SISTEMA TR2TSS - 130 Скачать руководство пользователя страница 8

8

FR

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Montage du manche
Arrivée d’eau
Sortie d’eau
Interrupteur 
Câble d’alimentation
Pistolet et tube

Lance 
Rallonge
Lance productrice de mousse
Vortex
Brosse fixe 

(Seulement pour modeles equipes de brosse fixe)

Brosse rotative 

(Seulement pour modeles equipes

de brosse rotative)

Uniquement pour le modèle avec le Total Stop System (TSS):
le nettoyeur haute pression est équipé d’un système automatique
qui coupe le moteur électrique lorsque le levier du pistolet est
relâché. Quelques instants après la réouverture du pistolet, la
machine recommence à fonctionner.

Attention: toujours utiliser l’interrupteur général 
pour arrêter la machine.

ATTENTION: Il y a deux logements pour le câble électrique sur
le capot en plastique supérieur. Le logement plus grand est
réservé uniquement au câble H07RN-F, l'autre logement au
câble H05RN-F ou au câble H05VV-F. Suivre les indications
présentes dans la partie interne du capot supérieur.

NETTOYAGE DE LA BUSE Si pendant l’utilisation, le jet d’eau
ne sort pas de façon régulière, ou si l’interrupteur thermique
intervient pour éteindre la machine, il est fort probable que la
buse soit bouchée. Procéder donc de la manière suivante:
1. Débrancher la machine.
2. La haute pression peut provoquer de graves lésions; ne 

pas diriger la tête de la machine vers le visage, vers des 
personnes, des animaux ou des plantes et toujours porter 
des vêtements et des lunettes de protection.

3. Démonter la lance du pistolet.
4. S’aider de l’outil pour nettoyer le trou de la tête puis rincer.
5. Contrôler à travers le trou de la buse, que toutes les saletés 

et impuretés aient été enlevées.

UTILISER TOUJOURS LE PETIT FILTRE
EN DOTATION

NETTOYEZ LE FILTRE Contrôler périodiquement le filtre d’aspiration
pour éviter des engorgements et compromettre le bon fonctionnement
de la machine. Le sable, le calcaire et les particules de rouille dans l’eau
détruisent les valves de votre nettoyeur haute pression. La garantie
s’annule en cas de non observation de cette indication !

Attention: Avant l’utilisation, lire attentivement les 
instructions.

Contrôler que l’interrupteur d’allumage est sur la position “0”.

Raccorder le tube de haute pression au raccord de refoulement
OUTLET. Raccorder le tuyau d’eau à l’entrée. La présence d’un peu
de poussière rouge à l’intérieur des raccords est normale et ne
compromet pas l’utilisation, ni le fonctionnement de la machine.

Utiliser toujours le petit filtre en dotation. Le sable, le calcaire

et les particules de rouille dans l’eau détruisent les valves de
votre nettoyeur haute pression. La garantie s’annule en cas de
non observation de cette indication ! 

Ouvrir complètement le robinet d’eau. La température de

l’eau ne doit pas être supérieure à 40°.

Insérer la fiche dans la prise de courant. Appuyer sur la

gâchette du pistolet pour évacuer l’air et la pression
résiduelle des tuyaux.

Pour mettre en marche l’appareil, maintenir appuyée la

gâchette du pistolet et mettre l’interrupteur en position " I ".

Instructions pour le montage de la lance. Utilisation d’une rallonge.

Il est impossible d’utiliser la tuyère directement sur le pistolet.

En fin de travail: a) éteindre l’interrupteur; b) fermer le robinet

d’eau; c) ouvrir le pistolet et éliminer un peu de pression. Ceci
empêche la formation de calcaire et facilite les démarrages suc-
cessifs de l’hydro-polisseuse.

Reglage de la buse de haute pression.
Blocage de securite du pistolet.
Utilisation de la lance productrice de mousse. Utiliser

exclusivement des detergents biodegradables.

Dispositif de reglage de la pression de l’eau.
TURBO BUSE VORTEX Buse et jet rotatif pour augmenter

l’effect du lavage (La lance turbo n’est pas réglable).

Avant de commencer le travail, faire toujours fonctionner la

machine pendant quelques instants sans la lance.

L’hydro-polisseuse est équipée d’un système de lubrification

à circuit fermé, et n’a pas besoin d’autres ravitaillements.

Pour graisser les joints toriques, utiliser de la graisse pour 

roulements.

Démontage du manche : élargir les crochets en plastique

en poussant le manche vers l’extérieur.

Attention: tuyaux haute pression, raccords et joints 
sont importants pour la sécurité de l’appareil.

N’utiliser que des tuyaux, des raccords et des joints
recommandés par le constructeur.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

11

15

16

17

7

DEMARRAGE

UTILISATION

INSTRUCTIONS

L

2

LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS

“NORMES POUR LA SECURITE”

A

B

OUTIL POUR LE NETTOYAGE DE LA TETE

M

A1

Содержание TR2TSS - 130

Страница 1: ...ARNUNG 5 AVVIAMENTO UTILIZZO AVVERTENZE 6 INGEBRUIKNAME GEBRUIK ALGEMENE 7 DEMARRAGE UTILISATION INSTRUCTIONS 8 PUESTA EN MARCHA USO ADVERTENCIAS 9 INTRODU O USO ADVERT NCIAS 10 PUMPEN TAS I BRUK ANV...

Страница 2: ...DES RIE NUMERODISERIE SERIENUMMER N ME RO DE SERIE N MERO DE S RIE IDENTIFIKASJONSNUMMER SARJANUMERO SERIENUMMER SZ RIASZ M NUMER SERII SERIE NUMMER V ROBN SLO RATED OR WORKING PRESSURE BETRIEBSDRUCK...

Страница 3: ...3 TWIST CLACK TWIST CLACK PUSH PUSH 5 7 9 6 4 16 12 15 15 8 ON OFF MAX 40 C MAX 104 F IN A1 2 3 17 10 1 MIN MEDIUM MAX 11...

Страница 4: ...and couplings are important for the safety of the appliance Use only hoses fittings and couplings recommended by the manufacturer Only for the model provided with Total Stop System TSS the pressure wa...

Страница 5: ...rbindungen sind wichtig f r die Sicherheit des Ger ts Nur vom Hersteller empfohlene Rohre Anschlussst cke und Verbindungen verwenden Bei Anschluss an das Trinkwassernetz muss ein R ckflussverhinderer...

Страница 6: ...La presenza di un p di polvere rossa dentro i raccordi normale e non compromette il funzionamento della macchina Utilizzare sempre il filtrino in dotazione Sabbia calcare e particelle solide rovinano...

Страница 7: ...0 postitie staat Verbind de hogedrukslang aan de wateruitlaatbuis Sluit de waterslang aan op de ingang De aanwezigheid van een beetje rood stof in de verbindingsstukken is normaal en brengt het gebrui...

Страница 8: ...e est sur la position 0 Raccorder le tube de haute pression au raccord de refoulement OUTLET Raccorder le tuyau d eau l entr e La pr sence d un peu de poussi re rouge l int rieur des raccords est norm...

Страница 9: ...e encendido se encuentre en la posici n 0 Conectar el tubo de alta presi n al r cor de salida OUTLET Conectar el tubo del agua en la entrada La presencia de un poco de polvo rojo en los racores es nor...

Страница 10: ...instru es Controlar que o interruptor esteja na posi o 0 Conectar o tubo de alta press o na junta OUTLET Conectar o tubo da gua na entrada A presen a de um pouco de poeira vermelha dentro das conex es...

Страница 11: ...ANT Koppla startknappen till l ge 0 Koppla h gtrycksslangen till vatten ut r ret OUTLET Anslut vattenslangen till intaget Det r normalt att lite r tt damm samlas inuti kopplingarna och detta p verkar...

Страница 12: ...ne dette p virker ikke maskinens bruk og funksjoner Bruk alltid filteret som f lger med leveransen Sand kalk og sm partikler for rsaker skade p pumpeventilene Garantien gjelder ikke ved bruk av erent...

Страница 13: ...tarkasti ennen laitteen k ytt nottoa K nn kytkin asentoon 0 Liit suurpaineletku veden ULOSTULOLIIT NT N Yhdist vesiletku paikalleen koneen sis ntulokohtaan Punainen p ly putkiliitososissa on normaali...

Страница 14: ...til indgangen Det er normalt at der findes en smule r dt st v i samlingen og dette vil ikke have negativ indflydelse p brug og funktion af maskinen Brug altid det medleverede filter Sand kalksten og s...

Страница 15: ...assa el figyelmesen oldal utas t sait Ellen rizze hogy az ind t kapcsol O ll sban legyen Csatlakoztassa a nagy nyom s cs vet az OUTLET csatlakoz hoz A bemenetre k tni a v zcs vet Csek ly v r s por jel...

Страница 16: ...olowa czy przerywnik w cznika znajduje si w pozycji 0 Po czy w w y sokiego ci nienia ze z czk wyj cia OUTLET Poka y rur od wody Maka obecno czerwonego pyku w rodku Poka zenia jest efektem normalnym i...

Страница 17: ...en QUTLET Napojte vodn potrub na vstup Lehk stopy po erven m prachu ve spojk ch jsou norm ln a neohro uj pou it a dn fungov n stroje St le pou vat mal filtr dodan v balen P sek vodn k men a pevn stice...

Страница 18: ...E TA EI ENEINAI YNATO NA PH I O OIH ETETO E ATEY EIAN TO I TO I a b c A P I HTOY A PO Y IOY E Y H H IE H M OKAPI MA A A EIA TOY I TO IOY XPH H TH MANIKA A POY XPH IMO OIEITE A OK EI TIKA BIO IA YTA A...

Страница 19: ...2 2004 CERTIFICATO DI CONFORMIT COMUNITARIO La sottoscritta ditta S i s t e m a s r l 37069 Villafranca VR ITALY Dichiara sotto la propria responsabilit che la macchina PRODOTTO Idropulitrice alta pre...

Страница 20: ...0 8 dB A Garanteret Lydstyrke niveau 94 dB A DK VERONA 02 2004 EUR PAI K Z SS GI SZABV NYBIZONYLAT Alul rott c g S i s t e m a s r l 37069 Villafranca VR ITALY saj t felel ss ge alatt kijelenti hogy a...

Отзывы: