![Spectris Bruel & Kjaer Vibro ASA-062 ATEX Series Скачать руководство пользователя страница 23](http://html.mh-extra.com/html/spectris/bruel-and-kjaer-vibro-asa-062-atex-series/bruel-and-kjaer-vibro-asa-062-atex-series_manual_1344038023.webp)
AS A – 062 ATEX
DE
EN FR
© Brüel & Kjær Vibro GmbH / C103443.001 / V08 / 26.10.2018
Seite/Page 23 von/of/de 26
Die erstmalige Inbetriebnahme von
Explosionsgeschützten Anlagen oder
Anlagenteilen sowie die Wiederinbe-
triebnahme nach größeren
Änderungen oder Wartungsarbeiten
muss der jeweils zuständigen
Aufsichtsbehörde vom Betreiber
gemeldet werden.
The customer has to notify the
supervising authorities of the initiation
of explosion-protected systems as well
as of any re-operation after substantial
changes or maintenance work.
La première mise en service des
installations ou des pièces d’instal-
lations à l’épreuve de l’explosion ainsi
que la remise en service à la suite de
modifications importantes ou d‘opéra-
tions d’entretien doivent être signalées
par l’exploitant aux autorités de
contrôle compétentes.
Zusätzlich zu den allgemeinen
Installationsbestimmungen elektrischer
Anlagen ist bei der Errichtung
elektrischer Anlagen in explosions-
gefährdeten Bereichen die IEC 60079-
14 bzw. die relevanten
Landesvorschriften zur Errichtung
explosionsgeschützter Anlagen zu
beachten.
When putting up electric systems in
potentially explosive surroundings, not
only the general installation
instructions for electric systems have
to be observed, but also standard
IEC 60079-14 resp. the relevant
country-specific regulations for
explosion-protected systems.
En plus des consignes générales
d’installation des dispositifs
électriques, la mise en place des
dispositifs électriques dans des zones
exposées à des risques d’explosion
doit être conforme à la norme
IEC 60079-14 ou aux prescriptions
régionales applicables pour la mise en
place de dispositifs électriques à
l’épreuve de l’explosion.
Der Sensor darf als Kategorie 1 oder 2
Betriebsmittel in Gasbereichen und als
Kategorie 2 Betriebsmittel in
Staubbereichen eingesetzt werden.
The sensor is suitable for use in
potentially explosive surroundings of
categories 1 and 2.
Le capteur doit être utilisé dans des
zones exposées à des risques
d’explosion des catégories 1 et 2.
Beim Übergang der Anschlussleitung
von Explosionsschutzzone 0 nach
Explosionsschutzzone 1 ist ein IP 67
Wanddurchführungselement mit einem
gemäß EN 60529 einzusetzen.
When a cable transition is made from
explosion-protection zone 0 to explo-
sionprotection zone 1 a lead-through
element with protection class IP 67
must be inserted according EN 60529
Pour faire passer le câble de
raccordement de la zone de protection
contre les risques d’explosion 0 vers la
zone de protection contre les risques
d’explosion 1, il faut utiliser un élément
de guidage avec un degré de
protection IP 67 selon EN 60529.
Entsorgung
Disposal
Mise au rebut
Entsorgen Sie die Geräte, Kabel oder
Sensoren nach Gebrauch
umweltgerecht, gemäß den gültigen
nationalen Bestimmungen.
WEEE-Reg.-Nr. DE 69572330
After use, dispose of the systems,
cables and sensors in an
environmentally friendly manner, in
accordance with the applicable
national provisions.
WEEE-Reg.-Nr. DE 69572330
Après leur utilisation, éliminez les
appareils, câbles ou capteurs en
respectant l’environnement,
conformément aux dispositions
nationales en vigueur.
WEEE-Reg.-Nr. DE 69572330