 8 Sterowanie przez kontroler DMX DMX jest skr tem od Digital Multiplex i pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urz dzeniami DMX poprzez wsp ln lini Refle...

Страница 37: ...anie wy czona przez polecenie KEY LOCK 9 2 Ograniczenie jasno ci kolor w Mo liwe jest zdefiniowanie maksymalnej jasno ci poszczeg lnych kolor w czerwonego zielonego oraz niebieskiego Pozwala to na dop...

Страница 38: ...ony 161 170 Turkusowy ty Karmazyn 171 180 Czerwony Zielony Niebieski Bia y 181 190 Turkusowy Zielony ty Czerwony Karmazyn Niebieski 191 200 Bia y max jasno 201 205 WT01 odcie bieli 1 rozdz 7 2 206 210...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...lee huol lattaa valtuutetussa huollossa G Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huol tohenkil G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt laitteen ja LEDej suojaavan ruudu...

Страница 41: ......

Страница 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1618 99 01 01 2015...

Отзывы: