background image

IT

ALIANO

MANUTENZIONE

E PULIZIA DI LILIUM

GARANZIA

Lilium non necessita di manutenzioni particolari se non 
quella di una periodica pulizia generale. Per preservarne 
l’aspetto intatto si consiglia caldamente di ricoprire il 
diffusore con la protezione in tessuto fornita in dota-
zione, soprattutto nell’eventualità che il sistema di al-
toparlanti venga  lasciato “a riposo” per un periodo di 
tempo prolungato. 

Per la pulizia della parte lignea del cabinet si sconsiglia 
l’utilizzo di prodotti quali cere o detergenti che potreb-
bero macchiare o danneggiare il legno o gli altoparlanti. 
Si consiglia semplicemente l’uso di un panno morbido 
(microfibra ad esempio, come quello fornito in dotazio-
ne) ed eventualmente appena inumidito (con il liquido 
in dotazione). Il legno è un materiale naturale e sempre 
vivo, quindi sensibile agli agenti esterni. Consigliamo di 
evitare il posizionamento del diffusore in prossimità di 
fonti di calore o in vicinanza di finestre e vetrate, in par-
ticolar modo durante i mesi estivi. Si consiglia inoltre 
di non porre il diffusore all’esposizione diretta dei raggi 
solari.

Per la cura delle superfici metalliche e del vetro di Li-
lium, si consiglia l’utilizzo del panno e del liquido in 
dotazione.

Per l’eventuale polvere depositatasi sul mobile, sui 
pannelli frontali e sugli altoparlanti usare un pennello 
morbido facendo molta attenzione a non danneggiare le 
delicate membrane degli stessi. 

Per la rimozione della polvere depositatasi sul radiatore 
passivo posto sotto la lastra in vetro del top di Lilium, 
si prega di seguite attentamente le seguenti indicazioni:
•  Posizionare la ventosa in dotazione nella scatola 

accessori sulla testa in vetro di Lilium, facendo at-
tenzione a non graffiare il profilo in alluminio (vedi 
fig.20
);

•  Facendo pressione con la mano sulla parte inferiore 

della testa in vetro, sollevarne la parte superiore, così 
come illustrato in fig.21;

•  Rimuovere il vetro di Lilium e procede-

re con la pulizia del radiatore passivo, uti-
lizzando un pennello morbido e facendo at-
tenzione a non danneggiare l’altoparlante; 

 

Si prega di porre la massima attenzio-
ne nell’effettuare l’operazione al fine di evi-
tare il  danneggiamento dei fili elastici po-
sti tra i profili in alluminio dei due cabinet! 
Prestare attenzione a non danneggiare il velcro po-
sto sotto al vetro e sulla testa in alluminio.

•  Riposizionare il vetro precedentemente rimosso uti-

lizzando la ventosa in dotazione. Appoggiare per 
prima la parte inferiore del vetro e poi la parte supe-
riore, in modo da farlo rientrare all’interno della sua 
sede e effettuare una leggera pressione (

vedi fig.22).

Tutte queste semplici attenzioni conserveranno il dif-
fusore perfetto per molti anni. Il tempo contribuirà a 
migliorare il suono per effetto del rodaggio delle parti 
in movimento (membrane e sospensioni) e la camera 
acustica risponderà sempre meglio quanto più sarà usa-
ta: sono le stesse regole che valgono per gli strumenti 
musicali a corda!

Lilium è stata progettata e fabbricata secondo i più alti 
standard qualitativi.
Tuttavia, nella remota ipotesi in cui si manifestasse un 
guasto o malfunzionamento, i diffusori sono comunque 
coperti da garanzia secondo i termini previsti dalla nor-
mativa del Paese dove sono stati acquistati. Pertanto, in 
tal caso, invitiamo il possessore a rivolgersi al rivendito-
re Sonus faber  presso cui ha effettuato l’acquisto e a far 
riferimento alla suddetta normativa. 
Inoltre, nel suo interesse, ci permettiamo di fare presen-
te: 

•  di conservare assolutamente il documento compro-

vante l’acquisto in modo da poterlo esibire al riven-
ditore in caso di necessità;

•  di consegnare i diffusori da riparare con il loro im-

ballo originale affinché possano essere trasportati 
in sicurezza, e accompagnati da una descrizione del 
malfunzionamento o difetto eventualmente riscon-
trato;

•  che la garanzia copre i diffusori da eventuali difetti 

di costruzione purché gli stessi non siano stati smon-
tati, modificati, manomessi o impiegati per usi o con 
modalità non previste dal presente manuale.

Содержание Lilium

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...Kunde wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf von Sonus faber Lilium Die Lautsprechersysteme Sonus faber sind darauf ausgelegt Ihnen sofort den gr tm glichen H rgenuss zu verschaffen Da es...

Страница 6: ...zione fig 4 Avvitare la punta corta frontale e le due punte lun ghe laterali fig 5 Inclinare frontalmente il diffusore fino al punto in cui la punta frontale tocca il pavimento ATTENZIONE Posizionare...

Страница 7: ...m imple mentabile secondo due varianti I Ipotesi che riteniamo preferibile che prevede di ali mentare con un cavo di potenza la sezione medio acuta e con l altro la sezione grave e infra grave Per la...

Страница 8: ...o posizionare i diffusori acustici sulla prima delle linee cos indi viduate e ben distanti dalle pareti laterali nonch posizionare la postazione d ascolto sulla seconda come mostrato dalla figura 17 I...

Страница 9: ...e il vetro di Lilium e procede re con la pulizia del radiatore passivo uti lizzando un pennello morbido e facendo at tenzione a non danneggiare l altoparlante Si prega di porre la massima attenzio ne...

Страница 10: ...vers while performing this operation fig 4 Screw in the short front spike and the long side spikes fig 5 Tilt the speaker frontwards until the front spike touches the floor WARNING Place a microfiber...

Страница 11: ...ees the medium high section fed by a power cable and the low and infra low frequency sections fed by the other cable together For the correct jumper positioning plea se refer to figure 11 MONO WIRING...

Страница 12: ...nes and well away from the side walls The listening position should be placed on the second broken line as shown in figure 17 In this manner a good amount of air is guaranteed all around the subjects...

Страница 13: ...ying extreme attention not to damage the driver Please perform this operation with utmost care not to damage the elastic threads running between the aluminium profiles of the two cabinets Do not damag...

Страница 14: ...es Vorgangs NICHT die Lautsprecher BER HREN Abb 4 Die kurze vordere Spitze und die beiden langen seitlichen Spitzen anschrauben Abb 5 Das Lautsprechersystem bis zu der Stelle nach vorne neigen an der...

Страница 15: ...denen wir den Vorzug geben w rden wird der mittelhohe Abschnitt mit einem Leistungskabel der tiefe und infratiefe Abschnitt mit einem anderen Leistungskabel gespeist Die korrekte Position der Br cken...

Страница 16: ...solcherma eneingezeichnetenLinien undzwarrecht weit von den Seitenw nden entfernt positioniert werden Die Stelle an der geh rt werden soll ist auf der zweiten Linie zu platzieren wie Abbildung 17 zeig...

Страница 17: ...r mit einem weichen Pinsel reinigen Achten Sie darauf dass der Lautsprecher keinen Schaden nimmt Es wird gebeten bei diesem Vorgang u erst vorsichtig zu sein damit die elastischen Dr hte zwischen den...

Страница 18: ...sus NE PAS TOUCHER les transducteurs tandis que vous effectuez cette op ration fig 4 Visser la pointe courte frontale et les deux pointes longues lat rales fig 5 Incliner frontalement le haut parleur...

Страница 19: ...variantes I Hypoth se que nous retenons pr f rable qui pr voit d alimenter par un c ble de puissance la section mo yenne aigu et par l autre la section grave et infra grave Pour un positionnement cor...

Страница 20: ...emi re ligne trac e bien loin des murs lat raux et placer le poste d coute sur la seconde comme indiqu sur la figure 17 De cette fa on on garantit la pr sence d une bonne quantit d air tout autour des...

Страница 21: ...assif en utilisant un pinceau doux et en faisantattentiondenepasendommagerlehaut parleur Nous vous prions de faire tr s attention en effectuant l op ration pour viter d endommager les fils lastiques p...

Страница 22: ...DATA SHEET...

Страница 23: ...D Damped Apex Dome synthesis of the classic dome and ring transducer H28 XTR 04 A Sonus faber designed 28 mm moving coil driver with Sonus faber s vibration optimized mechanical interface The ultra dy...

Страница 24: ...topology The impedance at low frequencies is controlled for a clear and friendly amplifier performance Double staggered transfer function low frequency room interface optimized filter Highest quality...

Страница 25: ...SUPPORT DRAWINGS...

Страница 26: ...SUPPORT DRAWINGS 1 2...

Страница 27: ...3 4...

Страница 28: ...5 6 7 SUPPORT DRAWINGS...

Страница 29: ...8 9...

Страница 30: ...10 SUPPORT DRAWINGS...

Страница 31: ...11 12...

Страница 32: ...13 14 15 SUPPORT DRAWINGS L R L R L R L R L R...

Страница 33: ...16 L R L R L R...

Страница 34: ...17 SUPPORT DRAWINGS...

Страница 35: ...18 1 1 0 0 0 60 00 1 1 0 0 0...

Страница 36: ...19 SUPPORT DRAWINGS...

Страница 37: ...20 21 22...

Страница 38: ...e lentamente i due apparati uno dall altro Per motivi di cautela si sconsiglia di appoggiare sul diffusore acustico carte di credito o simili a lettura magnetica La tecnologia di funzionamento degli a...

Страница 39: ...place credit cards or similar magnetically read objects on top of the speaker system The technology behind the functioning of the speakers is based on the principles of electromagnetism and thus the u...

Страница 40: ...wird davon abgeraten Kreditkarten oder andere magnetisch lesbaren Objekte auf das Lautsprechersystem zu legen Die Technik f r den Betrieb der Lautsprecher basiert auf den Grunds tzen des Elektromagne...

Страница 41: ...aution il est d conseill de mettre des cartes de cr dit ou d autres dispositifs similaires lecture magn tique sur le haut parleur La technologie de fonctionnement des haut parleurs est bas e sur les p...

Страница 42: ...rciali e dell industria leggera CEI EN 61000 6 3 2007 A1 2012 Norme Generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera Arcugnano 30 06 2014 Mauro Grange CEO DECLARA...

Страница 43: ...pour les environnements r sidentiels commerciaux et de l industrie l g re Arcugnano 30 06 2014 Mauro Grange CEO ERKL RUNG DER BEREINSTIMMUNG Sonus Faber SpA mit zentrale und Produktion Via Antonio Meu...

Страница 44: ...Safety requirements CISPR 13 2001 A1 2003 A2 2006 Sound and television broadcast receivers and associated equipment Radio disturbance characteristics Limits and methods of measurement CISPR 20 2006 S...

Страница 45: ...nation des d chets d quipements lectriques et lectroniques Directive DEEE 2002 96 CE RoHS 2011 65 EU seulement pour les r sidents de l Union Europ enne Ce logo appliqu sur le produit indique que le re...

Страница 46: ...Sonus faber is a brand of Fine Sounds Group sonusfaber com finesoundsgroup com Via A Meucci 10 36057 Arcugnano VI ZI Sant Agostino Italy Ph 39 0444 288788 info sonusfaber com...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: