background image

IT

ALIANO

CONSIGLI DI

INSTALLAZIONE:

AMPLIFICAZIONE E 

DISPOSIZIONE

DI LILIUM

IN AMBIENTE

OTTIMIZZAZIONE

DELLE FREQUENZE 

ULTRA-GRAVI

Si potrebbero porre moltissimi quesiti in merito al cor-
retto interfacciamento di Lilium. Sentiamo la necessità, 
al fine di dissipare ogni dubbio, di precisare quanto 
segue. Tale tipo di progetto non può essere concepito 
per funzionare ottimamente solamente con un solo tipo 
d’amplificazione.
L’unica cosa che possiamo affermare è che un sistema 
di altoparlanti allo stato dell’arte avrà bisogno di un si-
stema di amplificazione ugualmente allo stato dell’arte, 
indipendentemente dalla tecnologia impiegata.
Viene intuitivo comprendere, infine, che un sistema 
di altoparlanti di dimensioni importanti come Lilium, 
installato in ambienti presumibilmente di dimensioni 
piuttosto ampie, necessiterà di amplificazioni munite di 
generose riserve di potenza indistorta.

Dal punto di vista del posizionamento in ambiente, pos-
sono risultare utili alcuni suggerimenti generali al fine di 
ottenere la massima prestazione possibile:

1.  La scelta della sala d’ascolto e del posizionamento 

dei diffusori influenzano la resa di tutto il sistema di 
riproduzione. Sarà preferibile scegliere una stanza di 
forma irregolare poiché questo può migliorare la ri-
sposta in ambiente in quanto viene ad essere limitata 
la formazione di onde stazionarie;

2.  Tappeti e tendaggi, senza esagerazioni, influiscono 

positivamente sulla risposta acustica, contribuendo 
a loro volta all’assorbimento delle riflessioni e delle 
onde stazionarie che si generano nella stanza d’a-
scolto; 

3.  Non esistono regole fisse e universalmente valide 

per ogni ambiente. Tuttavia un buon approccio al 
problema della disposizione di Lilium in ambiente è 
quello di partire dividendo idealmente la pianta del-
la stanza d’ascolto in tre superfici equivalenti, così 
come mostrato dalle linee tratteggiate nella figura 
17
. Sarà opportuno, a questo punto, posizionare 
i diffusori acustici sulla prima delle linee così indi-
viduate e ben distanti dalle pareti laterali, nonché 
posizionare la postazione d’ascolto sulla seconda, 
come mostrato dalla figura 17. In questo modo si 
assicura la presenza di una buona quantità d’aria 
tutto intorno ai soggetti coinvolti nella riproduzio-
ne stereofonica, ponendo gli altoparlanti in condi-
zione di lavorare in totale libertà e l’ascoltatore al 
riparo dalle riflessioni acustiche che si generano in 

prossimità dei muri e degli angoli della stanza. La 
figura 18 mostra come gli assi dei diffusori dovreb-
bero essere fatti convergere verso il punto d’ascolto, 
incrociandosi su di esso e creando così la classica 
configurazione “a triangolo isoscele”. Quest’ultimo 
accorgimento, che consiste nell’orientare i diffusori 
puntando letteralmente alle orecchie dell’ascoltatore, 
permette di migliorare nettamente la messa a fuoco 
dell’immagine stereofonica.

Nella consapevolezza che il procedimento esposto, volto 
a creare delle condizioni d’ascolto vicine a quelle ideali, 
non sarà applicabile da tutti i nostri clienti a causa di 
oggettive problematiche legate alla vivibilità degli am-
bienti domestici, ci sentiamo comunque di consigliare 
di posizionare le due Lilium ad una distanza tra loro di 
non meno di 200 cm così come tra ogni singola Lilium 
ed il punto d’ascolto.
I primissimi ascolti probabilmente potranno neces-
sitare di una variazione della distanza tra i diffusori e 
tra ciascuno di essi ed il punto d’ascolto. È comunque 
molto importante garantire all’orecchio dell’ascoltatore 
un’altezza pari a 1,1 m quando seduto nella posizione 
prescelta.

Si ricorda infine che il livello della parte bassissima del-
lo spettro sonoro potrà essere ottimizzato agendo sulla 
manopola di controllo posta nella parte posteriore del 
cabinet dedicato alle frequenze più gravi (figura 19), che 
offre tre posizioni alternative.
Si tratta di una taratura che sarà tipicamente in funzione 
del proprio gusto così come delle peculiari caratteristi-
che ambientali, in termini di capacità di assorbimento e 
omogeneità di diffusione delle componenti sonore gravi.

Содержание Lilium

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...Kunde wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf von Sonus faber Lilium Die Lautsprechersysteme Sonus faber sind darauf ausgelegt Ihnen sofort den gr tm glichen H rgenuss zu verschaffen Da es...

Страница 6: ...zione fig 4 Avvitare la punta corta frontale e le due punte lun ghe laterali fig 5 Inclinare frontalmente il diffusore fino al punto in cui la punta frontale tocca il pavimento ATTENZIONE Posizionare...

Страница 7: ...m imple mentabile secondo due varianti I Ipotesi che riteniamo preferibile che prevede di ali mentare con un cavo di potenza la sezione medio acuta e con l altro la sezione grave e infra grave Per la...

Страница 8: ...o posizionare i diffusori acustici sulla prima delle linee cos indi viduate e ben distanti dalle pareti laterali nonch posizionare la postazione d ascolto sulla seconda come mostrato dalla figura 17 I...

Страница 9: ...e il vetro di Lilium e procede re con la pulizia del radiatore passivo uti lizzando un pennello morbido e facendo at tenzione a non danneggiare l altoparlante Si prega di porre la massima attenzio ne...

Страница 10: ...vers while performing this operation fig 4 Screw in the short front spike and the long side spikes fig 5 Tilt the speaker frontwards until the front spike touches the floor WARNING Place a microfiber...

Страница 11: ...ees the medium high section fed by a power cable and the low and infra low frequency sections fed by the other cable together For the correct jumper positioning plea se refer to figure 11 MONO WIRING...

Страница 12: ...nes and well away from the side walls The listening position should be placed on the second broken line as shown in figure 17 In this manner a good amount of air is guaranteed all around the subjects...

Страница 13: ...ying extreme attention not to damage the driver Please perform this operation with utmost care not to damage the elastic threads running between the aluminium profiles of the two cabinets Do not damag...

Страница 14: ...es Vorgangs NICHT die Lautsprecher BER HREN Abb 4 Die kurze vordere Spitze und die beiden langen seitlichen Spitzen anschrauben Abb 5 Das Lautsprechersystem bis zu der Stelle nach vorne neigen an der...

Страница 15: ...denen wir den Vorzug geben w rden wird der mittelhohe Abschnitt mit einem Leistungskabel der tiefe und infratiefe Abschnitt mit einem anderen Leistungskabel gespeist Die korrekte Position der Br cken...

Страница 16: ...solcherma eneingezeichnetenLinien undzwarrecht weit von den Seitenw nden entfernt positioniert werden Die Stelle an der geh rt werden soll ist auf der zweiten Linie zu platzieren wie Abbildung 17 zeig...

Страница 17: ...r mit einem weichen Pinsel reinigen Achten Sie darauf dass der Lautsprecher keinen Schaden nimmt Es wird gebeten bei diesem Vorgang u erst vorsichtig zu sein damit die elastischen Dr hte zwischen den...

Страница 18: ...sus NE PAS TOUCHER les transducteurs tandis que vous effectuez cette op ration fig 4 Visser la pointe courte frontale et les deux pointes longues lat rales fig 5 Incliner frontalement le haut parleur...

Страница 19: ...variantes I Hypoth se que nous retenons pr f rable qui pr voit d alimenter par un c ble de puissance la section mo yenne aigu et par l autre la section grave et infra grave Pour un positionnement cor...

Страница 20: ...emi re ligne trac e bien loin des murs lat raux et placer le poste d coute sur la seconde comme indiqu sur la figure 17 De cette fa on on garantit la pr sence d une bonne quantit d air tout autour des...

Страница 21: ...assif en utilisant un pinceau doux et en faisantattentiondenepasendommagerlehaut parleur Nous vous prions de faire tr s attention en effectuant l op ration pour viter d endommager les fils lastiques p...

Страница 22: ...DATA SHEET...

Страница 23: ...D Damped Apex Dome synthesis of the classic dome and ring transducer H28 XTR 04 A Sonus faber designed 28 mm moving coil driver with Sonus faber s vibration optimized mechanical interface The ultra dy...

Страница 24: ...topology The impedance at low frequencies is controlled for a clear and friendly amplifier performance Double staggered transfer function low frequency room interface optimized filter Highest quality...

Страница 25: ...SUPPORT DRAWINGS...

Страница 26: ...SUPPORT DRAWINGS 1 2...

Страница 27: ...3 4...

Страница 28: ...5 6 7 SUPPORT DRAWINGS...

Страница 29: ...8 9...

Страница 30: ...10 SUPPORT DRAWINGS...

Страница 31: ...11 12...

Страница 32: ...13 14 15 SUPPORT DRAWINGS L R L R L R L R L R...

Страница 33: ...16 L R L R L R...

Страница 34: ...17 SUPPORT DRAWINGS...

Страница 35: ...18 1 1 0 0 0 60 00 1 1 0 0 0...

Страница 36: ...19 SUPPORT DRAWINGS...

Страница 37: ...20 21 22...

Страница 38: ...e lentamente i due apparati uno dall altro Per motivi di cautela si sconsiglia di appoggiare sul diffusore acustico carte di credito o simili a lettura magnetica La tecnologia di funzionamento degli a...

Страница 39: ...place credit cards or similar magnetically read objects on top of the speaker system The technology behind the functioning of the speakers is based on the principles of electromagnetism and thus the u...

Страница 40: ...wird davon abgeraten Kreditkarten oder andere magnetisch lesbaren Objekte auf das Lautsprechersystem zu legen Die Technik f r den Betrieb der Lautsprecher basiert auf den Grunds tzen des Elektromagne...

Страница 41: ...aution il est d conseill de mettre des cartes de cr dit ou d autres dispositifs similaires lecture magn tique sur le haut parleur La technologie de fonctionnement des haut parleurs est bas e sur les p...

Страница 42: ...rciali e dell industria leggera CEI EN 61000 6 3 2007 A1 2012 Norme Generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera Arcugnano 30 06 2014 Mauro Grange CEO DECLARA...

Страница 43: ...pour les environnements r sidentiels commerciaux et de l industrie l g re Arcugnano 30 06 2014 Mauro Grange CEO ERKL RUNG DER BEREINSTIMMUNG Sonus Faber SpA mit zentrale und Produktion Via Antonio Meu...

Страница 44: ...Safety requirements CISPR 13 2001 A1 2003 A2 2006 Sound and television broadcast receivers and associated equipment Radio disturbance characteristics Limits and methods of measurement CISPR 20 2006 S...

Страница 45: ...nation des d chets d quipements lectriques et lectroniques Directive DEEE 2002 96 CE RoHS 2011 65 EU seulement pour les r sidents de l Union Europ enne Ce logo appliqu sur le produit indique que le re...

Страница 46: ...Sonus faber is a brand of Fine Sounds Group sonusfaber com finesoundsgroup com Via A Meucci 10 36057 Arcugnano VI ZI Sant Agostino Italy Ph 39 0444 288788 info sonusfaber com...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: