background image

17

15

17

16

Install, adjust, 

and tighten the 

stem and headset 

according to the 

manufacturer’s 

instructions.
Tighten the steerer 

clamp bolt to 

8 N•m (70 in-lb).

Installez, réglez, puis 

serrez la potence et 

le jeu de direction 

en respectant les 

instructions du 

fabricant.
Serrez le boulon du 

collier du tube pivot 

à un couple de 8 N•m.

Instale, ajuste 

e aperte o espigão 

e a caixa da 

direcção de acordo 

com as instruções 

do fabricante.
Aperte o perno 

de fixação da 

braçadeira da 

coluna da direcção 

a 8 N•m.

Bauen Sie den 

Vorbau und den 

Steuersatz an, 

stellen Sie beide 

ein und ziehen Sie 

sie gemäß den 

Anweisungen des 

Herstellers fest.
Ziehen Sie die 

Schraube der 

Gabelschaft-

klemmung mit 

8 N•m an.

Installare, regolare 

e serrare l'attacco 

manubrio e la serie 

sterzo secondo 

le istruzioni del 

produttore.
Serrare il bullone di 

bloccaggio sterzo 

a 8 N•m.

メーカーの説明書

に従って、ステム

とヘッドセットを取

り付 け、 調 節し、

締めます。

ステアラー・クラ

ンプ・ボルトを

8 N•m

のトルク値

で締めます。

Instale, ajuste y 

apriete la potencia 

y el juego de 

dirección siguiendo 

las instrucciones del 

fabricante.
Apriete el tornillo 

de la abrazadera de 

la dirección con un 

par de entre 8 N•m.

Installeer de 

stuurpen en de 

balhoofdset, stel 

ze af volgens de 

aanwijzingen van de 

fabrikant en draai ze 

vervolgens vast.
Draai de 

stuurklembout aan 

tot 8 N•m.

按照厂商的说明安

装、调节并拧紧把

立和车头碗组。
将舵管夹紧螺栓拧

紧至

8 N•m

Install

Installer

Instalar

Einbauen

Installare

取り付け

Instalar

Monteren

安装

Torque

Serrage

Momento de torção

Drehmoment

Coppia

締め付け

Par de apriete

Aandraaimoment

扭紧

18

8 N·m

(70 in-lb)

20

8 N·m

(70 in-lb)

19

8 N·m

(70 in-lb)

Tighten the upper 

crown bolts to 

8 N•m (70 in-lb).

Serrez les boulons 

du té supérieur à un 

couple de 8 N•m.

Aperte os 

pernos das coroas 

superiores a 8 N•m.

Ziehen Sie die

oberen Gabel-

brückenschrauben 

mit 8 N•m an.

Serrare i bulloni 

della testa superiore 

a 8 N•m.

アッパー・クラウン

のボルトを

8 N•m

のトルク値で締め

ます。

Apriete los tornillos 

de la corona 

superior con un par 

de 8 N•m.

Draai de bovenste 

kroonbouten aan tot 

8 N•m.

将上叉肩螺栓拧紧

8 N•m

Содержание ROCK SHOX BoXXer

Страница 1: ...18 SRAM LLC BoXXer User Manual Manuel de l utilisateur BoXXer Manual do Utilizador do BoXXer BoXXer Bedienungsanleitung Manuale utente BoXXer BoXXer Manual de usuario de BoXXer BoXXer Gebruikershandle...

Страница 2: ...tigt Es wird empfohlen den Einbau Ihrer RockShox Komponenten von einem qualifizierten Fahrradmechaniker durchf hren zu lassen Sono necessari strumenti e forniture altamente specializzati per l install...

Страница 3: ...tierte Komponenten stellen eine erhebliche Gefahr dar und k nnten zu schweren und oder t dlichen Verletzungen f hren Wenn Sie Fragen zur Montage dieser Komponenten haben wenden Sie sich an einen quali...

Страница 4: ...la horquilla siguiendo las instrucciones del fabricante del juego de direcci n Installeer een balhoofdset in het fietsframe en een 29 9 mm kroonloopring op de vork volgens de aanwijzingen van de fabri...

Страница 5: ...e die Stapelh he von Steuersatz Steuerrohr und oberer Gabelbr cke F gen Sie der Stapelh he mindestens 5 mm hinzu markieren Sie die Schnittlinie und bauen Sie die Gabel aus dem Rahmen aus Installare la...

Страница 6: ...chaft k rzen Verwenden Sie zum K rzen des Gabelschafts eine B gels ge und eine S gelehre Gl tten Sie den Schnittbereich mit Schleifpapier K rnung 400 Smontare il paraurti e la piastra inferiore dagli...

Страница 7: ...ongeurs Ne serrez pas les boulons du t Instale o garfo no quadro e instale a coroa superior no tubo da coluna direc o e tubos superiores N o aperte nenhum dos pernos das coroas Bauen Sie die Federgabe...

Страница 8: ...periore della piastra superiore e la piastra inferiore sia di 163 mm 2 mm e vi sia almeno 2 mm dalla parte superiore della piastra superiore alla parte superiore del tubo superiore 163 mm 2 mm 2 mm VO...

Страница 9: ...an Wiederholen Sie diese Sequenz noch einmal um die Schrauben mit 5 N m anzuziehen Serrare le 2 viti superiori della piastra inferiore a 5 N m quindi serrare di nuovo le 2 viti inferiori a 5 N m Ripe...

Страница 10: ...rrare il bullone di bloccaggio sterzo a 8 N m 8 N m Instale ajuste y apriete la potencia de montaje directo y el juego de direcci n siguiendo las instrucciones del fabricante Apriete el tornillo de la...

Страница 11: ...horquilla siguiendo las instrucciones del fabricante del juego de direcci n Installeer een balhoofdset in het fietsframe en een 29 9 mm kroonloopring op de vork volgens de aanwijzingen van de fabrika...

Страница 12: ...e obere Gabelbr cke am Gabelschaft und den Standrohren an Ziehen Sie keine der Gabelbr ckenschrauben fest Messen Sie die Stapelh he von Steuersatz Steuerrohr und oberer Gabelbr cke F gen Sie der Stape...

Страница 13: ...po 400 Entfernen Sie die Rahmenanschlagpuffer und die untere Gabelbr cke von den Standrohren bevor Sie den Gabelschaft k rzen Verwenden Sie zum K rzen des Gabelschafts eine B gels ge und eine S gelehr...

Страница 14: ...sterzo e sui tubi superiori Non serrare i bulloni della testa Instale la horquilla en el cuadro y la corona superior sobre el tubo de direcci n y los tubos superiores No apriete ninguno de los tornill...

Страница 15: ...iore della piastra superiore e la piastra inferiore sia di 163 mm 2 mm e vi sia almeno 2 mm dalla parte superiore della piastra superiore alla parte superiore del tubo superiore 163 mm 2 mm 2 mm VORSI...

Страница 16: ...er unteren Gabelbr cke mit 5 N m und dann die zwei unteren Schrauben mit 5 N m an Wiederholen Sie diese Sequenz noch einmal um die Schrauben mit 5 N m anzuziehen Serrare le 2 viti superiori della pias...

Страница 17: ...Serrare il bullone di bloccaggio sterzo a 8 N m 8 N m Instale ajuste y apriete la potencia y el juego de direcci n siguiendo las instrucciones del fabricante Apriete el tornillo de la abrazadera de la...

Страница 18: ...o sem cremalheiras a 12 5 14 7 N m Ziehen Sie den Klemmkonus auf der Nicht Antriebsseite mit 12 5 bis 14 7 N m fest Serrare l espansore del cuneo del lato non di guida a 12 5 14 7 N m 12 5 14 7 N m Ap...

Страница 19: ...ore del cuneo del lato non di guida per svitare l espansore 3 Gire el expansor de cu as del lado no motriz 3 vueltas en sentido antihorario para aflojar el expansor Draai de klemconus aan niet aandrij...

Страница 20: ...8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14 16 3...

Отзывы: