17
15
17
16
Install, adjust,
and tighten the
stem and headset
according to the
manufacturer’s
instructions.
Tighten the steerer
clamp bolt to
8 N•m (70 in-lb).
Installez, réglez, puis
serrez la potence et
le jeu de direction
en respectant les
instructions du
fabricant.
Serrez le boulon du
collier du tube pivot
à un couple de 8 N•m.
Instale, ajuste
e aperte o espigão
e a caixa da
direcção de acordo
com as instruções
do fabricante.
Aperte o perno
de fixação da
braçadeira da
coluna da direcção
a 8 N•m.
Bauen Sie den
Vorbau und den
Steuersatz an,
stellen Sie beide
ein und ziehen Sie
sie gemäß den
Anweisungen des
Herstellers fest.
Ziehen Sie die
Schraube der
Gabelschaft-
klemmung mit
8 N•m an.
Installare, regolare
e serrare l'attacco
manubrio e la serie
sterzo secondo
le istruzioni del
produttore.
Serrare il bullone di
bloccaggio sterzo
a 8 N•m.
メーカーの説明書
に従って、ステム
とヘッドセットを取
り付 け、 調 節し、
締めます。
ステアラー・クラ
ンプ・ボルトを
8 N•m
のトルク値
で締めます。
Instale, ajuste y
apriete la potencia
y el juego de
dirección siguiendo
las instrucciones del
fabricante.
Apriete el tornillo
de la abrazadera de
la dirección con un
par de entre 8 N•m.
Installeer de
stuurpen en de
balhoofdset, stel
ze af volgens de
aanwijzingen van de
fabrikant en draai ze
vervolgens vast.
Draai de
stuurklembout aan
tot 8 N•m.
按照厂商的说明安
装、调节并拧紧把
立和车头碗组。
将舵管夹紧螺栓拧
紧至
8 N•m
。
Install
Installer
Instalar
Einbauen
Installare
取り付け
Instalar
Monteren
安装
Torque
Serrage
Momento de torção
Drehmoment
Coppia
締め付け
Par de apriete
Aandraaimoment
扭紧
18
8 N·m
(70 in-lb)
20
8 N·m
(70 in-lb)
19
8 N·m
(70 in-lb)
Tighten the upper
crown bolts to
8 N•m (70 in-lb).
Serrez les boulons
du té supérieur à un
couple de 8 N•m.
Aperte os
pernos das coroas
superiores a 8 N•m.
Ziehen Sie die
oberen Gabel-
brückenschrauben
mit 8 N•m an.
Serrare i bulloni
della testa superiore
a 8 N•m.
アッパー・クラウン
のボルトを
8 N•m
のトルク値で締め
ます。
Apriete los tornillos
de la corona
superior con un par
de 8 N•m.
Draai de bovenste
kroonbouten aan tot
8 N•m.
将上叉肩螺栓拧紧
至
8 N•m
。