Spirotech Spirocombi BA Series Скачать руководство пользователя страница 24

 

MONTAJ VE KULLANIM TALİMATLARI 

Tebrikler!

 Kullandığınız tesisatın kalitesinde kesin biçimde önemli bir artış sağlayacak 

olan bir ürün satın aldınız.

Buradaki talimatlar, B*S ve H*S hariç, adı B veya H ile başlayan ürün tipleri için geçerlidir 
(Şekil 1A, 

/

).

Üretici: Spirotech bv, Helmond - Hollanda

Elinizdeki ürünün tasarımı ve üretimi, Basınçlı Ekipmanlar Direktifi’nde (97/23/EC) belirti-
len Ses Mühendisliği Uygulamaları doğrultusunda gerçekleştirilmiştir.

   

DİKKAT

     

•   Bu talimatlar, ürünle birlikte son kullanıcıya  verilmeli ve son kullanıcı tarafından 

saklanmalıdır.

     

•   Bu süreçte yerel yasa ve yönetmeliklerin de göz önünde bulundurulması gerekir.

Uygulama

Su ve su / glikol karışımlarının (maksimum %50) hava, gazl ve / veya kirden tam otoma-
tik biçimde arıtılması. Mineralden arıtılmış su, içme suyu ve tehlikeli ya da alev alabilen 
maddelerle kullanılamaz. Yerel yasa ve yönetmeliklerce onaylanmış kimyasal / inhibitör 
maddelerle kombine olarak kullanılabilir. Lütfen tesisatınızın yapımında kullanılan 
malzemeye uygunluğunu kontrol edin. Daha ayrıntılı bilgi için ürünün satıcısına 
başvurabilirsiniz.
 

Basınç ve sıcaklık aralığı

 (Şekil 1A, 

/

)

Çalışma basıncı:  

0 – 10 bar-g.

Çalışma sıcaklığı:  

0 – 110 °C.

Üründe başka bir şekilde açıkça belirtilmedikçe.

Kalite kontrolü

Sızdırmazlık testi:

     

     

 

Standart 

  p > 10 bar veya T>110 °C

  Test basıncı  

 

7+/- 1 bar-g 

 

1,5 x çalışma basıncı

 Test ortamı  

 

Hava 

 

Su

  Test süresi   

 

60 s. 

 

60 dak.

  Onay kriteri   

 

Sızdırma yok 

 

Sızdırma yok

Hava atma ventili fonksiyon testi (BE/HE ve BF/HF için geçerli değildir):

  Ventil açılma testi 

 

 

Havayı tamamen atıyor

  Ventil kapama testi 

 

 

Ventil kapama normal

Kalite, güvenlik ve çevre açısından denetim, aşağıdaki sertifikalı Yönetim sistemlerine 
göre sağlanır:
-   NEN-EN-ISO 9001
-   NEN-EN-ISO 14001
-   OHSAS 18001

   

DİKKAT

     

•  Montaj ve bakım, yalnız kalifiye tesisatçılar tarafından yapılmalıdır.

     

•   Ayırıcı üzerinde herhangi bir çalışma yapmaya başlamadan önce basıncı mut-

laka sıfıra düşürün ve cihazın soğumasını bekleyin.

     

•  “Çalışma” halindeki ürüne ellenmesi yanıklara yol açabilir.

     

•  Drenaj vanasını asla (tesisatı) doldurma amaçlı kullanmayın.

Dikkat edilmesi gerekenler

 (Şekil 1B)

Ayırıcıyı ambalajından çıkarırken aşağıdaki güvenlik önlemlerine özellikle dikkat edilmelidir: 
•   Güvenlik kancası bulunan, onaylı taşıma zincirleri / kayışları kullanın. 
•    Ayırıcıyı kaldırmaya başlamadan önce zincirlerin / kayışların sağlamlığını kontrol edin.
•   Yükün altında durmayın.
•   Ayırıcının serbestçe hareket edebilmesini sağlayın.

Montaj

Havanın maksimum düzeyde atılmasını sağlamak için kombine hava / tortu ve pis-
lik ayırıcının, tesisatın en sıcak bölümüne yerleştirilmesi gerekir; örneğin, kalorifer 
tesisatında kazan çıkışına, klima tesisatında ana dönüş borusuna takılabilir. Tortu, pislik 
ayırıcının, korunması istenen cihazlardan önce, örneğin ana dönüş borusundan önce 
doğrudan takılması tercih edilir.
•    Ayırıcı, herhangi bir germe kuvvetine maruz bırakılmadan ve gövdesi düşey olacak 

şekilde takılmalıdır.

•   Ayırıcı, borulara dayanak yapılmamalıdır.
•    Ayırıcı üzerinde hiçbir şekilde değişiklik yapılmamalı, ayırıcıyı tesisata monte etmek 

için gerekli olanın dışında hiçbir şekilde kaynak ve lehim uygulanmamalıdır.

•   Taşıma kulpları 

3

 ancak montaj sırasında üniteyi kaldırmak için kullanılabilir.

•   Ünite, akım doğrultusundan bağımsız çalışır 

0

.

•   Tablo 1’e göre sökülmesi için gerekli boşluk.
•    Hava atma vanalarının önü kapatılmamalı 

4

/

7

 ve 

1

/

5

 vanaları kolay ulaşılabilir 

biçimde yerleştirilmelidir.

•    İzolasyon vb. işlemlerin ardından ürün üzerindeki etiketler silikleşirse, pakete dahil 

ürün etiketlerini kullanın.

•    Özellikle BD/HD, BF/HF tiplerinde, ayırıcının her iki tarafına 

shut-off

 vanaları takılması 

önerilir.

•    Pakete dahil drenaj vanasını 

1

 ayırıcının dip kısmına takın, vanayı kapatın ve sonra 

emniyet tıkacını 

2

 takın. (BA/HA için geçerli değildir)

•    Boşaltılan (kötü kokulu) havayı uzaklaştırmak için hava vanasına 

4

 bir boru takılabilir. 

Aşırı kir veya köpük birikmesi, hava atma vanasında 

4

 geçici tıkanmaya yol açabilir.  

•    Tolere edilir maksimum hidrolik test basıncı: 1,5 x maksimum çalışma basıncı (bkz. 

ürün etiketi 

/

).

•   

Sıkıştırılmış hava ile test yapılacaksa, ayırıcı, R½ kapak ile kapatılmalıdır (pa-
kete dahil değildir) 

4

. Önemli: Tesisatı çalıştırmaya başlamadan önce R½ kapak 

çıkarılmalıdır.

•   

Pislik atma vanası 

5

 ile manüel hava atma vanası 

7

 tesisat doldurulurken / 

boşaltılırken büyük miktarlarda havanın dışarı atılmasında / içeri alınmasında kullanılır.

   

  DİKKAT

     

  Sıcak su veya buhar kaçağı olabilir! 

    -   Pislik atma vanasını 

7

 kullanırken manüel hava tama vanasını 

5

 açın (maks. 1 

kez çevirin) veya aşağıdaki yöntemi izleyin:

  -  Emniyet kapağını 

6

 çıkarın.

    -   Tesisattaki basınca ve sıcaklığa dayanacak bir hortum takarak suyu uygun bir yere 

boşaltın.

    -   Kapağın arka kısmını 

6

 kullanarak pislik atma vanasını 

5

 yavaş yavaş açın.

    -  Hava tamamen atılınca pislik atma vanasını 

5

 kapayın.

  -  Emniyet kapağını 

6

 takın.

    -   Kalan havayı ayırıcı otomatik olarak atar (BE/HE ile BF/HF için geçerli değildir).

Ayırıcıdan pisliğin boşaltılması (BA/HA için geçerli değildir)

Ayırıcı kullanılmaya başladıktan sonra, içinde biriken pisliğin atılması için kalifiye bir 
tesisatçı tarafından aşağıdaki yönteme göre düzenli aralarla drenaj uygulanmalıdır.

   

DİKKAT

     

•  Su, kaynar derecede sıcak olabilir!

     

•  Drenaj işleminde mümkün olduğunca az miktarda su atmaya çalışın.

     

•   Drenaj sonrasında tesisattaki basıncı kontrol edin ve gerekiyorsa tesisatı a su 

basın.

     
• Emniyet 

tıkacını 

2

 çıkarın.

•   Suyu uygun bir yere boşaltmak için tesisattaki basınca ve sıcaklığa dayanacak bir 

hortum takın veya daimi bir boru bağlantısı yapın.

• Drenaj 

vanasını 

1

 kısa süreyle yavaş yavaş açın.

•  Drenajla artık pislik atılmıyorsa, drenaj vanasını kapatın 

1

.

• Emniyet 

tıkacını 

2

 takın.

•  Yüzer durumdaki kirleticileri atmak için pislik atma vanası 

5

 kullanılabilir:

  -  Emniyet kapağını 

6

 çıkarın.

    -   Tesisattaki basınca ve sıcaklığa dayanacak bir hortum takarak suyu uygun bir yere 

boşaltın.

    -   Kapağın arka kısmını 

6

 kullanarak pislik atma vanasını 

5

 kısa süreyle yavaş 

yavaş açın.

    -  Drenajla artık yüzer pislik atılmıyorsa, pislik atma vanasını kapatın 

5

.

  -  Emniyet kapağını 

6

 takın.

Bakım (yalnız BD/HD ve BF/HF için)

Ayırma elemanı (Spirotube tertibatı) temizlenebilir ve gerekirse değiştirilebilir. 

   

DİKKAT

     

•  Ayırıcının basıncını sıfıra indirin ve soğumasını bekleyin.

     

•  Boru demeti ve ünitenin dip kısmı, pislik birikimi yüzünden ağırlaşmış olabilir.

     

•   Spirotube boru demeti ünitenin altın a dayanır. Ünitenin altını ve boru demetini, 

kaldırma veya çekmeye uygun aletlerle destekleyin. Bazı durumlarda Spirotu-
be boru demeti korozyon, kir birikmesi gibi koşullardan etkilenerek dayanımını 
yitirebilir.

     

•  Boru demeti sarkıp düşebilir.

     

•  Temizliğinde asla aşındırıcı kimyasal madde kullanmayın.

Spirotube boru demetini temizlemek veya değiştirmek için aşağıdaki yol izlenmelidir:
•   Ayırıcıya drenaj uygulayın.
•   Drenaj vanasını çevirerek açın 

1

•    Ünitenin alt kısmını sökün. (Alt kısmın ve Spirotube boru demetinin ağırlığı için bkz. 

Tablo 2.)

•   Spirotube boru demetini sıcak su ve düşük basınçlı buharla temizleyin. 
•    Boru demetini inceleyin, gerekiyorsa değiştirin. Yedek parça için üniteyi satın aldığınız 

yere başvurun. 

•   Flanş yüzeylerini temizleyip yeni flanş contası takın. 
•   Spirotube boru demetini ve ünitenin alt kısmını tekrar takın.
•    Spirotube demetini doğru yerleştirin. Sökülebilir kombine hava ve pislik ayırıcı (BD/

HD) kullanırken, ünitenin tepesindeki pislik atma vanasının konumuna dikkat etmelisi-
niz. Bu yüzden Spirotube demetinin kesme devresi bulunmaktadır. 

•   Cıvataları takın ve Tablo 3’te gösterildiği gibi torkla çapraz çevirerek sıkıştırın.
•   Drenaj vanası 

1

 ile emniyet tıkacını 

2

 takın.

•   Tesisatı doldurup sızdırma kontrolü yapın. 

Arıza

•    İlk kullanımda havalandırma vanası 

4

 biraz su damlatabilir. (BE/HE ve BF/HF için 

geçerli değildir.) Bu durum kısa sürede düzelecektir.

•   Ünitede arıza olması halinde mutlaka bir tesisatçıya başvurun.
•    Hava atma vanasında 

4

 sızıntı oluyorsa, hava atma kapağının komple değiştirilmesi 

şarttır. (BE/HE ve BF/HF için geçerli değildir.)

Garanti

•   Satın alma tarihinden itibaren üç yıldır.
•    Yanlış montaj veya ünitenin ehliyetsiz ellerce kullanılması ya da onarılması, garantiyi 

geçersiz hale getirebilir.

•   Arızadan kaynaklanan zarar ziyan, garanti kapsamında değildir.

24

Содержание Spirocombi BA Series

Страница 1: ...ATION 11 TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 13 ISTRUZIONI PER L USO E L INSTALLAZIONE 14 Å B B ሸBÅᦷ 15 MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 16 INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNING 17 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI 18 MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 19 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ 20 POKYNY K INŠTALÁCII A PREVÁDZKE 22 NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO 23 MONTERINGS OCH DRIFTANVISNINGAR 24 MON...

Страница 2: ...ΝΑΚΑΣ 2 2 TÁBLÁZAT TABELLA 2 븗 2 TABELL 2 TABELA 2 ТАБЛИЦА 2 PREGLEDNICA 2 TABUĽKA 2 TABLA 2 TABULKA 2 TABLO 2 Ø BD HD BF HF DN 050 065 15 kg 15 kg 15 kg 15 kg DN 080 100 20 kg 25 kg 20 kg 20 kg DN 125 150 45 kg 60 kg 40 kg 45 kg DN 200 80 kg 105 kg 70 kg 80 kg DN 250 140 kg 195 kg 115 kg 140 kg DN 300 210 kg 280 kg 170 kg 200 kg TABEL 3 TABLE 3 TABELLE 3 TABLEAU 3 䮱 3 TAULUKKO 3 ΠΙΝΑΚΑΣ 3 3 TÁBLÁ...

Страница 3: ...stliže se soustava zkouší tlakovým vzduchem musí být odvzdušňovací ventil dočasně uzavřena zátkou R není součástí dodávky 4 Dejte pozor zátka R NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ musí být odstraněna před zkušebním uvedením soustavy do provozu Odkalovací ventil 5 a ruční odvzdušňovací ventil 7 jsou určeny k vypouštění vpouštění velkých množství vzduchu během plnění vyprazdňování soustavy UPOZORNĚNÍ Může u...

Страница 4: ...s tilladt hydraulisk testtryk 1 5 x det maksimale driftstryk se etiket INSTALLATIONS OG BETJENINGSVEJLEDNING Når anlægget afprøves med trykluft skal udluftningsventilen tilstoppes midlertidigt med en prop R medfølger ikke 4 OBS Proppen R skal fjernes før anlægget tages i brug Skumventilen 5 og den manuelle udluftningsventil 7 er designet til at udblæse indtage store mængder luft ved påfyldning aft...

Страница 5: ...BA HA An der Entlüftungsöffnung 4 kann ein zusätzliches Rohr befestigt werden um die freigesetzte Luft Geruch abzuleiten Übermäßige Schmutzteilchen oder Schaumbil dung können zu vorübergehender Leckage am Entlüftungsventil 4 führen Höchstzulässiger Druck bei hydraulischem Drucktest 1 5 x maximaler Betriebsdruck siehe Produktaufkleber auf der Anlage Wenn die Anlage einer Prüfung mit Druckluft unter...

Страница 6: ...τε πάντα ότι η εγκατάσταση δεν είναι υπό πίεση και αφήστε το πρώτα να κρυώσει Αν αγγίξετε το προϊόν ενώ βρίσκεται σε λειτουργία μπορεί να προκληθούν εγκαύματα Μη χρησιμοποιείτε την αποστραγγιστική βαλβίδα για επανα πλήρωση Χειρισμός του σχήμα 1B Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας κατά την ανύψωση του διαχωριστήρα από τη συσκευασία του Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένες αλυσίδε...

Страница 7: ...βλάβες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα τροποποιήσεων Ακατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό χώρο INSTALLING AND OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations With this product you have a product that will definitely improve the quality of your complete installation This instruction applies to product types starting with B or H except for B S and H S fig 1A Manufacturer Spiro...

Страница 8: ...purchase Incorrect installation or incompetent use or repairs may render the guarantee invalid Damage or losses resulting from failures are not included in the guarantee Alterations reserved Not suited for outdoor use INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO Enhorabuena Con este producto dispone usted de un producto que mejorará defini tivamente la calidad de toda su instalación Estas instrucciones so...

Страница 9: ... lo que habrá podido reducir la resistencia mecá nica El paquete de tubos puede volcarse No limpie nunca con productos químicos corrosivos Para limpiar o sustituir el paquete del Spirotubo siga el siguiente procedimiento Extraiga el agua del filtro Desatornille la válvula de desagüe 1 Desmonte el fondo Véase la tabla 2 para el peso del fondo y el paquete del Spiro tubo Limpie el paquete del Spirotu...

Страница 10: ...lje vaahtoventtiili 5 Kiinnitä turvakansi 6 Huolto vain BD HD ja BF HF Erotuselementti Spirotube nippu voidaan puhdistaa tai vaihtaa HUOMIO Varmista että erottimessa ei ole painetta ja että se on jäähtynyt Putkiniput ja erottimen pohja voivat olla huomattavasti painavampia paak kuuntuneen lian vaikutuksesta Spirotube nippu on aivan laitteen pohjalla Tue pohja ja nippu sopivalla nosto laitteella Jo...

Страница 11: ...ez une connexion permanente résistant à la pression et à la température concernée afin de vidanger l eau de l installation vers un endroit adéquat Ouvrez graduellement et brièvement le robinet de vidange 1 Dès que toutes les boues sont évacuées refermez le robinet de vidange 1 Replacez le bouchon de sécurité 2 Le robinet d écume 5 peut être utilisé pour éliminer les polluants en suspension Retirez ...

Страница 12: ... helyre történő elvezetése céljából sze reljen fel egy olyan gumicsövet amely kibírja az adott nyomást és hőmérsékletet A szennyezés kivezető csap 5 fokozatos kinyitásához használja a kupak hátulját 6 Amikor az összes levegő eltávozott zárja be a szennyezés kivezető csapot 5 Szerelje fel ismét a biztonsági zárókupakot 6 A további légtelenítést az elválasztó készülék automatikusan elvégzi kivéve a ...

Страница 13: ...ntato un tubo per condurre via l aria rilasciata che ha un cattivo odore Una quantità eccessiva di impurità o di schiuma può provo care una perdita temporanea dalla valvola di aerazione 4 Pressione idraulica di prova massima consentita 1 5 x massima pressione di eserci zio vedere l etichetta sul prodotto Se l impianto è stato sottoposto a prova con aria compressa il disaeratore deve es sere tempor...

Страница 14: ...BÅ Bᄵᄻ B 㠀B 㠖ቿ B㟲ᄇᄥ B ᴗᣆ B 㟨BᏚ BÅ ኃB B ᜍ B०㠀 B B B㣾 㟠 ०ሸB B 㛵 Bᣨ ᦥB㣽 B B B ᄇᄥ ໆ१ B B Bᮙ BᮡᶰᢎB ᅅB 㟠 Bᣤ யBᮏᰋB ᣖB1B ᴗᣆ ᢎB㙈 B ຸBᏚBᄥ ઃBঀ B B ⶌ B१ 㟤B ᢎB B ᙡᄇᄥ B ᣆ०B ⶍቿ B B ኃBᣆ㞂㕃B Q 㓭ᚁ B 㟠 ᴗᣆ ᢎB ᣆ B Bᣆ㞂㕃B Q 㓭ᚁ Bᄩᄩ㟠ਃB ቿ B㣾 㟠 ০ B ᪆B ᙯ B B Bᣤ ᴗᣆ BᢎB ਃB ሸ㟨B B B㣾 㟠 Å Bℹო Bஞᅅ㣽㟠 B 㠀 BÅ ኃB B० B ሢ०Bྨ B B B Bᱷ㟲B Q ᪆ Bᴗᣆ B ᢎBÅ 㠀 B㟲ᄇ ᄥPB ᢎB NB BດᮏBÅ B B ሸᴓBᒷ Bໆ१BÅ B B㤺 ઇ B ᛏ㟤B B㠀ᄻ㟲ᄇᄥPB B㤺 ઇ Bঀ B ℹᴓ㛵 B ᱶ㣝㟠 B ᪆ Bᴗᣆ ᢎB...

Страница 15: ...Zorg dat de afscheider vrij kan bewegen Montage Voor optimale ontluchting dienen zowel de luchtafscheider als de gecombineerde lucht en vuilafscheider gemonteerd te worden op het warmste punt van de installatie bijvoorbeeld in de hoofdaanvoer van een CV installatie of de hoofdretour van een koel installatie De vuilafscheider dient bij voorkeur te worden geïnstalleerd direct vóór de te beschermen c...

Страница 16: ...r T 110 C Testtrykk 7 1 bar g 1 5 x arbeidstrykk Testmedium Luft Vann Testtid 60 s 60 min Godkjenningskriterium Ingen lekkasje Ingen lekkasje Funksjonstest av avluftingsventilen gjelder ikke BE HE og BF HF Ventilåpningstest Ventilen åpnes helt Ventilstengingstest Positiv ventilstenging Kvalitet sikkerhet og miljømessige forhold administreres innenfor sertifiserte admini strasjonssystemer i henhold ...

Страница 17: ...lnych Może natomiast być stosowane z dopuszczonymi do stosowania chemikaliami i inhibitorami zgodnie z miejscowymi przepisami Prosimy o sprawdzenie czy urządzenie może współpracować z materiałami zastosowanymi w Twojej instalacji W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z dostawcą Zakres ciśnienia i temperatury Rys 1A Ciśnienie robocze 0 10 bar g Temperatura robocza 0 110 C Wyk...

Страница 18: ...a nieprawidłowości w funkcjonowaniu urządzenia należy skontaktować się z instalatorem W przypadku wycieku z zaworu odpowietrzającego 4 należy wymienić cały zespół odpowietrzający Nie dotyczy modeli BE HE i BF HF Gwarancja 3 lata od daty zakupu Niewłaściwa instalacja lub nieprawidłowe użytkowanie mogą unieważnić gwarancję Gwarancja nie obejmuje szkód i strat spowodowanych awariami Producent zastrze...

Страница 19: ...ões o conjunto de tubos Spirotube pode ser afectado por exemplo pela corrosão ou sujidade o que pode dificultar a des montagem O conjunto de tubos pode tombar Nunca limpe com químicos corrosivos Para limpar e substituir o conjunto de tubos Spirotube siga o seguinte procedimento Esvazie o separador Desaparafuse a válvula de drenagem 1 Desmonte a base veja a tabela 2 para saber o peso da base e do co...

Страница 20: ...ран 1 на короткий период Как только выход шлама с водой прекратится закройте сливной кран 1 Установите предохранитель 2 Для удаления флотационного шлама можно использовать кран 5 Снимите предохранительный колпачок 6 Присоедините шланг соответствующий давлению и температуре для выпуска воды из системы в походящее место Используйте заднюю часть колпачка 6 для постепенного открывания крана для удален...

Страница 21: ... 5 Odstráňte bezpečnostné veko 6 Nasaďte hadicu odolnú voči príslušnému tlaku a teplote na vypustenie vody zo systému na vhodnom mieste Pomocou zadnej strany veka 6 postupne otvorte odkalovací ventil 5 Po uvoľnení všetkého vzduchu zatvorte odkalovací ventil 5 Nasaďte bezpečnostné veko 6 Zvyšné odvzdušnenie vykoná odlučovač automaticky neplatí pre typ BE HE a BF HF Vypúšťanie nečistôt a plávajúcich...

Страница 22: ... tlak 1 5 x najvišjega obratovalnega tlaka glejte nalepko izdelka Če napeljavo preskusite s stisnjenim zrakom je potrebno odzračevalni ventil začasno izključiti s pokrovom R ni v obsegu dobave 4 Pazite pokrov R morate pred začetkom uporabe napeljave odstraniti Odmuljni ventil 5 in ročni odzračevalni ventil 7 sta zasnovana tako da odvajata in dovajata večje količine zraka med polnjenjem oziroma pra...

Страница 23: ...hydrauliska testtryck 1 5 x max drifttryck se produktdekal Om anläggningen testas med tryckluft skall avskiljaren stängas av tillfälligt med en huv R bifogas ej 4 Kom ihåg huv R måste avlägsnas innan anläggningen tas i drift Randavloppet 5 och den manuella luftningsventilen 7 är utformade för att blåsa ut släppa in stora mängder luft när anläggningen fylls töms OBS Hett vatten eller het ånga kan s...

Страница 24: ...idrolik test basıncı 1 5 x maksimum çalışma basıncı bkz ürün etiketi Sıkıştırılmış hava ile test yapılacaksa ayırıcı R kapak ile kapatılmalıdır pa kete dahil değildir 4 Önemli Tesisatı çalıştırmaya başlamadan önce R kapak çıkarılmalıdır Pislik atma vanası 5 ile manüel hava atma vanası 7 tesisat doldurulurken boşaltılırken büyük miktarlarda havanın dışarı atılmasında içeri alınmasında kullanılır Dİ...

Страница 25: ... 系列 将排水阀1安装在除污器的底部 关上阀门 再安装上安全盖2 不适 用于 BA HA 系列 可在排气孔4处连接一根导管 以导出废气 有臭味的 过多的杂质 或泡沫可能导致排气阀4的短时泄漏 水压测试所允许的最大压力值为设备最大工作压力的 1 5 倍 参见产品 标签 当使用压缩空气对本设备进行测试时 必须用一个 R 盖 未附 将排 气阀暂时关闭 4 注意 在设备使用前必须将 R 盖卸下 排污阀5 和手工排气阀 8的作用是用来在系统注水 排空时排出或灌 入大量空气 注意 排出的水或蒸汽温度可能很高 开启手工排气阀7 最多旋转一圈 或按照以下程序操作排污阀5 卸下安全盖6 接上一根耐压 耐热的水管 将除气器内的水排出到一个适当的地 方 用盖子6的背面慢慢打开排污阀5 排出所有空气后 将排污阀5关上 装回安全盖6 除污器会自动完成剩下的除气程序 不适用于 BE HE 和 BF HF 系列 排出杂...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ior notifications Copyright Spirotech bv Information given in this brochure may not be reproduced complete or in part without the prior writtencensent of Spirotech bv Spirotech is a Spiro Enterprises Company Spirotech bv The Netherlands www spirotech com 17 658 01 ...

Отзывы: