background image

5

5.1 Anschluss mehrerer Scheinwerfer

Werden mehrere ODW-2410RGBW eingesetzt,
können die Scheinwerfer zur Stromversorgung
miteinander verbunden werden. Den ersten
Scheinwerfer vorerst noch nicht an eine Steck-
dose anschließen.

1) Den 1. Scheinwerfer über die Kupplung (8)

des Kabels POWER OUT mit dem Stecker
(7) des Kabels POWER IN des 2. Scheinwer-
fers verbinden. Genauso den 2. Scheinwerfer
mit dem 3. verbinden usw., bis alle Geräte in
einer Kette angeschlossen sind.

Sollten die Netzverbindungskabel zwi-

schen den Scheinwerfern zu kurz sein, pas-
sende Verlängerungskabel verwenden, z. B.
ODP-34AC (2 m) oder ODP-34AC / 10 (10 m).

2) Am letzten Scheinwerfer auf die Kupplung (8)

des Kabels POWER OUT die beiliegende
Schutzkappe schrauben. Das Kabel führt
Netzspannung.

3) Den Netzstecker (11) des ersten Scheinwer-

fers in eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz) stecken.

6 Bedienung

Alle Einstellungen des Gerätes erfolgen über ein
Menü im Display (5) mithilfe der Tasten MENU,
ENTER, UP und DOWN (4). Dabei behält das
Gerät immer die zuletzt angewählte Menüan-
sicht. Zum Ändern einer Einstellung:

1) Die Taste MENU so oft drücken, bis sich die

Anzeige im Display nicht mehr ändert. Damit
ist die oberste Menüebene (Hauptmenü)
erreicht (

Abbildung 2).

2) Mit der Taste UP oder DOWN den ge 

-

wünschten Menüpunkt anwählen. Der Pfeil 

Ɗ

zeigt immer auf den gewählten Menüpunkt.

3) Zum Aufrufen des gewählten Menüpunkts die

Taste ENTER drücken. Das Display zeigt
jetzt die aktuelle Einstellung (

Ɗ

) für diesen

Menüpunkt an.

4) Mit der Taste UP oder DOWN die Einstellung

ändern.

5) Wenn Untermenüpunkte vorhanden sind,

können diese mit der Taste ENTER aufgeru-
fen werden und deren Einstellungen mit der
Taste UP oder DOWN geändert werden.

6) Für weitere Einstellungen mit der Taste

MENU auf eine höhere Menüebene zurück-
springen (ggf. bis zum Hauptmenü, 

Be -

dienschritt 1).

Wird einige Sekunden lang keine Taste ge 

-

drückt, erlischt die Display-Beleuchtung. Beim
nächsten Tastendruck leuchtet das Display wie-
der.

Anhand der Kapitel 7 bis 9 die ge wünschten Ein-
stellungen für den jeweiligen Be 

triebsmodus

vornehmen.



Übersicht Hauptmenü

7 Eigenständiger Betrieb

7.1 Farbstrahler und Stroboskop

In diesem Modus strahlt der Scheinwerfer kon-
stant in einer einstellbaren Farbe. Zusätzlich
lässt sich die Stroboskop-Funktion einschalten.

1) Den Menüpunkt 

Static Color

aufrufen.

2) Die folgenden Parameter einstellen:

ƊRed  :

Helligkeit Rot

(0 – 255)

green:

Helligkeit Grün (0 – 255)

blue :

Helligkeit Blau (0 – 255)

white:

Helligkeit Weiß (0 – 255)

strob:

Blitzfrequenz (0 – 20 Hz) 
des Stroboskops

3) Der Pfeil 

Ɗ

steht immer vor der aktuellen Aus-

wahl oder dem einzustellenden Wert. Zur
Einstellung des gewählten Parameters die
Taste ENTER drücken, mit der Taste UP
oder DOWN den Wert ändern und mit der
Taste MENU zur Parameterauswahl zurück-
kehren, um einen weiteren Parameter zu
ändern.

7.2 Verschiedene Weißtöne,

Speichern von 11 Farbtönen

In diesem Modus strahlt der Scheinwerfer wei-
ßes Licht ab. 11 verschiedene Weißtöne sind
gespeichert, die jedoch geändert werden kön-
nen. Für jeden Weißton lässt sich die Helligkeit
für die Farben Rot, Grün, Blau und Weiß unter-
schiedlich einstellen, sodass dieser Modus auch
zum Speichern von 11 individuellen Farbtönen
genutzt werden kann.

1) Den Menüpunkt 

CAL1 white

aufrufen.

Das Display zeigt jetzt mit dem Pfeil 

Ɗ

einen

der 11 Speicherplätze an (

WT01

… 

WT11

)

und die LEDs leuchten im entsprechenden
Weißton.

2) Mit der Taste UP oder DOWN den ge 

-

wünschten Weißton wählen oder den Spei-
cherplatz, dessen Einstellungen geändert
werden sollen.

3) Zum Ändern einer Einstellung nach dem

Anwählen des Speicherplatzes die Taste
ENTER drücken.

4) Die folgenden Parameter einstellen:

ƊRed  :

Helligkeit Rot

(0 – 255)

green:

Helligkeit Grün (0 – 255)

blue :

Helligkeit Blau (0 – 255)

white:

Helligkeit Weiß (0 – 255)

5) Der Pfeil 

Ɗ

steht immer vor der aktuellen Aus-

wahl oder dem einzustellenden Wert. Zur
Einstellung des gewählten Parameters die
Taste ENTER drücken, mit der Taste UP
oder DOWN den Wert ändern und mit der

Taste MENU zur Parameterauswahl zurück-
kehren, um einen weiteren Parameter zu
ändern.

6) Zum Aufrufen eines anderen Weißtones oder

zum Ändern der Einstellungen eines anderen
Speicherplatzes die Taste MENU so oft drü-
cken, bis wieder die Speicherplatznummer
angezeigt wird. Dann die Bedienschritte 2 – 5
wiederholen.

7.3 Showprogramme und Szenenfolgen

10 Showprogramme (

Aut.01

… 

Aut.10

)

sind im Scheinwerfer gespeichert. Außerdem
können 10 automatisch ablaufende Szenenfol-
gen (

Pro.01

… 

Pro.10

) mit bis zu 30 Sze-

nen selbst programmiert werden (

Kap. 7.4).

Die Showprogramme und Szenenfolgen lassen
sich wie folgt starten:

1) Den Menüpunkt 

Auto

aufrufen. Das  

Dis-

 play zeigt jetzt mit dem Pfeil 

Ɗ

das zuletzt 

 auf gerufene Showprogramm (

Aut.01

Aut.10

) oder die zuletzt aufgerufene Sze-

nenfolge (

Pro.01

… 

Pro.10

) an.

2) Das Showprogramm oder die Szenenfolge

mit der Taste UP oder DOWN auswählen.
Die Showprogramme haben folgenden Ablauf:

Ž

Showprogramme

7.4 Szenenfolgen programmieren

Es lassen sich 10 Szenenfolgen auf einfache
Weise programmieren. Eine Szenenfolge kann
aus max. 30 Szenen bestehen. Für jede Szene
lässt sich die Farbe zusammen mit der Helligkeit
einstellen und die Stroboskop-Funktion mit
variabler Blitzfrequenz einschalten. Zudem las-
sen sich die Szenendauer und die Überblendzeit
bestimmen.

1) Den Menüpunkt 

EDIT

aufrufen. Das Display

zeigt jetzt mit dem Pfeil 

Ɗ

die zuletzt gewählte

Szenenfolge (

Pro01

… 

Pro10

) an.

2) Die Nummer, unter der die Szenenfolge

gespeichert werden soll, mit der Taste UP
oder DOWN wählen und die Taste ENTER
drücken. Das Display zeigt die Nummer der
ersten Szene an (

SC01

).

3) Die Taste ENTER drücken und die folgenden

Parameter einstellen:

ƊRed  :

Helligkeit Rot

(0 – 255)

green:

Helligkeit Grün (0 – 255)

blue :

Helligkeit Blau (0 – 255)

white:

Helligkeit Weiß (0 – 255)

strob:

Blitzfrequenz (0 – 20 Hz) 
des Stroboskops

Time :

Szenendauer (time), 
100 = 60 Sekunden

Fade :

Überblendzeit (fade)

4) Der Pfeil 

Ɗ

steht immer vor der aktuellen Aus-

wahl oder dem einzustellenden Wert. Zur
Einstellung des gewählten Parameters die
Taste ENTER drücken, mit der Taste UP
oder DOWN den Wert ändern und mit der
Taste MENU zur Parameterauswahl zurück-

Hauptmenü

Beschreibung 

Kapitel

Static Color

Farbstrahler/Stroboskop 7.1

Auto

Showprogramme (

Aut.

)/

programmierbare Szenenfolgen 
(

Pro.

) abrufen 

7.3

RUN

Master-/Slave-Betrieb 7.5

DMX Address

DMX-Startadresse

8.3

Personality

DMX-Betriebsart/Anzahl der Kanäle 8.2

ID Address

Unteradresse

8.3.1

EDIT

Szenenfolgen programmieren 

7.4

SET

UPLD

: Szenenfolge auf andere 

Scheinwerfer kopieren 

7.5.1

REST

: Einstellungen zurücksetzen  9.4

ID

:

Unteradressierung 8.3.1

REGW

: Farbbegrenzung 9.2

Dim

:

Trägheit 9.3

CAL1 white

11 Weißtöne 
oder individuelle Farben

7.2

CAL2 Parameter

Farbgrenzwerte einstellen 

9.2

KEY LOCK

Tastensperre

9.1

 Show -

programm

Ablauf

Aut.01

Stroboskop: weißes Licht

Aut.02

Ein- /Ausblenden: Rot, Grün, Blau, Weiß

Aut.03

Farbwechsel: Rot, Weiß, Grün, Blau

Aut.04

Farbwechsel: Rot, aus, Weiß, aus, 

Grün, aus, Blau, aus

Aut.05

Überblenden: Grün

Rot

Blau

Aut.06

Ein- /Ausblenden: Magenta, Gelb

Aut.07

Ein- /Ausblenden: Violett, Gelb

Aut.08

Ein- /Ausblenden:  Violett

Aut.09

Ein- /Ausblenden: Türkis, Magenta

Aut.10

Ein- /Ausblenden: Violett, Grün

WARNUNG Der Gesamtstrom in den An 

-

schlusskabeln (7, 8) darf 10 A
nicht überschreiten, sonst kann
durch Überlastung ein Kabel-
brand entstehen. Darum nur
maximal 9 Scheinwerfer  

mit -

einander verbinden.

D

A

CH

Содержание ODW-2410RGBW

Страница 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHED...

Страница 2: ...4 I Italiano Pagina 19 NL Nederlands Pagina 24 E Espa ol P gina 29 PL Polski Strona 34 DK Dansk Sida 40 S Svenska Sidan 40 FIN Suomi Sivulta 40 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...

Страница 3: ...3 2 2 3 3 4 5 4 10 11 6 7 8 9 1...

Страница 4: ...Kabel aus der Steckdose fassen Sie am Stecker an G Verwenden Sie zum S ubern des Scheinwer fergeh uses und der Schutzscheibe vor den LEDs nur ein mildes Reinigungsmittel G Wird das Ger t zweckentfremd...

Страница 5: ...en des Speicherplatzes die Taste ENTER dr cken 4 Die folgenden Parameter einstellen Red Helligkeit Rot 0 255 green Helligkeit Gr n 0 255 blue Helligkeit Blau 0 255 white Helligkeit Wei 0 255 5 Der Pfe...

Страница 6: ...ot und nach einem erfolgrei chen Kopieren gr n Hinweis Die kopierten Szenenfolgen sind erst verf g bar nachdem auf eine anderen Szenenfolge umge schaltet oder die Stromversorgung unterbrochen wurde 8...

Страница 7: ...EY LOCK ausgeschaltet wurde 9 2 Farben begrenzen Die Helligkeitswerte der Farben Rot Gr n und Blau lassen sich auf einen Maximalwert begren zen Dadurch k nnen z B Unterschiede zu anderen Scheinwerfern...

Страница 8: ...elb Magenta 171 180 Rot Gr n Blau Wei 181 190 T rkis Gr n Gelb Rot Magenta Blau 191 200 Wei max Helligkeit 201 205 WT01 Wei ton 1 Kap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT...

Страница 9: ...e floodlight housing and the protective pane in front of the LEDs only use a mild detergent G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial damage w...

Страница 10: ...of white are stored which however can be changed if required For each shade of white the brightness of the colours red green blue and white may be set to different val ues so that this mode can also b...

Страница 11: ...DOWN UP DOWN For each press of a button an asterisk will appear on the display 4 Use the button ENTER to start copying Dur ing the copy process the slave units will light up in yellow they will light...

Страница 12: ...s been deactivated by means of the menu item KEY LOCK 9 2 Limiting colours A maximum value can be defined for the bright ness of the colours red green and blue Thus it is for example possible to compe...

Страница 13: ...agenta 171 180 Red Green Blue White 181 190 Cyan Green Yellow Red Magenta Blue 191 200 White max brightness 201 205 WT01 shade of white 1 chapter 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT0...

Страница 14: ...alis G Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche G Pour nettoyer le bo tier du projecteur et la vitre de protection devant l...

Страница 15: ...lectionn l em placement de m moire 4 R glez les param tres suivants Red luminosit rouge 0 255 green luminosit vert 0 255 blue luminosit bleu 0 255 white luminosit blanc 0 255 5 La fl che est toujours...

Страница 16: ...a touche ENTER Pendant la copie les appa reils auxiliaires brillent en jaune en cas d er reurs ils brillent en rouge et une fois la copie r alis e en vert Conseil les suites de sc nes copi es ne sont...

Страница 17: ...uillage des touches est nou veau activ s il n a pas t d sactiv par le point de menu KEY LOCK 9 2 Limitation des couleurs Vous pouvez limiter les valeurs de luminosit des couleurs rouge vert et bleu un...

Страница 18: ...uge vert bleu blanc 181 190 turquoise vert jaune rouge magenta bleu 191 200 blanc luminosit max 201 205 WT01 tonalit de blanc 1 chapitre 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230...

Страница 19: ...izzato G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia del contenitore del proiettore e del vetro protettivo davanti ai LED usare solo un detergente delicato G Nel ca...

Страница 20: ...r modificare un impostazione dopo la scelta della locazione di memoria premere il tasto ENTER 4 Impostare i parametri seguenti Red Luminosit rosso 0 255 green Luminosit verde 0 255 blue Luminosit blu...

Страница 21: ...pressione di questi tasti viene segnalata ogni volta con un asterisco sul display 4 Avviare la copiatura con il tasto ENTER Durante la copiatura gli apparecchi secon dari emettono una luce gialla ross...

Страница 22: ...CK 9 2 Limitare i colori I valori di luminosit dei colori rosso verde e blu possono essere limitati a un valore massimo In questo modo possibile per esempio compen sare le differenze rispetto ad altri...

Страница 23: ...sso verde blu bianco 181 190 turchese verde giallo rosso magenta blu 191 200 bianco max luminosit 201 205 WT01 tonalit bianco 1 cap 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 220 WT04 221 225 WT05 226 230 WT06...

Страница 24: ...vervangen G Trek de stekker nooit met het snoer uit het stopcontact maar met de stekker zelf G Gebruik voor het schoonmaken van de schijn werperbehuizing en de afscherming van de leds uitsluitend een...

Страница 25: ...R 4 Stel de volgende parameters in Red helderheid rood 0 255 green helderheid groen 0 255 blue helderheid blauw 0 255 white helderheid wit 0 255 5 De pijl staat steeds voor de huidige selec tie of de...

Страница 26: ...groen Opmerking De gekopieerde sc nereeksen zijn pas beschikbaar nadat naar een andere sc nereeks omge schakeld of de voedingsspanning onderbroken werd 8 Gebruik met een DMX regelaar DMX is de afkorti...

Страница 27: ...LOCK werd uitgeschakeld 9 2 Kleuren begrenzen De helderheidswaarde van de kleuren rood groen en blauw kunnen tot een maximum waarde worden begrensd Zo kunnen bv ver schillen ten opzichte van andere s...

Страница 28: ...1 170 turkoois geel magenta 171 180 rood groen blauw wit 181 190 turkoois groen geel rood magenta blauw 191 200 wit max helderheid 201 205 WT01 wittint 1 hoofdstuk 7 2 206 210 WT02 211 215 WT03 216 22...

Страница 29: ...a des conectarlo de la toma tire siempre del enchufe G Para la limpieza de la carcasa del foco y del panel de protecci n frontal de los LEDs utilice solamente un detergente suave G No podr reclamarse...

Страница 30: ...4 Ajuste los par metros siguientes Red Brillo del rojo 0 255 green Brillo del verde 0 255 blue Brillo del azul 0 255 white Brillo del blanco 0 255 5 La flecha siempre precede la selecci n actual o el...

Страница 31: ...ot n ENTER para empezar la copia Durante el proceso de copia los apa ratos Slave se iluminar n en amarillo se ilu minar n en rojo si hay un error y se ilumina r n en verde en cuando el proceso de copi...

Страница 32: ...s active mediante el objeto de men KEY LOCK 9 2 Limitar colores Se puede definir un valor m ximo para el brillo de los colores rojo verde y azul Por lo tanto se pueden compensar diferencias con otros...

Страница 33: ...51 255 WT11 7 0 255 Velocidad si canal 6 11 190 0 15 Sin estroboscopio 16 255 Estroboscopio 1 20 Hz 8 0 9 Sin funci n 10 19 Programa de muestra Aut 01 fig 3 2 20 29 Programa de muestra Aut 022 30 39 P...

Страница 34: ...i specjali cie G Nie wolno od cza zasilania ci gn c za kabel nale y zawsze chwyta za wtyczk G Do czyszczenia obudowy oraz panelu u ywa mi kkiej ciereczki oraz agodnych detergen t w G Producent ani dos...

Страница 35: ...NTER i za pomoc przycisk w UP oraz DOWN zmie ni ustawienie nast pnie wcisn przycisk MENU aby powr ci do wyboru parametru i wybra kolejny parametr do zmiany 6 Aby w czy inny odcie bieli lub zmieni kt r...

Страница 36: ...braniu innej sekwencji lub od czeniu zasilania 8 Sterowanie przez kontroler DMX DMX jest skr tem od Digital Multiplex i pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urz dzeniami DMX poprzez wsp ln lini Refle...

Страница 37: ...anie wy czona przez polecenie KEY LOCK 9 2 Ograniczenie jasno ci kolor w Mo liwe jest zdefiniowanie maksymalnej jasno ci poszczeg lnych kolor w czerwonego zielonego oraz niebieskiego Pozwala to na dop...

Страница 38: ...ony 161 170 Turkusowy ty Karmazyn 171 180 Czerwony Zielony Niebieski Bia y 181 190 Turkusowy Zielony ty Czerwony Karmazyn Niebieski 191 200 Bia y max jasno 201 205 WT01 odcie bieli 1 rozdz 7 2 206 210...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...lee huol lattaa valtuutetussa huollossa G Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huol tohenkil G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G K yt laitteen ja LEDej suojaavan ruudu...

Страница 41: ......

Страница 42: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1618 99 01 01 2015...

Отзывы: