FR
1. Accueil
Tous les ventilateurs
SODECA
, ci-après
le fabricant
, de même que la ligne complète d’accessoires, sont fabriqués
conformément aux critères les plus rigoureux en termes de processus de production, de systèmes et d’assurance de la qualité.
Leur structure de projet (essais, fabrication et contrôle) est déterminée en fonction des règles de l’UE en vigueur, tout
particulièrement celles qui concernent la sécurité.
Les matériaux utilisés et les composants normalisés de nos ventilateurs sont également conformes à ces critères, et ils sont
garantis, le cas échéant, par les certificats de qualité correspondants.
La notice originale est rédigée en espagnol.
Le fabricant se réserve le droit de modification sans préavis.
Toute la documentation contenue dans la présente notice appartient au fabricant et il est interdit de la reproduire entièrement
ou partiellement.
2. Définition du produit
WALL/FLAP:
Clapet en aluminium à ouverture motorisée
* L’équipement permet l’ouverture manuelle pour ventiler l’atmosphère au moyen d’un interrupteur, et l’ouverture automatique
grâce au signal externe du système de contrôle (centrale d’incendie, détecteur de fumée...). Systèmes de contrôle non inclus
dans la livraison.
Exception faite du modèle 125, tous les autres modèles peuvent être installés avec les charnières dans la partie inférieure ou
supérieure.
IMPORTANT
: Si le produit est un composant de THT-WALL-F, THT-WALL ne peut être installé qu'en position verticale,
charnières dans la partie inférieure.
IMPORTANT
: Produit impropre à l’utilisation sous atmosphère explosive.
La température maximale de l’air à transporter se situe entre -25 ºC et +40 ºC en continu ou 300 ºC/2h et 400 ºC/2h.
ATTENTION:
En cas d'urgence, une fois qu'il a terminé son fonctionnement, le ventilateur doit être remplacé par un nouveau.
Aucun des composants doit être réparé ou récupéré.
3. Informations d’ordre général
•
Vérifiez toujours les produits réceptionnés.
•
Après avoir déballé l’équipement, vérifiez qu'il ne présente aucune imperfection. Ne jamais installer des produits
endommagés.
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu et il ne doit fonctionner
que dans les conditions dont fait état la présente notice.
•
En cas de défaut ou de dysfonctionnement, vous devez informer le représentant agréé, en décrivant le problème, afin
d’en mettre au point le retour ou l’éventuelle réparation.
•
Avant de mettre l’appareil en marche, il est nécessaire de s’assurer que les instructions de sécurité et d’installation
de la présente notice ont été lues.
4. Transport, stockage et manipulation
•
Toujours saisir l’équipement par les endroits prévus à cet effet
(Figure 11).
Ne pas soulever par les câbles
d’alimentation, les boîtes de bornes, les bouches d’impulsion ou d’aspiration.
•
Avant de les installer, stocker les équipements dans un endroit sec, propre et à l’abri des intempéries.
5. Sécurité
•
Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ceci pouvant nuire à son fonctionnement, voire être une cause d’accidents.
•
Ne pas introduire d’objets ou les doigts dans les grilles de protection des orifices ou des conduits. Si cela se produit,
débrancher immédiatement l’appareil du secteur.
•
Ne jamais utiliser un câble d’alimentation en mauvais état.
•
Ne pas mettre l’appareil en marche s’il est installé sur une surface courbe ou instable.
•
Ne jamais inspecter ou entretenir l’équipement sans s’assurer auparavant que :
o
Il est débranché du secteur.
o
Tous ses éléments sont au repos.
•
Ne faire fonctionner l’appareil que s’il est correctement installé et, le cas échéant, si ses orifices d’aspiration et
d'impulsion sont protégés.
Les différentes séries de ventilateurs et d’extracteurs
du fabricant
ont été conçues et fabriquées compte tenu de la particularité
de Suppression de risque, afin de respecter les conditions de sécurité intégrée.
Lorsque la configuration et le processus de fabrication le permettent,
le fabricant
intègre directement les dispositifs de sécurité
les plus appropriés. Quand, en raison des conditions de montage ou d’utilisation, ceci n’est pas faisable à l’origine, tous les
accessoires complémentaires de sécurité sont fournis afin d’être implantés lors de l’installation, avant la mise en service.
Содержание WALL/FLAP 125
Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 WALL FLAP 90 100 125 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80...
Страница 26: ...RU 1 SODECA 2 WALL FLAP 125 THT WALL F THT WALL 20 C 40 C 300 C 2 400 C 2 3 4 11 5 o o...
Страница 27: ...RU 6 1 30 1 2 2 3 4 3 5 6 6 80 5 1 5 2 7 6 8 9 10 11 12 6 13 4 13 13 10 A 240 10 A 250...
Страница 28: ...RU 8 8 40 45 56 63 71 80 90 100 7 1 125 7 2 13 5 95 19 40 8 o o 9 10 7 3 8 9...
Страница 29: ......
Страница 30: ......
Страница 31: ......