background image

 
 
 

 

 

  FR 

1.  Accueil 

Tous  les  ventilateurs 

SODECA

,  ci-après 

le fabricant

,  de  même  que  la  ligne  complète  d’accessoires,  sont  fabriqués 

conformément aux critères les plus rigoureux en termes de processus de production, de systèmes et d’assurance de la qualité. 
Leur  structure  de  projet  (essais,  fabrication  et  contrôle)  est  déterminée  en  fonction  des  règles  de  l’UE  en  vigueur,  tout 
particulièrement celles qui concernent la sécurité. 
Les matériaux utilisés et les composants normalisés de nos ventilateurs sont également conformes à ces critères, et ils sont 
garantis, le cas échéant, par les certificats de qualité correspondants. 

 

La notice originale est rédigée en espagnol. 
Le fabricant se réserve le droit de modification sans préavis.  
Toute la documentation contenue dans la présente notice appartient au fabricant et il est interdit de la reproduire entièrement 
ou partiellement. 

2.  Définition du produit 

WALL/FLAP: 

Clapet en aluminium à ouverture motorisée 

* L’équipement permet l’ouverture manuelle pour ventiler l’atmosphère au moyen d’un interrupteur, et l’ouverture automatique 
grâce au signal externe du système de contrôle (centrale d’incendie, détecteur de fumée...). Systèmes de contrôle non inclus 
dans la livraison. 
Exception faite du modèle 125, tous les autres modèles peuvent être installés avec les charnières dans la partie inférieure ou 
supérieure. 

IMPORTANT

 :  Si  le  produit  est  un  composant  de  THT-WALL-F,  THT-WALL  ne  peut  être  installé  qu'en  position  verticale, 

charnières dans la partie inférieure. 

IMPORTANT

 : Produit impropre à l’utilisation sous atmosphère explosive. 

La température maximale de l’air à transporter se situe entre -25 ºC et +40 ºC en continu ou 300 ºC/2h et 400 ºC/2h. 

ATTENTION: 

En cas d'urgence, une fois qu'il a terminé son fonctionnement, le ventilateur doit être remplacé par un nouveau. 

Aucun des composants doit être réparé ou récupéré. 

3.  Informations d’ordre général 

• 

Vérifiez toujours les produits réceptionnés. 

• 

Après  avoir  déballé  l’équipement,  vérifiez  qu'il  ne  présente  aucune  imperfection.  Ne  jamais  installer  des  produits 
endommagés. 

• 

Cet appareil ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu et il ne doit fonctionner 
que dans les conditions dont fait état la présente notice.  

• 

En cas de défaut ou de dysfonctionnement, vous devez informer le représentant agréé, en décrivant le problème, afin 
d’en mettre au point le retour ou l’éventuelle réparation. 

• 

Avant de mettre l’appareil en marche, il est nécessaire de s’assurer que les instructions de sécurité et d’installation 
de la présente notice ont été lues. 

4.  Transport, stockage et manipulation 

• 

Toujours  saisir  l’équipement  par  les  endroits  prévus  à  cet  effet 

(Figure  11). 

Ne  pas  soulever  par  les  câbles 

d’alimentation, les boîtes de bornes, les bouches d’impulsion ou d’aspiration. 

• 

Avant de les installer, stocker les équipements dans un endroit sec, propre et à l’abri des intempéries. 

5.  Sécurité 

• 

Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ceci pouvant nuire à son fonctionnement, voire être une cause d’accidents. 

• 

Ne pas introduire d’objets ou les doigts dans les grilles de protection des orifices ou des conduits. Si cela se produit, 
débrancher immédiatement l’appareil du secteur.  

• 

Ne jamais utiliser un câble d’alimentation en mauvais état. 

• 

Ne pas mettre l’appareil en marche s’il est installé sur une surface courbe ou instable. 

• 

Ne jamais inspecter ou entretenir l’équipement sans s’assurer auparavant que : 

o

 

Il est débranché du secteur. 

o

  Tous ses éléments sont au repos. 

• 

Ne  faire  fonctionner  l’appareil  que  s’il  est  correctement  installé  et,  le  cas  échéant,  si  ses  orifices  d’aspiration  et 
d'impulsion sont protégés. 

Les différentes séries de ventilateurs et d’extracteurs 

du fabricant

 ont été conçues et fabriquées compte tenu de la particularité 

de Suppression de risque, afin de respecter les conditions de sécurité intégrée. 
Lorsque la configuration et le processus de fabrication le permettent, 

le fabricant

 intègre directement les dispositifs de sécurité 

les plus appropriés. Quand, en raison des conditions de montage ou d’utilisation, ceci n’est pas faisable à l’origine, tous les 
accessoires complémentaires de sécurité sont fournis afin d’être implantés lors de l’installation, avant la mise en service. 

Содержание WALL/FLAP 125

Страница 1: ...1262125 Doc Num 0000017056 04 03 2020 www sodeca com ES WALL FLAP EN FR Manual do Utilizador Manuale Utente K ytt ohje Manual del Usuario User Manual Manuel d Utilisation Betriebsanleitung DE PT IT F...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 WALL FLAP 90 100 125 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80...

Страница 3: ...Fig 5 2 Fig 6 Fig 7 1 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Fig 7 2 WALL FLAP 125 BOTTOM HINGED TOP HINGED...

Страница 4: ...and 80 WALL FLAP 90 100 Diameters 90 and 100 WALL FLAP 125 Diameter 125 Fig 13 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Power Max Adm current Voltage suply Protection class Time rating 150 W 0 7A 230 Vac...

Страница 5: ...desperfectos Nunca debe instalar productos da ados No debe usar este equipo para prop sitos distintos para los cuales fue dise ado solo debe operar en las condiciones citadas en este manual En caso d...

Страница 6: ...as de montaje 11 Utilizando silicona neutra sellar todo el per metro exterior entre el marco de la compuerta y el hueco de la pared 12 Atornillar en la parte superior del marco exterior el perfil vier...

Страница 7: ...leto y el piloto del actuador actuadores permanece encendido se debe reducir el espacio entre la compuerta y el marco manteniendo la se al de cierre y girar el regulador de cierre en el sentido antiho...

Страница 8: ...ver be installed This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed it must only operate under the conditions described in this manual In the event of a defect or...

Страница 9: ...er discharge profile supplied with the product Fig 6 It s recommended to apply neutral silicone in the water discharge profile in the side which has contact to the frame 13 Place the 4 water plastic d...

Страница 10: ...direction until the flap is completely closed and the pilot actuator remains active o If keeping the closing signal the flap reaches the complete closing position but the actuator actuators pilot is...

Страница 11: ...rfection Ne jamais installer des produits endommag s Cet appareil ne doit pas tre utilis d autres fins que celles pour lesquelles il a t con u et il ne doit fonctionner que dans les conditions dont fa...

Страница 12: ...montage 11 Avec de la silicone neutre sceller le p rim tre ext rieur entre le cadre du clapet et l espace du mur 12 Visser le profil goutti re fourni avec le produit dans le haut du cadre ext rieur F...

Страница 13: ...fermeture compl te et le voyant de l actionneur s reste teint il faut r duire l espace entre le clapet et l encadrement en maintenant le signal de fermeture et faire tourner le r gulateur de fermeture...

Страница 14: ...Ger t nicht f r andere Zwecke verwenden als die f r die es konzipiert wurde Betreiben Sie es nur unter den in dieser Anleitung genannten Bedingungen Im Falle eines Mangels oder einer Fehlfunktion sol...

Страница 15: ...entfernen 11 Den gesamten u eren Umfang zwischen dem Klappenrahmen und dem Wandhohlraum mit neutralem Silikon abdichten 12 Am oberen Teil des Au enrahmens das mitgelieferte Rinnenprofil anschrauben Ab...

Страница 16: ...tet muss der Spalt zwischen der Klappe und dem Rahmen verkleinert werden indem das Schlie signal beibehalten und die Schlie steuerung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird bis die Klappe vollst ndig ge...

Страница 17: ...pamento deve verificar se se n o tem danos Nunca deve instalar produtos danificados N o deve utilizar este equipamento para fins diferentes dos para os quais foi concebido apenas deve funcionar nas co...

Страница 18: ...or que fixa a comporta corrente e fechar a comporta atrav s do atuador el trico 10 Retirar os cal os de montagem 11 Utilizando silicone neutro vedar o per metro exterior entre a arma o da comporta e o...

Страница 19: ...ho completo e a luz de aviso do atuador atuadores permanece acesa deve reduzir se o espa o entre a comporta e a arma o mantendo o sinal de fecho e rodando o regulador de fecho no sentido anti hor rio...

Страница 20: ...tti danneggiati Non utilizzare l apparecchiatura per scopi diversi da quelli per cui stata progettata utilizzarla solo nelle condizioni citate in questo manuale In caso di difetto o malfunzionamento i...

Страница 21: ...e chiudere la paratoia con l attuatore elettrico 10 Rimuovere i cunei di montaggio 11 Utilizzando silicone neutro sigillare l intero perimetro esterno tra il telaio della paratoia e la cavit della pa...

Страница 22: ...attuatore o degli attuatori rimane accesa lo spazio tra la paratoia e il telaio deve essere ridotto mantenendo attivo il segnale di chiusura e ruotando il regolatore di chiusura in senso antiorario f...

Страница 23: ...ett se ei ole vahingoittunut Vahingoittuneita tuotteita ei saa koskaan asentaa T t laitteistoa ei saa koskaan k ytt muuhun kuin sen suunniteltuun tarkoitukseen sit saa k ytt vain t ss k ytt ohjeessa k...

Страница 24: ...is puolelle Kun mekaaninen asennus on suoritettu tarkista ett k ytt laite k ytt laitteet toimivat kunnolla ja ilman s hk S hk Valitse virtakaapeli jonka poikkileikkaus soveltuu laitteiston virtaan kuv...

Страница 25: ...on suurennettava pit m ll sulkusignaalia p ll ja kiert m ll sulkus dint kellon suuntaan kunnes luukku on t ysin suljettu ja k ytt laitteen pilottivalo pysyy sytytettyn Sulun pys ytyssignaalin LED valo...

Страница 26: ...RU 1 SODECA 2 WALL FLAP 125 THT WALL F THT WALL 20 C 40 C 300 C 2 400 C 2 3 4 11 5 o o...

Страница 27: ...RU 6 1 30 1 2 2 3 4 3 5 6 6 80 5 1 5 2 7 6 8 9 10 11 12 6 13 4 13 13 10 A 240 10 A 250...

Страница 28: ...RU 8 8 40 45 56 63 71 80 90 100 7 1 125 7 2 13 5 95 19 40 8 o o 9 10 7 3 8 9...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...SODECA S L U Crta de Berga Km 0 7 08580 SANT QUIRZE DE BESORA Barcelona Spain Tel 34 93 8529111 Fax 34 93 8529042 comercial sodeca com www sodeca com...

Отзывы: