SISTEMA TR2TSS - 130 Скачать руководство пользователя страница 10

10

PT

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Montagem cabo
Entrada de água
Saída de água
Interruptor 
Cabo de Alimentação
Pistola e tubo

Lança
Extenção
Lança Espuma
Vortex
Escova fixa 

(Somente para os modelos dotatos de escova fixa)

Escova rotativa 

(Somente para os modelos dotatos

de escova rotativa)

Somente para o modelo dotado de Total Stop System (TSS):
a máquina de jacto de água a alta pressão é dotada de um
sistema automático que desliga o motor elétrico quando se
solta a alavanca da pistola. Reabrindo novamente a pistola,
depois de alguns instantes, a máquina volta a funcionar.

Atenção: em qualquer caso, utilizar o interruptor
geral para desligar a máquina.

ATENÇÃO: Existem dois alojamentos para o cabo eléctrico
na capota superior em plástico. O alojamento maior serve
unicamente para o cabo H07RN-F, o outro alojamento para
o cabo H05RN-F ou para o cabo H05VV-F. Seguir as indi-
cações presentes na parte interna da capota superior.

LIMPEZA DO INJETOR se durante a utilização o jato de água
não funcionar de modo regular, ou intervém o interruptor térmico
desligando a máquina, é provável que o injetor esteja obstruído.
Proceder como segue:
1. Extrair a ficha da tomada de corrente.
2. A alta pressão pode causar lesões graves, não virar o 

terminal na direcção do rosto, de pessoas, animais ou 
plantas, todavia envergar vestidos e óculos de protecção.

3. Desmontar a lança da pistola.
4. Tirar, com o utensílio, a sujidade do furo do terminal e enxaguar.
5. Controlar através do furo do injetor se todas as obstruções 

foram removidas.

UTILIZAR SEMPRE O FILTRINHO
EM DOTAÇÃO

Limpar o filtro. Ispecionar periodicamente o filtro de aspiração,
evitando obstruções e comprometendo o bom funcionamento
da máquina. Areia, calcário e partícolas sólidas danificam as
válvulas da bomba. O uso de água suja anula a garantia ! 

Atenção: Antes de usar, ler atentamente as 
instruções.

Controlar que o interruptor esteja na posição “0”. Conectar

o tubo de alta pressão na junta OUTLET. Conectar o tubo da
água na entrada. A presença de um pouco de poeira
vermelha dentro das conexões é normal e não compromete
a utilização e o funcionamento da máquina.

Utilizar sempre o filtro em dotação. Areia, calcário e partícolas

sólidas danificam as válvulas. O uso de água suja anula a
garantia !

Abrir completamente a torneira de água, atento que a

temperatura não seja superior a 40°.

Inserir a tomada no ponto de corrente. Pressionar a

alavanca da pistola de modo a fazer com que o ar e
eventuais resíduos de pressão saiam das tubulações.

Ligar o aparelho colocando o interruptor na posição “I”

e mantendo a alavanca da pistola pressionada.

Instruções para montagem da lança. USAR SEMPRE A

LANÇA COMPLETA COM SUAS EXTENSÕES. Não é possível
conectar o injetor direto na pistola.

Ao finalizar: a) Desligar o interruptor; b) Fechar a torneira

da água; c) Abrir a pistola e descarregar a pressão. Isto impede a
formação de calcário e facilita o funcionamento do Hidrolimpador.

Injetor de alta pressão ajustável.
Bloqueador de segurança da pistola.
Uso de lança espuma. Utilizar exclusivamente detergente

biodegradável.

Dispositivo de Regulação da pressão da água.
INJECTOR TURBO VORTEX: Injector a jacto rotativo para

aumentar o efeito da lavagem. (A lança turbo não é regulável).

Antes de iniciar o trabalho, deixar a máquina ligada por

alguns instantes sem a lança.

O Hidrolimpador é composto de un sistema de lubrificação a

circuito fechado, portando é desnecessário fornecimento extra.

Para lubrificar os o-rings utilizar graxa para rolamentos.
Desmontagem da alça: abrir os ganchos de plástico empur-

rando a alça para fora

Atenção: Tubos de alta pressão, conexões e juntas 
são importantes para a segurança do aparelho.

Utilizar apenas tubos, conexões e juntas recomendadas
pelo Fabricante.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

15

16

17

7

INTRODUÇÃO

USO

ADVERTÊNCIAS

L

2

LER O MANUAL

“NORMAS DE SEGURANÇA”

A

B

UTENSÍLIO LIMPEZA TERMINAL

M

A1

Содержание TR2TSS - 130

Страница 1: ...ARNUNG 5 AVVIAMENTO UTILIZZO AVVERTENZE 6 INGEBRUIKNAME GEBRUIK ALGEMENE 7 DEMARRAGE UTILISATION INSTRUCTIONS 8 PUESTA EN MARCHA USO ADVERTENCIAS 9 INTRODU O USO ADVERT NCIAS 10 PUMPEN TAS I BRUK ANV...

Страница 2: ...DES RIE NUMERODISERIE SERIENUMMER N ME RO DE SERIE N MERO DE S RIE IDENTIFIKASJONSNUMMER SARJANUMERO SERIENUMMER SZ RIASZ M NUMER SERII SERIE NUMMER V ROBN SLO RATED OR WORKING PRESSURE BETRIEBSDRUCK...

Страница 3: ...3 TWIST CLACK TWIST CLACK PUSH PUSH 5 7 9 6 4 16 12 15 15 8 ON OFF MAX 40 C MAX 104 F IN A1 2 3 17 10 1 MIN MEDIUM MAX 11...

Страница 4: ...and couplings are important for the safety of the appliance Use only hoses fittings and couplings recommended by the manufacturer Only for the model provided with Total Stop System TSS the pressure wa...

Страница 5: ...rbindungen sind wichtig f r die Sicherheit des Ger ts Nur vom Hersteller empfohlene Rohre Anschlussst cke und Verbindungen verwenden Bei Anschluss an das Trinkwassernetz muss ein R ckflussverhinderer...

Страница 6: ...La presenza di un p di polvere rossa dentro i raccordi normale e non compromette il funzionamento della macchina Utilizzare sempre il filtrino in dotazione Sabbia calcare e particelle solide rovinano...

Страница 7: ...0 postitie staat Verbind de hogedrukslang aan de wateruitlaatbuis Sluit de waterslang aan op de ingang De aanwezigheid van een beetje rood stof in de verbindingsstukken is normaal en brengt het gebrui...

Страница 8: ...e est sur la position 0 Raccorder le tube de haute pression au raccord de refoulement OUTLET Raccorder le tuyau d eau l entr e La pr sence d un peu de poussi re rouge l int rieur des raccords est norm...

Страница 9: ...e encendido se encuentre en la posici n 0 Conectar el tubo de alta presi n al r cor de salida OUTLET Conectar el tubo del agua en la entrada La presencia de un poco de polvo rojo en los racores es nor...

Страница 10: ...instru es Controlar que o interruptor esteja na posi o 0 Conectar o tubo de alta press o na junta OUTLET Conectar o tubo da gua na entrada A presen a de um pouco de poeira vermelha dentro das conex es...

Страница 11: ...ANT Koppla startknappen till l ge 0 Koppla h gtrycksslangen till vatten ut r ret OUTLET Anslut vattenslangen till intaget Det r normalt att lite r tt damm samlas inuti kopplingarna och detta p verkar...

Страница 12: ...ne dette p virker ikke maskinens bruk og funksjoner Bruk alltid filteret som f lger med leveransen Sand kalk og sm partikler for rsaker skade p pumpeventilene Garantien gjelder ikke ved bruk av erent...

Страница 13: ...tarkasti ennen laitteen k ytt nottoa K nn kytkin asentoon 0 Liit suurpaineletku veden ULOSTULOLIIT NT N Yhdist vesiletku paikalleen koneen sis ntulokohtaan Punainen p ly putkiliitososissa on normaali...

Страница 14: ...til indgangen Det er normalt at der findes en smule r dt st v i samlingen og dette vil ikke have negativ indflydelse p brug og funktion af maskinen Brug altid det medleverede filter Sand kalksten og s...

Страница 15: ...assa el figyelmesen oldal utas t sait Ellen rizze hogy az ind t kapcsol O ll sban legyen Csatlakoztassa a nagy nyom s cs vet az OUTLET csatlakoz hoz A bemenetre k tni a v zcs vet Csek ly v r s por jel...

Страница 16: ...olowa czy przerywnik w cznika znajduje si w pozycji 0 Po czy w w y sokiego ci nienia ze z czk wyj cia OUTLET Poka y rur od wody Maka obecno czerwonego pyku w rodku Poka zenia jest efektem normalnym i...

Страница 17: ...en QUTLET Napojte vodn potrub na vstup Lehk stopy po erven m prachu ve spojk ch jsou norm ln a neohro uj pou it a dn fungov n stroje St le pou vat mal filtr dodan v balen P sek vodn k men a pevn stice...

Страница 18: ...E TA EI ENEINAI YNATO NA PH I O OIH ETETO E ATEY EIAN TO I TO I a b c A P I HTOY A PO Y IOY E Y H H IE H M OKAPI MA A A EIA TOY I TO IOY XPH H TH MANIKA A POY XPH IMO OIEITE A OK EI TIKA BIO IA YTA A...

Страница 19: ...2 2004 CERTIFICATO DI CONFORMIT COMUNITARIO La sottoscritta ditta S i s t e m a s r l 37069 Villafranca VR ITALY Dichiara sotto la propria responsabilit che la macchina PRODOTTO Idropulitrice alta pre...

Страница 20: ...0 8 dB A Garanteret Lydstyrke niveau 94 dB A DK VERONA 02 2004 EUR PAI K Z SS GI SZABV NYBIZONYLAT Alul rott c g S i s t e m a s r l 37069 Villafranca VR ITALY saj t felel ss ge alatt kijelenti hogy a...

Отзывы: