background image

 

•    Maximum allowable hydraulic test pressure: 1,5 x maximum working pressure (see 

product label 

/

).

•    If the installation is tested with compressed air, the vent valve should be shut off 

temporarily with a cap R½ (not supplied) 

4

. Take care: cap R½ must be removed 

before commissioning the installation.

•    The scum valve 

5

 and the manual vent valve 

7

 are designed to blow off / let in large 

quantities of air during filling / emptying of the installation.

     

 

CAUTION

     

  Hot water or steam may escape! 

    -   Open the manual vent valve 

7

 (max. 1 turn) or use the following procedure when 

using the scum valve 

5

:

    -  Remove the safety cap 

6

.

    -   Fit a hose, resistant to the pressure and temperature concerned, to discharge the 

installation water into a suitable place.

    -  Use the back of the cap 

6

 to open the scum valve 

5

 gradually.

    -  When all air is released, close the scum valve 

5

.

    -  Fit the safety cap 

6

.

    -   The remaining deaeration is done automatically by the separator (not for BE/HE 

and BF/HF).

Draining dirt and floating pollutants 

After commissioning the separator must be drained off frequently by a qualified installer, 
to remove the collected dirt, according to the procedure below.

   

CAUTION

     

•  Water may be hot!

     

•  Try to restrict the amount of water drained off as much as possible.

     

•  Check the installation pressure after draining and refill if necessary.

•   Remove the safety plug 

2

.

•    Fit a hose or a permanent connection resistant to the pressure and temperature con-

cerned, to discharge the installation water into a suitable place.

•   Open the drain valve 

1

 gradually for a short period.

•   As soon as no dirt is drained off anymore, close the drain valve 

1

.

•   Fit the safety plug 

2

.

•   The scum valve 

5

 may be used to remove floating pollutants:

    -  Remove the safety cap 

6

.

    -   Fit a hose resistant to the pressure and temperature concerned, to discharge the 

installation water into a suitable place.

    -   Use the back of the cap 

6

 to open the scum valve 

5

 gradually for a short period.

    -  As no floating dirt is drained off anymore, close the scum valve 

5

.

    -  Fit the safety cap 

6

.

Maintenance (For BD/HD and BF/HF only)

The separation element (Spirotube bundle) can be cleaned or replaced. 

   

CAUTION

     

•  Make sure there is no pressure in the separator and let it cool down .

     

•   Tube bundles and bottoms of the separator may be considerably heavier from 

clogging dirt.

     

•   The Spirotube bundle rests completely on the bottom. Support bottom and 

bundle with appropriate hoisting or lifting devices. In some situations the Spi-
rotube bundle may be affected by, e.g. corrosion or fouling, which may reduce 
the mechanical strength.

     

•  The tube bundle may tumble over.

     

•  Never clean with corrosive chemicals.

For cleaning or replacing the Spirotube bundle proceed as follows:
•   Drain the separator.
•   Unscrew the drain valve 

1

•   Demount the bottom. (See table 2 for weight of bottom and Spirotube bundle)
•   Clean the Spirotube bundle, e.g. with hot water or low pressure steam. 
•   Inspect the bundle and replace it if necessary. Contact your supplier for spare parts. 
•   Clean the flange faces and use a new flange gasket. 
•   Position the Spirotube bundle and bottom.
•    Fit the Spirotube bundle in the correct position. With the demountable combined 

deaerator / dirt separator (BD/HD) you should take into account the position of the 
scum valve at the top of the device. Therefore the Spirotube bundle is provided with a 
cut-out.

•   Mount the bolts and tighten them crosswise with torques according to table 3.
•   Fit the drain valve 

1

 and the safety plug 

2

.

•   Refill the installation and check for leakages. 

Failures

•    At initial use the vent valve 

4

 might drip a little. (Not for BE/HE and BF/HF). This will 

stop after a short period of time.

•   Always contact your installer in case of malfunction.
•    In case of leakage of the vent valve 

4

, the complete deaeration cap must be repla-

ced. (Not for BE/HE and BF/HF)

Guarantee

•   3 years after the date of purchase.
•   Incorrect installation or incompetent use or repairs may render the guarantee invalid.
•   Damage or losses resulting from failures are not included in the guarantee.

Alterations reserved.

Not suited for outdoor use.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO 

¡Enhorabuena!

 Con este, producto dispone usted de un producto que mejorará defini-

tivamente la calidad de toda su instalación.  

Estas instrucciones son aplicables a todos los tipos de producto que comienzan con B o 
H, excepto los B*S y H*S (fig. 1A, 

/

).

Fabricante: Spirotech bv, Helmond  - Holanda

Este producto está diseñado y fabricado de acuerdo con una extensa experiencia y 
práctica de ingeniería, tal y como indica la Directiva de Aparatos a Presión (97/23/CE) 

   

¡CUIDADO!

     

•   Estas instrucciones deberán entregarse al usuario final, que tendrá que guard-

arlas.

     

•  Tenga en cuenta las normas locales.

Aplicación

Extracción (totalmente) automática de aire, gases o impurezas del agua y de mezclas de 
agua/glicol (máx. 50%). No es apto para agua desmineralizada, agua potable y sustan-
cias peligrosas o inflamables. Puede utilizarse en combinación con sustancias químicas 
/ inhibidores aprobados conforme a la normativa local. Compruebe que sea compatible 
con los materiales utilizados para construir su instalación. Si desea más información, 
póngase en contacto con su proveedor. 
 

Rango de presión y temperatura

 (fig. 1A, 

/

)

Presión de trabajo:  

0 – 10 bar-g.

Temperatura de trabajo:   0 – 110 °C.
Mientras no se especifique expresamente lo contrario en el producto.

Control de calidad

Examen de fugas:

     

     

 

Estándar  

 

p > 10 bar o T>110 °C

  Presión de ensayo 

 

7+/- 1 bar-g 

  1,5 x presión de trabajo

  Medio de ensayo 

 

Aire 

 

Agua

  Tiempo de ensayo 

 

60 s 

 

60 min

  Criterio de aprobación 

 

Sin fugas 

 

Sin fugas

Examen funcional de la válvula de desaireación (no para los modelos BE/HE y BF/HF):

  Prueba de apertura de la válvula 

 La válvula se abre totalmente

  Prueba de cierre de la válvula 

  Cierre positivo de la válvula

La calidad, la seguridad y los aspectos ambientales se gestionan con sistemas certi-
ficados conforme a:
-   NEN-EN-ISO 9001
-   NEN-EN-ISO 14001
-   OHSAS 18001

   

¡CUIDADO!

     

•   La instalación y el mantenimiento deberán correr a cargo únicamente de un 

instalador autorizado.

     

•   Cuando trabaje con el filtro, asegúrese siempre de que se ha eliminado la 

presión y de que la instalación se ha enfriado.

     

•  Tocar el producto cuando está funcionando puede causar quemaduras

     

•  No utilice nunca la válvula de desagüe para (re)llenar la instalación.

Levantar / Ladear 

 (fig. 1B)

Fíjese especialmente en los siguientes procedimientos de seguridad cuando extraiga el 
filtro de su embalaje: 
•   Utilice cadenas de elevación / cinchas aprobadas, con ganchos de seguridad. 
•    Asegúrese de que las cadenas de elevación / cinchas están tensas antes de elevar 

el filtro

•   No se sitúe debajo de la carga
•   Asegúrese de que el filtro se puede mover libremente.

Instalación 

Para una desaireación máxima, tanto el como el filtro de aire y de suciedad combi-
nado deben ser instalados en el punto más caliente de la instalación, por ejemplo en 
la alimentación principal de la instalación de calefacción central o, en el caso de una 
instalación de refrigeración, en el conducto principal de retorno. El filtro de lodos debe 
instalarse preferentemente directamente antes de los componentes que han de prote-
gerse, por ejemplo, en el conducto principal de retorno. 
•    El filtro debe ser instalado sin que soporte la acción de ninguna fuerza, y con el 

armazón en posición vertical.

•   El filtro no debe ser utilizado para soportar tuberías.
•    No está permitido modificar el filtro, ni realizar sobre él soldaduras aparte de las 

necesarias para montar el producto en la instalación.

•   Solo está permitido utilizar las anillas 

3

 para manipular la unidad durante la instalación.

•   La unidad funciona con independencia del sentido del flujo 

0

.

•   Espacio requerido para desmontar el elemento de separación conforme a la tabla 1. 
•    No obstruya la válvula de desaireación 

4

/

7

 y mantenga las válvulas 

1

/

5

 ac-

cesibles.

•    Utilice los adhesivos de producto entregados separadamente, en caso de que los 

8

Содержание Spirocombi BA Series

Страница 1: ...ATION 11 TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 13 ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE 14 Å B B ሸBÅᦷ 15 MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 16 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNING 17 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI 18 MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 19 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 20 POKYNY K INŠTALÁCII A PREVÁDZKE 22 NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO 23 MONTERINGS OCH DRIFTANVISNINGAR 24 MON...

Страница 2: ...ΝΑΚΑΣ 2 2 TÁBLÁZAT TABELLA 2 븗 2 TABELL 2 TABELA 2 ТАБЛИЦА 2 PREGLEDNICA 2 TABUĽKA 2 TABLA 2 TABULKA 2 TABLO 2 Ø BD HD BF HF DN 050 065 15 kg 15 kg 15 kg 15 kg DN 080 100 20 kg 25 kg 20 kg 20 kg DN 125 150 45 kg 60 kg 40 kg 45 kg DN 200 80 kg 105 kg 70 kg 80 kg DN 250 140 kg 195 kg 115 kg 140 kg DN 300 210 kg 280 kg 170 kg 200 kg TABEL 3 TABLE 3 TABELLE 3 TABLEAU 3 䮱 3 TAULUKKO 3 ΠΙΝΑΚΑΣ 3 3 TÁBLÁ...

Страница 3: ...stliže se soustava zkouší tlakovým vzduchem musí být odvzdušňovací ventil dočasně uzavřena zátkou R není součástí dodávky 4 Dejte pozor zátka R NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ musí být odstraněna před zkušebním uvedením soustavy do provozu Odkalovací ventil 5 a ruční odvzdušňovací ventil 7 jsou určeny k vypouštění vpouštění velkých množství vzduchu během plnění vyprazdňování soustavy UPOZORNĚNÍ Může u...

Страница 4: ...s tilladt hydraulisk testtryk 1 5 x det maksimale driftstryk se etiket INSTALLATIONS OG BETJENINGSVEJLEDNING Når anlægget afprøves med trykluft skal udluftningsventilen tilstoppes midlertidigt med en prop R medfølger ikke 4 OBS Proppen R skal fjernes før anlægget tages i brug Skumventilen 5 og den manuelle udluftningsventil 7 er designet til at udblæse indtage store mængder luft ved påfyldning aft...

Страница 5: ...BA HA An der Entlüftungsöffnung 4 kann ein zusätzliches Rohr befestigt werden um die freigesetzte Luft Geruch abzuleiten Übermäßige Schmutzteilchen oder Schaumbil dung können zu vorübergehender Leckage am Entlüftungsventil 4 führen Höchstzulässiger Druck bei hydraulischem Drucktest 1 5 x maximaler Betriebsdruck siehe Produktaufkleber auf der Anlage Wenn die Anlage einer Prüfung mit Druckluft unter...

Страница 6: ...τε πάντα ότι η εγκατάσταση δεν είναι υπό πίεση και αφήστε το πρώτα να κρυώσει Αν αγγίξετε το προϊόν ενώ βρίσκεται σε λειτουργία μπορεί να προκληθούν εγκαύματα Μη χρησιμοποιείτε την αποστραγγιστική βαλβίδα για επανα πλήρωση Χειρισμός του σχήμα 1B Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας κατά την ανύψωση του διαχωριστήρα από τη συσκευασία του Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένες αλυσίδε...

Страница 7: ...βλάβες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα τροποποιήσεων Ακατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό χώρο INSTALLING AND OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations With this product you have a product that will definitely improve the quality of your complete installation This instruction applies to product types starting with B or H except for B S and H S fig 1A Manufacturer Spiro...

Страница 8: ...purchase Incorrect installation or incompetent use or repairs may render the guarantee invalid Damage or losses resulting from failures are not included in the guarantee Alterations reserved Not suited for outdoor use INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO Enhorabuena Con este producto dispone usted de un producto que mejorará defini tivamente la calidad de toda su instalación Estas instrucciones so...

Страница 9: ... lo que habrá podido reducir la resistencia mecá nica El paquete de tubos puede volcarse No limpie nunca con productos químicos corrosivos Para limpiar o sustituir el paquete del Spirotubo siga el siguiente procedimiento Extraiga el agua del filtro Desatornille la válvula de desagüe 1 Desmonte el fondo Véase la tabla 2 para el peso del fondo y el paquete del Spiro tubo Limpie el paquete del Spirotu...

Страница 10: ...lje vaahtoventtiili 5 Kiinnitä turvakansi 6 Huolto vain BD HD ja BF HF Erotuselementti Spirotube nippu voidaan puhdistaa tai vaihtaa HUOMIO Varmista että erottimessa ei ole painetta ja että se on jäähtynyt Putkiniput ja erottimen pohja voivat olla huomattavasti painavampia paak kuuntuneen lian vaikutuksesta Spirotube nippu on aivan laitteen pohjalla Tue pohja ja nippu sopivalla nosto laitteella Jo...

Страница 11: ...ez une connexion permanente résistant à la pression et à la température concernée afin de vidanger l eau de l installation vers un endroit adéquat Ouvrez graduellement et brièvement le robinet de vidange 1 Dès que toutes les boues sont évacuées refermez le robinet de vidange 1 Replacez le bouchon de sécurité 2 Le robinet d écume 5 peut être utilisé pour éliminer les polluants en suspension Retirez ...

Страница 12: ... helyre történő elvezetése céljából sze reljen fel egy olyan gumicsövet amely kibírja az adott nyomást és hőmérsékletet A szennyezés kivezető csap 5 fokozatos kinyitásához használja a kupak hátulját 6 Amikor az összes levegő eltávozott zárja be a szennyezés kivezető csapot 5 Szerelje fel ismét a biztonsági zárókupakot 6 A további légtelenítést az elválasztó készülék automatikusan elvégzi kivéve a ...

Страница 13: ...ntato un tubo per condurre via l aria rilasciata che ha un cattivo odore Una quantità eccessiva di impurità o di schiuma può provo care una perdita temporanea dalla valvola di aerazione 4 Pressione idraulica di prova massima consentita 1 5 x massima pressione di eserci zio vedere l etichetta sul prodotto Se l impianto è stato sottoposto a prova con aria compressa il disaeratore deve es sere tempor...

Страница 14: ...BÅ Bᄵᄻ B 㠀B 㠖ቿ B㟲ᄇᄥ B ᴗᣆ B 㟨BᏚ BÅ ኃB B ᜍ B०㠀 B B B㣾 㟠 ०ሸB B 㛵 Bᣨ ᦥB㣽 B B B ᄇᄥ ໆ१ B B Bᮙ BᮡᶰᢎB ᅅB 㟠 Bᣤ யBᮏᰋB ᣖB1B ᴗᣆ ᢎB㙈 B ຸBᏚBᄥ ઃBঀ B B ⶌ B१ 㟤B ᢎB B ᙡᄇᄥ B ᣆ०B ⶍቿ B B ኃBᣆ㞂㕃B Q 㓭ᚁ B 㟠 ᴗᣆ ᢎB ᣆ B Bᣆ㞂㕃B Q 㓭ᚁ Bᄩᄩ㟠ਃB ቿ B㣾 㟠 ০ B ᪆B ᙯ B B Bᣤ ᴗᣆ BᢎB ਃB ሸ㟨B B B㣾 㟠 Å Bℹო Bஞᅅ㣽㟠 B 㠀 BÅ ኃB B० B ሢ०Bྨ B B B Bᱷ㟲B Q ᪆ Bᴗᣆ B ᢎBÅ 㠀 B㟲ᄇ ᄥPB ᢎB NB BດᮏBÅ B B ሸᴓBᒷ Bໆ१BÅ B B㤺 ઇ B ᛏ㟤B B㠀ᄻ㟲ᄇᄥPB B㤺 ઇ Bঀ B ℹᴓ㛵 B ᱶ㣝㟠 B ᪆ Bᴗᣆ ᢎB...

Страница 15: ...Zorg dat de afscheider vrij kan bewegen Montage Voor optimale ontluchting dienen zowel de luchtafscheider als de gecombineerde lucht en vuilafscheider gemonteerd te worden op het warmste punt van de installatie bijvoorbeeld in de hoofdaanvoer van een CV installatie of de hoofdretour van een koel installatie De vuilafscheider dient bij voorkeur te worden geïnstalleerd direct vóór de te beschermen c...

Страница 16: ...r T 110 C Testtrykk 7 1 bar g 1 5 x arbeidstrykk Testmedium Luft Vann Testtid 60 s 60 min Godkjenningskriterium Ingen lekkasje Ingen lekkasje Funksjonstest av avluftingsventilen gjelder ikke BE HE og BF HF Ventilåpningstest Ventilen åpnes helt Ventilstengingstest Positiv ventilstenging Kvalitet sikkerhet og miljømessige forhold administreres innenfor sertifiserte admini strasjonssystemer i henhold ...

Страница 17: ...lnych Może natomiast być stosowane z dopuszczonymi do stosowania chemikaliami i inhibitorami zgodnie z miejscowymi przepisami Prosimy o sprawdzenie czy urządzenie może współpracować z materiałami zastosowanymi w Twojej instalacji W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z dostawcą Zakres ciśnienia i temperatury Rys 1A Ciśnienie robocze 0 10 bar g Temperatura robocza 0 110 C Wyk...

Страница 18: ...a nieprawidłowości w funkcjonowaniu urządzenia należy skontaktować się z instalatorem W przypadku wycieku z zaworu odpowietrzającego 4 należy wymienić cały zespół odpowietrzający Nie dotyczy modeli BE HE i BF HF Gwarancja 3 lata od daty zakupu Niewłaściwa instalacja lub nieprawidłowe użytkowanie mogą unieważnić gwarancję Gwarancja nie obejmuje szkód i strat spowodowanych awariami Producent zastrze...

Страница 19: ...ões o conjunto de tubos Spirotube pode ser afectado por exemplo pela corrosão ou sujidade o que pode dificultar a des montagem O conjunto de tubos pode tombar Nunca limpe com químicos corrosivos Para limpar e substituir o conjunto de tubos Spirotube siga o seguinte procedimento Esvazie o separador Desaparafuse a válvula de drenagem 1 Desmonte a base veja a tabela 2 para saber o peso da base e do co...

Страница 20: ...ран 1 на короткий период Как только выход шлама с водой прекратится закройте сливной кран 1 Установите предохранитель 2 Для удаления флотационного шлама можно использовать кран 5 Снимите предохранительный колпачок 6 Присоедините шланг соответствующий давлению и температуре для выпуска воды из системы в походящее место Используйте заднюю часть колпачка 6 для постепенного открывания крана для удален...

Страница 21: ... 5 Odstráňte bezpečnostné veko 6 Nasaďte hadicu odolnú voči príslušnému tlaku a teplote na vypustenie vody zo systému na vhodnom mieste Pomocou zadnej strany veka 6 postupne otvorte odkalovací ventil 5 Po uvoľnení všetkého vzduchu zatvorte odkalovací ventil 5 Nasaďte bezpečnostné veko 6 Zvyšné odvzdušnenie vykoná odlučovač automaticky neplatí pre typ BE HE a BF HF Vypúšťanie nečistôt a plávajúcich...

Страница 22: ... tlak 1 5 x najvišjega obratovalnega tlaka glejte nalepko izdelka Če napeljavo preskusite s stisnjenim zrakom je potrebno odzračevalni ventil začasno izključiti s pokrovom R ni v obsegu dobave 4 Pazite pokrov R morate pred začetkom uporabe napeljave odstraniti Odmuljni ventil 5 in ročni odzračevalni ventil 7 sta zasnovana tako da odvajata in dovajata večje količine zraka med polnjenjem oziroma pra...

Страница 23: ...hydrauliska testtryck 1 5 x max drifttryck se produktdekal Om anläggningen testas med tryckluft skall avskiljaren stängas av tillfälligt med en huv R bifogas ej 4 Kom ihåg huv R måste avlägsnas innan anläggningen tas i drift Randavloppet 5 och den manuella luftningsventilen 7 är utformade för att blåsa ut släppa in stora mängder luft när anläggningen fylls töms OBS Hett vatten eller het ånga kan s...

Страница 24: ...idrolik test basıncı 1 5 x maksimum çalışma basıncı bkz ürün etiketi Sıkıştırılmış hava ile test yapılacaksa ayırıcı R kapak ile kapatılmalıdır pa kete dahil değildir 4 Önemli Tesisatı çalıştırmaya başlamadan önce R kapak çıkarılmalıdır Pislik atma vanası 5 ile manüel hava atma vanası 7 tesisat doldurulurken boşaltılırken büyük miktarlarda havanın dışarı atılmasında içeri alınmasında kullanılır Dİ...

Страница 25: ... 系列 将排水阀1安装在除污器的底部 关上阀门 再安装上安全盖2 不适 用于 BA HA 系列 可在排气孔4处连接一根导管 以导出废气 有臭味的 过多的杂质 或泡沫可能导致排气阀4的短时泄漏 水压测试所允许的最大压力值为设备最大工作压力的 1 5 倍 参见产品 标签 当使用压缩空气对本设备进行测试时 必须用一个 R 盖 未附 将排 气阀暂时关闭 4 注意 在设备使用前必须将 R 盖卸下 排污阀5 和手工排气阀 8的作用是用来在系统注水 排空时排出或灌 入大量空气 注意 排出的水或蒸汽温度可能很高 开启手工排气阀7 最多旋转一圈 或按照以下程序操作排污阀5 卸下安全盖6 接上一根耐压 耐热的水管 将除气器内的水排出到一个适当的地 方 用盖子6的背面慢慢打开排污阀5 排出所有空气后 将排污阀5关上 装回安全盖6 除污器会自动完成剩下的除气程序 不适用于 BE HE 和 BF HF 系列 排出杂...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ior notifications Copyright Spirotech bv Information given in this brochure may not be reproduced complete or in part without the prior writtencensent of Spirotech bv Spirotech is a Spiro Enterprises Company Spirotech bv The Netherlands www spirotech com 17 658 01 ...

Отзывы: