
49
trakeostomituben over ledesonden på plass ned i trakea.
17
Fjern obturatoren og ledesonden. Fikser dernest
trakeostomituben med trakeostomitubeholderen
(100/503/200) som medfølger.
18
Etter bytte av trakeostomitube anbefales å suge trakea og
trakeostomitube for å sikre frie luftveier. Blødning forårsaket
av bytte av trakeostomitube kan føre til blokkering av
frie luftveier.
SKIFTING AV INNERKANNYLE:
1
Koble trakeostomituben fra respirasjonssystemet.
2
Fjern den gamle innerkanylen.
3
Sett inn en ny innerkanyle.
4
Koble sammen systemet og kontroller.
5
Rengjør og kast den gamle innerkanylen.
RENGJØRING AV INNERKANYLEN:
Daglig rengjøring av innerkanylen anbefales eller når den blir
tilsmusset av slim eller sekret. Denne perioden vil variere etter
den enkelte pasients behov.
Fjern innerkanylen fra trakeostomituben før den rengjøres.
1
Legg innerkanylen i sterilt saltvann eller mildt rensemiddel, og
la den ligge i dette i opp til 15minutter
2
Rist innerkanylen i løsningen for å løse opp sekret. Benytt
rengjøringsbørsten som medfølger for å fjerne tørket eller
seigt sekret.
3
Skyll innerkanylen og børsten med sterilt saltvann
4
Lufttørk innerkanylen. Når den er rengjort og tørket skal den
oppbevares rent og tørt.
RENGJØRING AV TRAKEOSTOMITUBEN:
Trakeostomituber skal kun rengjøres med sterilt saltvann.
FORSIKTIGHETSREGLER:
1
Respirasjonsystemet, med koblinger, må kontrolleres så snart
dette er satt opp, og følges opp med fortløpende kontroller.
Frakobling kan lettes ved bruk av nøkkel nr. 100/555/000.
2
Pasienten må fuktes korrekt ( f.eks. med Portex® Thermovent®
HEPA+ 100/586/000 eller Portex® Thermovent® T 100/570/015)
for å hindre innkapsling av trakeostomituben og/eller
innerkanylen og skade på-mucosa.
3
Åpningen i trakeostomituben må sikres med regelmessig sug og
rengjøring av innerkanylen. Kontroller åpningen rutinemessig og
bytt ut tuben om nødvendig for å opprettholde frie luftveier. Hver
tube skal ikke benyttes mer enn 30 dager.
4
Cufftrykk og volum må monitoreres, justeres og nedtegnes
rutinemessig slik at overtrykk ikke oppstår.
5
Utstyr som benyttes under inflatering av cuffen må være fritt
for fremmedlegemer. Inflateringsutstyret fjernes øyeblikkelig
fra inflateringsventilen og støvhetten settes på . Testinflater
cuffen før innføring.
6
Hindre skade på cuffen ved å unngå kontakt med
skarpe gjenstander.
7
Ventilene på inflateringsslangen kan forringe klarheten på
bildene ved Magnetic resonance imaging (MRI). Sørg for at
ventilene peker vekk fra området som blir skannet.
8
Sørg for at innerkanylen ikke knekkes under vask og at skadede
innerkanyler ikke settes tilbake i trakeostomituben.
9
Etter innføring kontrolleres tube og flensplassering med røntgen.
10
Plasseringen og sikkerheten til fenestreringen på fenestrerte
tuber og innerkanyler må kontrolleres så snart de er satt inn for
å sikre optimal plassering av flensen og regelmessig etter dette
for at ikke granuleringer hindrer frie luftveier.
11
Om Portex® trakeostomituben skal benyttes utenfor sykehuset
må pasienten få opplæring i sikker bruk og vedlikehold av
kyndig personell. En liten brukerveiledning for pasienter kan
bestilles fra Smiths Medical kundeservice.
12
Bruk ikke andre rengjøringsmidler enn det som er beskrevet
tidligere til rengjøring av noen del av trakeostomituben.
13
Benytt ikke skarpe gjenstander for å rengjøre innerkanylen.
Benytt kun medfølgende børste. Denne børsten skal ikke
brukes på tuben.
14
Blue Line Ultra® trakeostomituber og innerkanyle er designet
og ment til kun en enkel pasient. De skal ikke gjensteriliseres
på noen måte.
15
Tuben skal ikke beveges når cuffen er oppblåst.
ADVARSEL:
1 Forut for fjerning av trakeostomituben må all luft taes ut av
cuffen for å forhindre skade på trakea eller stomi.
2 Om trakeostomien smøres med glidemiddel før innsetting
må det sørges for at dette ikke tetter tubelumen og hindrer
frie luftveier.
3 Ikke inflater med en oppmålt mengde luft eller på følelsen
av motstanden i sprøyten, da litt motstand skal kjennes.
4 Ved bruk av anestesigasser kan nitro-oksyd diffundere inn
i cuffen og føre til økt eller senket cufftrykk.
5 Cufftrykket skal monitoreres og justeres rutinemessig.
Overinflatering av cuffen kan føre til skade på trakea
6 Enhver kontakt med elektrokirurgiske elektroder eller
laserkirurgiske stråler må unngås da PVC produserer
giftige gasser i kontakt med disse, eller antenne i et miljø
med høy oksygenkonsentrasjon (som ved anestesi).
7 Bruk aldri en Portex® fenestrert trakeostomitube til
manuell eller mekanisk ventilering av pasienten uten
at en ikke-fenestrert innerkanyle er i bruk for å hindre
gasslekkasje gjennom fenestreringen på tuben.
8 Trakeostomituben skal ikke benyttes på pasienter med
abnorme anatomiske landskap eller sykdom i de øvre
luftveier, da dette kan føre til delvis eller fullstendig
blokkering av luftveiene hos disse pasientene.
9 Om ledesonden skades under prosedyren ved bruk
av skiftesettet kan det medføre vanskeligheter ved
innføring. Prosedyren skal kun fortsettes om:
(a) den skadede delen av ledesonden kan føres inn i
trakea og
(b) det er nok uskadet ledesonde igjen slik at
obturatoren ikke trenger å passere det
skadede område.
Uncontrolled
Copy