6
8
Remove the bumpers and the lower crown
from the upper tubes before cutting the
steerer tube.
Use a hacksaw and saw guide to cut the
steerer tube. Smooth the cut area with 400
grit sand paper.
Retirez les butées de talonnage ainsi que le
té inférieur situés sur les plongeurs avant de
couper le tube pivot.
À l’aide d’une scie à métaux et d’un guide
de sciage, coupez le tube pivot. Poncez la
zone de coupe avec du papier de verre très
fin (400).
Retire os elementos para-choques e a coroa
inferior dos tubos superiores antes de cortar
o tubo da coluna da direcção.
Use uma serra de vai-vem e uma guia para a
serra para cortar o tubo da direcção. Alise a
área do corte com lixa tipo 400.
Entfernen Sie die Rahmenanschlagpuffer
und die untere Gabelbrücke von den
Standrohren, bevor Sie den Gabelschaft
kürzen.
Verwenden Sie zum Kürzen des
Gabelschafts eine Bügelsäge und eine
Sägelehre. Glätten Sie den Schnittbereich
mit Schleifpapier (Körnung 400).
Smontare il paraurti e la piastra inferiore
dagli steli superiori prima di tagliare il
cannotto di sterzo.
Utilizzare un seghetto a mano e la guida per
tagliare il cannotto di sterzo. Levigare l'area
di taglio con carta abrasiva di grana 400.
ステアラー・チューブを切る前に、バンパー
とロワー・クラウンをアッパー・チューブか
ら取り外します。
ハックソーとソーガイドを使用してステア
ラー・チューブを切断します。
400
グリット
の紙ヤスリで、切断面を滑らかにします。
Retire los topes y la corona inferior de los
tubos superiores antes de cortar el tubo de
dirección.
Utilice una sierra de metal y una guía de
sierra para cortar el tubo de dirección. Lije la
zona de corte con papel de lija de grano 400.
Verwijder de bumpers en de onderste
kroon van de bovenste buizen voordat de
stuurbuis wordt afgezaagd.
Zaag de stuurbuis af met behulp van een
ijzerzaag en een zaaggeleider. Maak het
zaagvlak glad met schuurpapier met korrel
400.
在切割舵管之前,先将缓冲器和下叉肩从上管
取出。
用钢锯和钢锯导板来切割舵管。用粒度
400
的
砂纸将整个切口打磨光滑。
Remove
Retirer
Retirar
Entfernen
Rimuovere
取り外し
Quitar
Verwijderen
拆卸
Measure
Mesurer
Medir
Messen
Misurare
計測
Medir
Meten
测量
7
6
4