background image

 
 
 

 

 

  EN 

 

6.  Installation and Assembly 

This equipment may only be installed by a qualified technician who is familiar with the installation, monitoring and maintenance 
of this type of equipment, and uses suitable tools. 

Mechanical 

• 

To ensure safe operation, the equipment must be firmly fixed. 

• 

The equipment has a folding motorised hatch to guarantee water-tightness and prevent the entry of water. 

• 

The equipment must be installed in such a way that the whole of its surface area is adhered to the surface on which 
it is installed. 

• 

The  equipment  should  be  installed  so  that  it  does  not  cause  vibration  in  the  ducts  or  building  and  to  facilitate  its 
maintenance and cleaning. 

• 

The product is supplied with the necessary screws and caps to fix the flap in concrete or brick wall. 4 water plastic 
dischargers, the water discharge profile and the screws to fix it to the exterior frame are also provided 

• 

For the correct installation of the

 external hatch

 of the equipment carry out the following steps: 

1.  Place the flap within the hole in the wall previously prepared. It’s recommended to leave a minimum distance 

b of 30mm 

(Fig. 1).

 

2.  Using mounting wedges placed in both sides of the frame, level the flap properly. It’s recommended to place 

two mounting wedges in each vertex of the frame, one in vertical direction and another in horizontal direction 

(Fig. 2).

 

3.  Fill in the gap between the frame and the wall with polyurethane foam. 
4.  Open the hatch with the electrical actuator just the amount required to access the chain pin (

Fig. 3).

 

5.  Extract the pin which holds the flap to the chain and open the flap completely  
6.  Drill Ø6x80 holes in the frame profiles and wall. Disposition of the holes detailed on the 

Fig. 5.1 and 5.2.

 

7.  Screw the Ø6 holes directly to the wall the supplied screws with the product 
8.  Place at the top of the screws the supplied caps with the product. 
9.  Insert the pin which holds the flap to the chain and close the flap using the electrical actuator. 
10.  Remove the mounting wedges. 
11.  Using neutral silicone, seal the exterior perimeter between the frame and the wall’s gap. 
12.  Screw in the upper side of the exterior frame, the water discharge profile supplied with the product 

(Fig. 6).

 

It’s recommended to apply neutral silicone in the water discharge profile in the side which has contact to the 
frame. 

13.  Place  the  4  water  plastic  dischargers  on  the  notches  of  the  flap 

(Fig.  4).

 

ATTENTION:

  Place  down  the 

openings of the plastic water dischargers to avoid to the water enter trough this notches to the inside of the 
flap. 

• 

After completing the mechanical mounting, check that the rotor or turbine turns freely, without grazes or tension, and 
that the actuator and chain are properly fastened to the hatch. 

Electrical 

• 

Select a power cable with a suitable cross-section for the current used by the equipment. 

(Fig. 13)

 

• 

Check if the electrical characteristics stated on the plate correspond to the power supply. 

• 

An external protective component must be connected to protect the actuator/control panel (relay, magneto-thermal 
protection system or fuse), in accordance with current regulations and nominal consumtion. 

(Fig. 13)

 

• 

The electrical connections must be done inside of a connection box fixed in the inside face of the wall and out of the 
air stream.  

• 

The equipment's earth connection must be connected. 

• 

The potential free contacts of the limit switches allows maximum 10 A 240 Vac or 10 A 250 Vdc. 

• 

Closed limit switch: while the flap is closed, the free contact remains closed by default 

(Fig. 8).

 

• 

Open limit switch: while the flap is opened, the free contact remains closed by default 

(Fig. 8).

 

• 

For  the  models  40,  45,  56,  63,  71,  80,  90  and  100,  the  flap  is  motorized  with  one  single  actuator  and  it  must  be 
connected according to the scheme described in the 

Fig. 7.1.

 

• 

For the 125 model, the flap is motorized with two actuators synchronized through a control panel supplied with the 
product. The two actuators must be connected to the control panel and the control panel to the power and maneuver 
according to 

Fig. 7.2

 

Start-up 

• 

After starting up the equipment, it is important to check that the flap movement is correct, without vibrations, or unusual 
noises. 

• 

A check must be made to ensure that the actuator's actual power consumption does not exceed the level stated on 
the equipment's label or in 

Figure 13

 and that it does not heat up excessively. 

• 

The machine must not be switched on and off intermittently, as this could damage the winding of the motor or the 
insulation, due to overheating. 

Содержание WALL/FLAP 125

Страница 1: ...1262125 Doc Num 0000017056 04 03 2020 www sodeca com ES WALL FLAP EN FR Manual do Utilizador Manuale Utente K ytt ohje Manual del Usuario User Manual Manuel d Utilisation Betriebsanleitung DE PT IT F...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 WALL FLAP 90 100 125 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80...

Страница 3: ...Fig 5 2 Fig 6 Fig 7 1 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Fig 7 2 WALL FLAP 125 BOTTOM HINGED TOP HINGED...

Страница 4: ...and 80 WALL FLAP 90 100 Diameters 90 and 100 WALL FLAP 125 Diameter 125 Fig 13 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Power Max Adm current Voltage suply Protection class Time rating 150 W 0 7A 230 Vac...

Страница 5: ...desperfectos Nunca debe instalar productos da ados No debe usar este equipo para prop sitos distintos para los cuales fue dise ado solo debe operar en las condiciones citadas en este manual En caso d...

Страница 6: ...as de montaje 11 Utilizando silicona neutra sellar todo el per metro exterior entre el marco de la compuerta y el hueco de la pared 12 Atornillar en la parte superior del marco exterior el perfil vier...

Страница 7: ...leto y el piloto del actuador actuadores permanece encendido se debe reducir el espacio entre la compuerta y el marco manteniendo la se al de cierre y girar el regulador de cierre en el sentido antiho...

Страница 8: ...ver be installed This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed it must only operate under the conditions described in this manual In the event of a defect or...

Страница 9: ...er discharge profile supplied with the product Fig 6 It s recommended to apply neutral silicone in the water discharge profile in the side which has contact to the frame 13 Place the 4 water plastic d...

Страница 10: ...direction until the flap is completely closed and the pilot actuator remains active o If keeping the closing signal the flap reaches the complete closing position but the actuator actuators pilot is...

Страница 11: ...rfection Ne jamais installer des produits endommag s Cet appareil ne doit pas tre utilis d autres fins que celles pour lesquelles il a t con u et il ne doit fonctionner que dans les conditions dont fa...

Страница 12: ...montage 11 Avec de la silicone neutre sceller le p rim tre ext rieur entre le cadre du clapet et l espace du mur 12 Visser le profil goutti re fourni avec le produit dans le haut du cadre ext rieur F...

Страница 13: ...fermeture compl te et le voyant de l actionneur s reste teint il faut r duire l espace entre le clapet et l encadrement en maintenant le signal de fermeture et faire tourner le r gulateur de fermeture...

Страница 14: ...Ger t nicht f r andere Zwecke verwenden als die f r die es konzipiert wurde Betreiben Sie es nur unter den in dieser Anleitung genannten Bedingungen Im Falle eines Mangels oder einer Fehlfunktion sol...

Страница 15: ...entfernen 11 Den gesamten u eren Umfang zwischen dem Klappenrahmen und dem Wandhohlraum mit neutralem Silikon abdichten 12 Am oberen Teil des Au enrahmens das mitgelieferte Rinnenprofil anschrauben Ab...

Страница 16: ...tet muss der Spalt zwischen der Klappe und dem Rahmen verkleinert werden indem das Schlie signal beibehalten und die Schlie steuerung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird bis die Klappe vollst ndig ge...

Страница 17: ...pamento deve verificar se se n o tem danos Nunca deve instalar produtos danificados N o deve utilizar este equipamento para fins diferentes dos para os quais foi concebido apenas deve funcionar nas co...

Страница 18: ...or que fixa a comporta corrente e fechar a comporta atrav s do atuador el trico 10 Retirar os cal os de montagem 11 Utilizando silicone neutro vedar o per metro exterior entre a arma o da comporta e o...

Страница 19: ...ho completo e a luz de aviso do atuador atuadores permanece acesa deve reduzir se o espa o entre a comporta e a arma o mantendo o sinal de fecho e rodando o regulador de fecho no sentido anti hor rio...

Страница 20: ...tti danneggiati Non utilizzare l apparecchiatura per scopi diversi da quelli per cui stata progettata utilizzarla solo nelle condizioni citate in questo manuale In caso di difetto o malfunzionamento i...

Страница 21: ...e chiudere la paratoia con l attuatore elettrico 10 Rimuovere i cunei di montaggio 11 Utilizzando silicone neutro sigillare l intero perimetro esterno tra il telaio della paratoia e la cavit della pa...

Страница 22: ...attuatore o degli attuatori rimane accesa lo spazio tra la paratoia e il telaio deve essere ridotto mantenendo attivo il segnale di chiusura e ruotando il regolatore di chiusura in senso antiorario f...

Страница 23: ...ett se ei ole vahingoittunut Vahingoittuneita tuotteita ei saa koskaan asentaa T t laitteistoa ei saa koskaan k ytt muuhun kuin sen suunniteltuun tarkoitukseen sit saa k ytt vain t ss k ytt ohjeessa k...

Страница 24: ...is puolelle Kun mekaaninen asennus on suoritettu tarkista ett k ytt laite k ytt laitteet toimivat kunnolla ja ilman s hk S hk Valitse virtakaapeli jonka poikkileikkaus soveltuu laitteiston virtaan kuv...

Страница 25: ...on suurennettava pit m ll sulkusignaalia p ll ja kiert m ll sulkus dint kellon suuntaan kunnes luukku on t ysin suljettu ja k ytt laitteen pilottivalo pysyy sytytettyn Sulun pys ytyssignaalin LED valo...

Страница 26: ...RU 1 SODECA 2 WALL FLAP 125 THT WALL F THT WALL 20 C 40 C 300 C 2 400 C 2 3 4 11 5 o o...

Страница 27: ...RU 6 1 30 1 2 2 3 4 3 5 6 6 80 5 1 5 2 7 6 8 9 10 11 12 6 13 4 13 13 10 A 240 10 A 250...

Страница 28: ...RU 8 8 40 45 56 63 71 80 90 100 7 1 125 7 2 13 5 95 19 40 8 o o 9 10 7 3 8 9...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...SODECA S L U Crta de Berga Km 0 7 08580 SANT QUIRZE DE BESORA Barcelona Spain Tel 34 93 8529111 Fax 34 93 8529042 comercial sodeca com www sodeca com...

Отзывы: