background image

 
 
 

 

 

  PT

 

 
 
 

Colocação em funcionamento 

• 

Depois de colocar o equipamento em funcionamento, é necessário certificar-se de que o movimento da comporta 
funciona corretamente, sem vibrações e que não provoca ruídos fora do normal. 

• 

É necessário verificar se o consumo real do atuador não excede o indicado na etiqueta do equipamento ou na 

figura 

13

 e se este não sofre aquecimento excessivo. 

• 

Não deve comutar o interruptor de forma intermitente, de forma que se possa danificar a bobinagem do atuador ou o 
isolamento por sobreaquecimento.  

• 

Deve ter-se em conta que o tempo de ciclo do atuador é 5 % - 95 %, isto significa que para cada movimento que o 
atuador exerça, se deve deixar desligado 19 vezes o tempo do movimento referido para dissipar o calor acumulado. 

• 

Aconselha-se retirar a tensão ao atuador passados 40 s do início de cada manobra. 

• 

Uma vez instalada a comporta verifica se os fins de curso funcionam de acordo com o estabelecido na figura 8. 

• 

Entrega-se de fábrica com os cursos da comporta ajustados, mesmo assim, recomenda-se verificar o fim de curso 
de fecho Esta verificação consiste em verificar se mantendo o sinal de fecho a comporta alcança a posição de fecho 
completo e, depois de atingida esta posição, a luz de aviso do(s) atuador/atuadores se acende. Se alguma das duas 
condições anteriores (fecho incorreto ou luz de aviso do atuador OFF) não se cumprir deve ajustar-se o final do curso 
de fecho da seguinte forma:  

o

 

Se mantendo o sinal de fecho, a comporta não chega a alcançar a posição de fecho completo e a luz de 
aviso do atuador/atuadores permanece acesa, deve reduzir-se o espaço entre a comporta e a armação, 
mantendo o sinal de fecho e rodando o regulador de fecho no sentido anti-horário, até que a comporta fique 
completamente fechada e a luz de aviso do atuador permaneça ativa. 

o

 

Se mantendo o sinal de fecho, a comporta alcançar a posição de fecho completo, mas a luz de aviso do 
atuador/atuadores não se ativa, deve aumentar-se o espaço entre a comporta e a armação, mantendo o 
sinal de fecho e rodando o regulador de fecho no sentido horário, até que a comporta fique completamente 
fechada e a luz de aviso do atuador permaneça ativa. 

O led de sinalização de paragem no fecho encontra-se na mesma extremidade por onde sai a cablagem do 
atuador 

(Figura 9).

 

O regulador de fecho de paragem no fecho encontra-se na extremidade oposta ao led de sinalização de paragem 

(Figura 10).

      

7.  Manutenção 

A manutenção deve realizar-se por pessoal qualificado. 

• 

Não se aconselha a utilização de produtos de limpeza químicos ou substâncias agressivas que possam danificar o 
equipamento. 

• 

Se alguma peça tiver de ser substituída, consulte o distribuidor. 

• 

Aconselha-se realizar uma inspeção visual e um ciclo de teste (abertura e fecho) uma vez por ano. 

• 

Caso seja necessário abrir a comporta, mas não seja possível fazê-lo através do atuador, puxar o cabo de extração 
do passador (

Figura 3

). 

8.  Eliminação 

A  eliminação  descuidada  do  equipamento  ou  realizada  de  forma  negligente  pode  causar  contaminação.  O  processo  de 
supressão deve ser realizado cumprindo as normas vigentes em cada país. 

9.  Garantia 

A utilização incorreta do equipamento e das instruções contidas neste manual pode implicar a anulação da garantia. 

Содержание WALL/FLAP 125

Страница 1: ...1262125 Doc Num 0000017056 04 03 2020 www sodeca com ES WALL FLAP EN FR Manual do Utilizador Manuale Utente K ytt ohje Manual del Usuario User Manual Manuel d Utilisation Betriebsanleitung DE PT IT F...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 WALL FLAP 90 100 125 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80...

Страница 3: ...Fig 5 2 Fig 6 Fig 7 1 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Fig 7 2 WALL FLAP 125 BOTTOM HINGED TOP HINGED...

Страница 4: ...and 80 WALL FLAP 90 100 Diameters 90 and 100 WALL FLAP 125 Diameter 125 Fig 13 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Power Max Adm current Voltage suply Protection class Time rating 150 W 0 7A 230 Vac...

Страница 5: ...desperfectos Nunca debe instalar productos da ados No debe usar este equipo para prop sitos distintos para los cuales fue dise ado solo debe operar en las condiciones citadas en este manual En caso d...

Страница 6: ...as de montaje 11 Utilizando silicona neutra sellar todo el per metro exterior entre el marco de la compuerta y el hueco de la pared 12 Atornillar en la parte superior del marco exterior el perfil vier...

Страница 7: ...leto y el piloto del actuador actuadores permanece encendido se debe reducir el espacio entre la compuerta y el marco manteniendo la se al de cierre y girar el regulador de cierre en el sentido antiho...

Страница 8: ...ver be installed This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed it must only operate under the conditions described in this manual In the event of a defect or...

Страница 9: ...er discharge profile supplied with the product Fig 6 It s recommended to apply neutral silicone in the water discharge profile in the side which has contact to the frame 13 Place the 4 water plastic d...

Страница 10: ...direction until the flap is completely closed and the pilot actuator remains active o If keeping the closing signal the flap reaches the complete closing position but the actuator actuators pilot is...

Страница 11: ...rfection Ne jamais installer des produits endommag s Cet appareil ne doit pas tre utilis d autres fins que celles pour lesquelles il a t con u et il ne doit fonctionner que dans les conditions dont fa...

Страница 12: ...montage 11 Avec de la silicone neutre sceller le p rim tre ext rieur entre le cadre du clapet et l espace du mur 12 Visser le profil goutti re fourni avec le produit dans le haut du cadre ext rieur F...

Страница 13: ...fermeture compl te et le voyant de l actionneur s reste teint il faut r duire l espace entre le clapet et l encadrement en maintenant le signal de fermeture et faire tourner le r gulateur de fermeture...

Страница 14: ...Ger t nicht f r andere Zwecke verwenden als die f r die es konzipiert wurde Betreiben Sie es nur unter den in dieser Anleitung genannten Bedingungen Im Falle eines Mangels oder einer Fehlfunktion sol...

Страница 15: ...entfernen 11 Den gesamten u eren Umfang zwischen dem Klappenrahmen und dem Wandhohlraum mit neutralem Silikon abdichten 12 Am oberen Teil des Au enrahmens das mitgelieferte Rinnenprofil anschrauben Ab...

Страница 16: ...tet muss der Spalt zwischen der Klappe und dem Rahmen verkleinert werden indem das Schlie signal beibehalten und die Schlie steuerung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird bis die Klappe vollst ndig ge...

Страница 17: ...pamento deve verificar se se n o tem danos Nunca deve instalar produtos danificados N o deve utilizar este equipamento para fins diferentes dos para os quais foi concebido apenas deve funcionar nas co...

Страница 18: ...or que fixa a comporta corrente e fechar a comporta atrav s do atuador el trico 10 Retirar os cal os de montagem 11 Utilizando silicone neutro vedar o per metro exterior entre a arma o da comporta e o...

Страница 19: ...ho completo e a luz de aviso do atuador atuadores permanece acesa deve reduzir se o espa o entre a comporta e a arma o mantendo o sinal de fecho e rodando o regulador de fecho no sentido anti hor rio...

Страница 20: ...tti danneggiati Non utilizzare l apparecchiatura per scopi diversi da quelli per cui stata progettata utilizzarla solo nelle condizioni citate in questo manuale In caso di difetto o malfunzionamento i...

Страница 21: ...e chiudere la paratoia con l attuatore elettrico 10 Rimuovere i cunei di montaggio 11 Utilizzando silicone neutro sigillare l intero perimetro esterno tra il telaio della paratoia e la cavit della pa...

Страница 22: ...attuatore o degli attuatori rimane accesa lo spazio tra la paratoia e il telaio deve essere ridotto mantenendo attivo il segnale di chiusura e ruotando il regolatore di chiusura in senso antiorario f...

Страница 23: ...ett se ei ole vahingoittunut Vahingoittuneita tuotteita ei saa koskaan asentaa T t laitteistoa ei saa koskaan k ytt muuhun kuin sen suunniteltuun tarkoitukseen sit saa k ytt vain t ss k ytt ohjeessa k...

Страница 24: ...is puolelle Kun mekaaninen asennus on suoritettu tarkista ett k ytt laite k ytt laitteet toimivat kunnolla ja ilman s hk S hk Valitse virtakaapeli jonka poikkileikkaus soveltuu laitteiston virtaan kuv...

Страница 25: ...on suurennettava pit m ll sulkusignaalia p ll ja kiert m ll sulkus dint kellon suuntaan kunnes luukku on t ysin suljettu ja k ytt laitteen pilottivalo pysyy sytytettyn Sulun pys ytyssignaalin LED valo...

Страница 26: ...RU 1 SODECA 2 WALL FLAP 125 THT WALL F THT WALL 20 C 40 C 300 C 2 400 C 2 3 4 11 5 o o...

Страница 27: ...RU 6 1 30 1 2 2 3 4 3 5 6 6 80 5 1 5 2 7 6 8 9 10 11 12 6 13 4 13 13 10 A 240 10 A 250...

Страница 28: ...RU 8 8 40 45 56 63 71 80 90 100 7 1 125 7 2 13 5 95 19 40 8 o o 9 10 7 3 8 9...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...SODECA S L U Crta de Berga Km 0 7 08580 SANT QUIRZE DE BESORA Barcelona Spain Tel 34 93 8529111 Fax 34 93 8529042 comercial sodeca com www sodeca com...

Отзывы: