background image

EV-Menü (Belichtung)

In diesem  Menü können Sie die Lichtstärke der Kamera

ändern.
Öffnen Sie mit der 

MENU

-Taste das Hauptmenü, wählen

Sie mit den 

 -Tasten das Untermenü 

EV

 aus und

bestätigen mit der 

OK

-Taste. Mit den 

-Tasten

können Sie nun die Belichtung verändern (nach links

dunkler, nach rechts heller). Bestätigen Sie Ihre Änderung

mit der 

OK

-Taste und drücken anschließend die 

MENU

-

Taste, um das Hauptmenü zu verlassen.

Power Saving Menü

Um den Stromverbrauch des Monitors  zu senken und

damit die Standzeit des Li-Ionen Akkupacks zu erhöhen

lässt sich das LC-Display nach einer zuvor festgelegten

Zeit ausschalten.
Bei aktivierter Power Saving-Funktion kann das LC-

Display durch Druck auf eine beliebige Taste (außer

OK-Taste) oder durch Geräuschaktivierung wieder

eingeschaltet werden.
Wenn Sie das LC-Display durch Drücken einer beliebigen

Taste wieder aktivieren wird das Kamerabild für die

zuvor festgelegte Zeit angezeigt, dann schaltet die Power Saving-Funktion das Display erneut

ab.
Für die Display-Aktivierung durch Geräusche im Überwachungsbereich muss zuvor die Funktion

Alarmton eingeschaltet werden (siehe Abschnitt Alarmton-Funktion). Nimmt das Mikrofon der

Kamera ein entsprechendes Geräusch (je nach eingestellter Ansprechempfindlichkeit) auf, so

wird für ca. 8 Sek. das LC-Display eingeschaltet und das Kamerabild angezeigt. Danach schaltet

die Power Saving-Funktion das Display erneut ab.
Legen Sie im Power Saving-Menü fest, nach wie vielen Minuten das LC-Display abschalten soll:
Öffnen Sie mit der 

MENU

-Taste das Hauptmenü, wählen Sie mit den 

-Tasten das Untermenü

Power Saving

 und bestätigen Sie mit der 

OK

-Taste. Wählen Sie mit den 

-Tasten die Abschalt-

Zeit (1, 2, 5 o. 10 Min.) aus und bestätigen Sie mit der 

OK

-Taste. Drücken Sie die 

MENU

-Taste,

um das Hauptmenü verlassen.
Um die Power Saving-Funktion auszuschalten wählen Sie im Power Saving-Menü 

Cancel

 und

bestätigen Sie mit der 

OK

-Taste. Drücken Sie die 

MENU

-Taste, um das Hauptmenü verlassen.

Setting Menü

A/V Out Menü: hier können Sie die Bild-Auflösung des

auf den Fernseher/Videorecorder übertragenen Kame-

rabildes ändern.
Öffnen Sie mit der 

MENU

-Taste das Hauptmenü, wählen

Sie mit den 

- und 

 -Tasten das Untermenü

Setting

 und bestätigen Sie mit der 

OK

-Taste. Mit den

-Tasten wählen Sie nun den Menüpunkt 

A/V Out

und bestätigen mit der 

OK

-Taste. Wählen Sie dann mit

den 

-Tasten 

High

 für hohe Auflösung oder 

Low

für niedrige Auflösung.  Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit

der 

OK

-Taste. Verlassen Sie das Hauptmenü mit der

MENU

-Taste.

9

Содержание multifon digi 51255

Страница 1: ...ltig auf sie enth lt wichtige Betriebshinweise Important Please read this booklet carefully to make yourself familiar with the various functions of your stabo multifon digi Art Nr 51055 Bedienungsanle...

Страница 2: ...ur auf kippsicheren ebenen Unterlagen auf Sch tzen Sie die Ger te vor St rzen Ersch tterungen und starken Vibrationen Niemals bei Gewitter benutzen Benutzen Sie die Ger te niemals bei Gewitter Trennen...

Страница 3: ...Zum Pairing Koppeln weiterer optionaler Kameras am Monitor NACHTLICHT Taste Ein Ausschalten des Nachtlichts an der Kamera Lampensymbol im Display ALARM Taste Erh hen Verringern der Lautst rke des Alar...

Страница 4: ...ion ausgeschaltet ON OFF Schalter Ein Ausschalten der Kamera Anschl sse der Ladeschale des Monitors 16 AV Audio Video Ausgangsbuchse Buchse ber die der Monitor mit dem im Lieferumfang enthaltenen AV K...

Страница 5: ...ovisorisch und berpr fen Sie Ausrichtung Blickwinkel und bertragungsqualit t Optimieren Sie bei Bedarf die Position und bohren erst dann die zwei L cher f r die Befestigungsschrauben Befestigen Sie di...

Страница 6: ...Akkupack zun chst geladen werden Anschlie en des Steckernetzteils und Laden des Akkupacks Verwenden Sie f r den Monitor das mit OUTPUT 9 V DC 1200 mA gekennzeichnete Steckernetzteil Stecken Sie das St...

Страница 7: ...wischen den verf gbaren Kameras umschalten f r einen automatischen Wechsel dr cken Sie die A Taste AUTO Lautst rke einstellen Durch Dr cken der Tasten V lauter oder V leiser l sst sich die Lautst rke...

Страница 8: ...rgie sparmodus Modus SETTING Einstellen der AV Ausgang Optionen und Zur cksetzen des Monitors auf Werkseinstellung Pairing Men Koppeln Wenn Sie mehrere Kameras an einem Monitor betreiben wollen m ssen...

Страница 9: ...ion Nimmt das Mikrofon der Kamera ein entsprechendes Ger usch je nach eingestellter Ansprechempfindlichkeit auf so wird f r ca 8 Sek das LC Display eingeschaltet und das Kamerabild angezeigt Danach sc...

Страница 10: ...ei den entsprechenden Sammelstellen z B Ihres kommunalen Entsorgers ab Fehlersuche Problem berpr fung Abhilfe Kein Bild Sind Monitor und Kamera eingeschaltet und leuchten beide LEDs Betriebsanzeigen g...

Страница 11: ...75 x 145 x 30 mm Gewicht 180 g incl LiIon Akku Kamera Frequenz 2 400 2 482 GHz Daten Rate 1 5 Mbps Modulation Type GFSK mit FHSS Maximale Reichweite 150 m bei freier Sicht Bildsensor CMOS Farbe Effek...

Страница 12: ...or splashing and that no objects filled with liquids such as vases shall be placed on the unit The item should not be used near water for example near a bath tub wash bowl kitchen sink laundry tub in...

Страница 13: ...creased risk of leakage g Immediately remove discharged batteries from the appliance Increased risk of leakage h If not observed batteries could be discharged beyond their end voltage and leak Immedia...

Страница 14: ...CAN Button When the Scan button is pressed the LCD Screen is turned off and the system continuously scans all available cameras while the monitor is dark The SCAN feature can be used for the following...

Страница 15: ...o or from the Receiver 2 Lens IR LED Cover Infrared LEDs provide viewing in no low light conditions 8 Camera ON OFF Switch Turns the Camera ON or OFF 4 Microphone Receives sounds for the area near the...

Страница 16: ...he Receiver images on a larger screen connect the included AV Cable to the Cradle or Receiver and connect the other end of the Cable to the Video IN Yellow and Audio IN White ports on the TV VCR or ot...

Страница 17: ...e original box you will need to pair up the cameras with the receiver Refer to the camera pairing section of this manual Connecting Camera Power The Camera can be powered either by using the provided...

Страница 18: ...ill get an image however updating may be less frequent NO SIGNAL The No Signal message means the receiver cannot access the camera Please reposition the camera or check the Camera power Channel Indica...

Страница 19: ...eras to the Receiver before permanently mounting the Cameras Camera Pairing 1 Power on the Camera by connecting the Power Adaptor or Battery Pack and turning the switch to ON The power LED for the Cam...

Страница 20: ...f it is activated by higher sound sound trigger it will go back to black screen about 8 seconds after the last trigger Setting Menu The Setting Menu contains 2 submenus A V Out Changes the quality of...

Страница 21: ...Microphone If the unit emits a loud screeching noise feedback move the camera or receiver farther apart The Picture is or has become Choppy The picture may become choppy when experiencing a lower fram...

Страница 22: ...GHz 2 485 GHz Data Rate 1 5 Mbps Transmitting Power 14 dBm TYP Modulation Type GFSK with FHSS Transmitting Distance 150 m Line of Sight Image Sensor Type Color CMOS Image Sensor Effective Pixels H 640...

Страница 23: ...befugt ge ffnet oder ver ndert wurden Funktionen die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind Fehler durch unsachgem e Handhabung mutwillige Besch digung mechanische ber beanspruchung berm ig...

Страница 24: ...eue Ger t in Betrieb zu nehmen Hochwertige elektronische Ger te sind sehr komplex kleine Ursachen haben manchmal gro e Wirkung Viele Probleme lassen sich jedoch schnell und unkompliziert am Telefon l...

Отзывы: