11
BoXXer
®
with
Steerer Tube Stem
BoXXer avec
potence sur tube pivot
BoXXer com espigão do tubo
da coluna da direcção
BoXXer mit
Ahead-Vorbau
BoXXer con
attacco cannotto di sterzo
BoXXer
ステアラー・チューブ・ステム付き
BoXXer con
potencia de tubo de dirección
BoXXer met
stuurpen voor stuurbuis
BoXXer
(带舵管安装式把立)
1
Install a headset into the
bicycle frame and a
29.9 mm crown race onto
the fork according to your
headset manufacturer’s
instructions.
Installez un jeu de direction
sur le cadre du vélo ainsi
qu’une bague de té de
29,9 mm sur la fourche en
respectant les instructions
du fabricant du jeu de
direction.
Instale uma caixa da
direcção no quadro da
bicicleta e uma guia da
coroa de 29,9 mm no
garfo, de acordo com as
instruções do fabricante da
sua caixa da direcção.
Bauen Sie gemäß
den Anweisungen des
Steuersatzherstellers
einen Steuersatz in den
Fahrradrahmen ein und
setzen Sie eine 29,9-mm-
Lagerschale auf die Gabel
auf.
Installare una serie sterzo
nel telaio della bicicletta
e un cono inferiore di
29,9 mm sulla forcella in
base alle istruzioni del
produttore della serie
sterzo.
ヘッドセット・メーカーの
説明書に従って、ヘッドセッ
トを自転車のフレーム内に
取り付け、
29.9 mm
のクラ
ウン・レースをフォークに
取り付けます。
Instale un juego de dirección
en el cuadro de la bicicleta y
un anillo de compresión de
29,9 mm sobre la horquilla,
siguiendo las instrucciones
del fabricante del juego de
dirección.
Installeer een balhoofdset
in het fietsframe en een
29,9 mm kroonloopring
op de vork volgens
de aanwijzingen van
de fabrikant van de
balhoofdset.
按照车头碗组厂家的说明
将车头碗组装入车架,将
29.9 mm
叉肩套环装到前
叉上。
3
Measure the length of the
headtube and the installed
headset cups to determine
the correct upper crown for
your bike.
Mesurez la longueur du
tube de direction équipé
des coupelles du jeu de
direction pour savoir quel
type de té supérieur utiliser
avec votre vélo.
Meça o comprimento do
tubo superior (cabeça) do
quadro e as tampas da
caixa da direcção instalada,
para determinar a coroa
superior correcta para
a sua bicicleta.
Messen Sie die Länge
des Steuerrohrs
und der installierten
Steuersatzschalen,
um die korrekte obere
Gabelbrücke für Ihr Fahrrad
zu bestimmen.
Misurare la lunghezza
del tubo di sterzo e le
coppe della serie sterzo
per determinare la piastra
superiore corretta per la
propria bici.
ヘッドチューブと取り付け
たヘッドセット・カップを
含 め た 長 さ を 計 測 し、
お使いの自転車に合った
アッパー・クラウンを決定
します。
Mida la longitud del tubo
de dirección y de las copas
de dirección que están
instaladas para determinar
la corona superior más
adecuada para su bicicleta.
Meet de lengte van
de balhoofdbuis en de
geïnstalleerde doppen van
de balhoofdset om de juiste
bovenste kroon voor uw
fiets te bepalen.
测量头管和所安装的车头
碗的长度,以便为您的自
行车选择合适的上叉肩。
2
Install
Installer
Instalar
Einbauen
Installare
取り付け
Instalar
Monteren
安装
Measure
Mesurer
Medir
Messen
Misurare
計測
Medir
Meten
测量
29.9 mm
≥146 mm=
< 146 mm=