background image

8

Scan-Funktion

Beim Einsatz mehrerer Kameras prüft der Monitor dabei im regelmäßigen Wechsel, ob auf einem

der Kanäle (bei einer der Kameras) ein Signal anliegt.

Achtung:

 Aktivieren Sie zuerst bei allen Kameras die Alarmton-Funktion!

Durch Druck auf die SCAN Taste aktivieren Sie die Scan-Funktion: das LC-Display wird aus-

geschaltet und der Monitor scannt kontinuierlich alle verfügbaren Kameras. Empfängt eine der

Kameras ein Geräusch, welches über der eingestellten Alarmton-Empfindlichkeit liegt, wird der

Monitor aktiviert und das Bild dieser Kamera für ca. 8 Sek. angezeigt. Danach wird das LC-Display

wieder ausgeschaltet und der Scan-Vorgang wird fortgesetzt.
Zum Ausschalten der Scan-Funktion drücken Sie eine beliebige Taste (außer der OK Taste).

Haupt-Menü

Zum Aufrufen des Hauptmenüs drücken Sie die 

MENU

 Taste. Mit den 

s

/

t

 Tasten können Sie

die einzelnen Untermenüs anwählen.
Es stehen vier Untermenüs zur Verfügung:
PAIRING: Koppeln einer Zusatzkamera an den Monitor
EV: Einstellen des Belichtungslevels der Kamera
POWER SAVING: Schaltet den Monitor auf Energie-

sparmodus-Modus
SETTING: Einstellen der AV-Ausgang-Optionen und

Zurücksetzen des Monitors auf Werkseinstellung

Pairing-Menü (Koppeln)

Wenn Sie mehrere Kameras an einem Monitor betreiben wollen müssen Sie die Zusatzkamera/s

mit dem Monitor koppeln.
Schalten Sie dazu Kamera und Monitor ein.
Weisen Sie der zusätzlichen Kamera zunächst einen

Kanal zu: öffnen Sie mit der 

MENU

-Taste das Haupt-

menü,  wählen mit den  

-Tasten das Untermenü

PAIRING

 aus und bestätigen Sie mit der 

OK

-Taste.

Wählen Sie nun mit den

-Tasten den Kanal aus,

den Sie dieser Kamera zuweisen wollen, und bestätigen

mit der 

OK

-Taste.

Drücken Sie nun mit der Spitze eines Stifts oder mit

einer Büroklammer die 

PAIR

-Taste (

10

) des Monitors

(auf der Unterseite).
Im Display erscheint die Aufforderung, innerhalb der

nächsten 30 Sek. die 

PAIR

-Taste (

8

) der Kamera (auf

der Rückseite unterhalb der Halterung) zu drücken.
Mit dem Drücken der 

PAIR

-Taste an der Kamera erfolgt

die automatische Koppelung und das Kamerabild er-

scheint im Monitor.
Sollten Sie die 

PAIR

-Taste der Kamera nicht innerhalb

von 30 Sek. gedrückt haben, wird der Monitor in den

Normalmodus zurückgesetzt, die Koppelung der Zu-

satzkamera erfolgt nicht.

Hinweis:

 Weitere Kameras (bis insgesamt 4) koppeln Sie ebenfalls entsprechend dieser Schritte.

Содержание multifon digi 51255

Страница 1: ...ltig auf sie enth lt wichtige Betriebshinweise Important Please read this booklet carefully to make yourself familiar with the various functions of your stabo multifon digi Art Nr 51055 Bedienungsanle...

Страница 2: ...ur auf kippsicheren ebenen Unterlagen auf Sch tzen Sie die Ger te vor St rzen Ersch tterungen und starken Vibrationen Niemals bei Gewitter benutzen Benutzen Sie die Ger te niemals bei Gewitter Trennen...

Страница 3: ...Zum Pairing Koppeln weiterer optionaler Kameras am Monitor NACHTLICHT Taste Ein Ausschalten des Nachtlichts an der Kamera Lampensymbol im Display ALARM Taste Erh hen Verringern der Lautst rke des Alar...

Страница 4: ...ion ausgeschaltet ON OFF Schalter Ein Ausschalten der Kamera Anschl sse der Ladeschale des Monitors 16 AV Audio Video Ausgangsbuchse Buchse ber die der Monitor mit dem im Lieferumfang enthaltenen AV K...

Страница 5: ...ovisorisch und berpr fen Sie Ausrichtung Blickwinkel und bertragungsqualit t Optimieren Sie bei Bedarf die Position und bohren erst dann die zwei L cher f r die Befestigungsschrauben Befestigen Sie di...

Страница 6: ...Akkupack zun chst geladen werden Anschlie en des Steckernetzteils und Laden des Akkupacks Verwenden Sie f r den Monitor das mit OUTPUT 9 V DC 1200 mA gekennzeichnete Steckernetzteil Stecken Sie das St...

Страница 7: ...wischen den verf gbaren Kameras umschalten f r einen automatischen Wechsel dr cken Sie die A Taste AUTO Lautst rke einstellen Durch Dr cken der Tasten V lauter oder V leiser l sst sich die Lautst rke...

Страница 8: ...rgie sparmodus Modus SETTING Einstellen der AV Ausgang Optionen und Zur cksetzen des Monitors auf Werkseinstellung Pairing Men Koppeln Wenn Sie mehrere Kameras an einem Monitor betreiben wollen m ssen...

Страница 9: ...ion Nimmt das Mikrofon der Kamera ein entsprechendes Ger usch je nach eingestellter Ansprechempfindlichkeit auf so wird f r ca 8 Sek das LC Display eingeschaltet und das Kamerabild angezeigt Danach sc...

Страница 10: ...ei den entsprechenden Sammelstellen z B Ihres kommunalen Entsorgers ab Fehlersuche Problem berpr fung Abhilfe Kein Bild Sind Monitor und Kamera eingeschaltet und leuchten beide LEDs Betriebsanzeigen g...

Страница 11: ...75 x 145 x 30 mm Gewicht 180 g incl LiIon Akku Kamera Frequenz 2 400 2 482 GHz Daten Rate 1 5 Mbps Modulation Type GFSK mit FHSS Maximale Reichweite 150 m bei freier Sicht Bildsensor CMOS Farbe Effek...

Страница 12: ...or splashing and that no objects filled with liquids such as vases shall be placed on the unit The item should not be used near water for example near a bath tub wash bowl kitchen sink laundry tub in...

Страница 13: ...creased risk of leakage g Immediately remove discharged batteries from the appliance Increased risk of leakage h If not observed batteries could be discharged beyond their end voltage and leak Immedia...

Страница 14: ...CAN Button When the Scan button is pressed the LCD Screen is turned off and the system continuously scans all available cameras while the monitor is dark The SCAN feature can be used for the following...

Страница 15: ...o or from the Receiver 2 Lens IR LED Cover Infrared LEDs provide viewing in no low light conditions 8 Camera ON OFF Switch Turns the Camera ON or OFF 4 Microphone Receives sounds for the area near the...

Страница 16: ...he Receiver images on a larger screen connect the included AV Cable to the Cradle or Receiver and connect the other end of the Cable to the Video IN Yellow and Audio IN White ports on the TV VCR or ot...

Страница 17: ...e original box you will need to pair up the cameras with the receiver Refer to the camera pairing section of this manual Connecting Camera Power The Camera can be powered either by using the provided...

Страница 18: ...ill get an image however updating may be less frequent NO SIGNAL The No Signal message means the receiver cannot access the camera Please reposition the camera or check the Camera power Channel Indica...

Страница 19: ...eras to the Receiver before permanently mounting the Cameras Camera Pairing 1 Power on the Camera by connecting the Power Adaptor or Battery Pack and turning the switch to ON The power LED for the Cam...

Страница 20: ...f it is activated by higher sound sound trigger it will go back to black screen about 8 seconds after the last trigger Setting Menu The Setting Menu contains 2 submenus A V Out Changes the quality of...

Страница 21: ...Microphone If the unit emits a loud screeching noise feedback move the camera or receiver farther apart The Picture is or has become Choppy The picture may become choppy when experiencing a lower fram...

Страница 22: ...GHz 2 485 GHz Data Rate 1 5 Mbps Transmitting Power 14 dBm TYP Modulation Type GFSK with FHSS Transmitting Distance 150 m Line of Sight Image Sensor Type Color CMOS Image Sensor Effective Pixels H 640...

Страница 23: ...befugt ge ffnet oder ver ndert wurden Funktionen die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind Fehler durch unsachgem e Handhabung mutwillige Besch digung mechanische ber beanspruchung berm ig...

Страница 24: ...eue Ger t in Betrieb zu nehmen Hochwertige elektronische Ger te sind sehr komplex kleine Ursachen haben manchmal gro e Wirkung Viele Probleme lassen sich jedoch schnell und unkompliziert am Telefon l...

Отзывы: