background image

26

27

19.05.2020

DATI TECNICI 

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

Testa mobile spider

Modello

CON.LMH-9/10/RGB

Tensione nominale [V~]/ 

Frequenza [Hz]

230/50

Potenza nominale [W]

100

Classe di protezione IP

IP20

Dimensioni [mm]

525x520x240

Peso [kg]

9,2

Temperatura [°C]

tc=60 / ta. 45

Distanza minima da 

elementi infiammabili [m]

0,5

Fonte di luce

9x10W CREE RGBW LED 

Colore

illimitato

Autonomia LED [h]

60 000-10 000 

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze  e 

descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al Testa 

mobile spider. 

2.1. SICUREZZA ELETTRICA

a) 

La spina del dispositivo deve essere compatibile con 

la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati 

a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio 

di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo 

a terra su superfici umide o in un ambiente umido. 

L‘acqua che entra nel dispositivo aumenta il rischio di 

danni e scosse elettriche.

c) 

Non toccare l‘apparecchio con mani umide o bagnate.

d)  Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non 

utilizzarlo mai per trasportare l‘apparecchio 

o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti 

di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

e) 

Se non è possibile evitare che il dispositivo venga 

utilizzato in un ambiente umido, utilizzare un 

interruttore differenziale. Un interruttore differenziale 

riduce il rischio di scosse elettriche.

f) 

Si sconsiglia l‘uso dell‘ apparecchio qualora il cavo 

di alimentazione sia danneggiato o presenti segni 

di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve 

essere  sostituito  da  un  elettricista  qualificato  o  dal 

servizio di assistenza del fabbricante.

g) 

Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, 

la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non 

utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.

h) 

ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere 

il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia 

o la messa in funzione.

i) 

Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica!

2.2. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo 

deve subito essere spento e bisogna avvisare una 

persona autorizzata.

b) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

c) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o ad anidride carbonica (CO

2

).

d) 

Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.

e) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

f) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

g) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

h) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

2.3. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato 

di  affaticamento,  malattia,  sotto  l‘influenza  di  alcol, 

droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

c)  Il dispositivo può essere usato solo da persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente istruite e che hanno letto queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

d)  Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con il 

prodotto.

2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare 

l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale 

misura preventiva riduce il rischio di attivazione 

accidentale del dispositivo.

b)  Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni 

d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

c) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano  danni 

generali o danni alle parti mobili (frattura di parti 

e componenti o altre condizioni che potrebbero 

compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). 

In caso di danni, l‘unità deve essere riparata prima 

dell‘uso. 

d) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

e)  La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

f) 

Evitare situazioni in cui l‘unità si arresta a causa di un 

carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può 

causare il surriscaldamento dei componenti e quindi 

danni al dispositivo.

g) 

È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il 

funzionamento.

h) 

Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.

i) 

Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare 

l‘accumulo di sporcizia. 

j) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

k) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

l) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

m)  Non sovraccaricare il dispositivo. 

n)  Le aperture di ventilazione non devono essere 

coperte!

o) 

Il dispositivo va spostato/montato sempre tenendolo 

con la base , mai con la testa!

p) 

La testa si scalda durante il lavoro. Dopo aver spento 

il dispositivo, lasciarlo raffreddare per manutenzione, 

regolazione o smontaggio e trasporto.

1. 

Base con pannello di controllo (sulla parte anteriore) e 

cavo di alimentazione e ingresso DMX (sul retro) 

2. 

Teste mobili

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO

La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e 

l‘umidità relativa non deve superare l‘85%. Posizionare 

l‘apparecchio in modo da garantire una buona circolazione 

dell‘aria. Garantire una distanza di almeno 50 cm tra il 

dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere 

il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo va 

sempre  utilizzato  su  una  superficie  piana,  stabile,  pulita, 

ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e 

di persone con capacità psichiche, sensoriali e mentali 

ridotte. Posizionare il dispositivo in modo che la spina sia 

facilmente accessibile e non risulti ostruita. Assicurarsi che 

l‘alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro 

tecnico del prodotto.

NOTA: se i dispositivi sono stati montati su una rampa o altra 

struttura, devono essere protetti in modo che sia impossibile 

passare direttamente sotto le teste LED.

1

2

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni.

Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l‘attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
ATTENZIONE!

 Superficie calda. Pericolo di 

ustione!
Usare solo in ambienti chiusi.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO. 

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei 

propri prodotti. L‘apparecchiatura è stata progettata e 

realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico 

e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al 

minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore. 
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Sostituire qualsiasi schermo protettivo 

incrinato.
Non guardare direttamente nel raggio 

luminoso.

Non montare su superfici infiammabili.

Mantenere una distanza minima di 0,5 m da 

tutte le superfici esterne del dispositivo da 

materiali infiammabili.

AVVERTENZA!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d‘uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

3. CONDIZIONI D‘USO

La testa mobile a LED è un dispositivo di illuminazione 

progettato esclusivamente per scopi di intrattenimento, 

esposizione e architettura. Non adatto per l‘illuminazione 

domestica. La testa può essere utilizzata sia come 

dispositivo fisso che montata su una rampa di illuminazione.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

ATTENZIONE!

 Anche se l‘apparecchiatura 

è stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l‘applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

IT

IT

Содержание CON.LMH-9/10/RGB

Страница 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SPIDER LED MOVING HEAD USER MANUAL...

Страница 2: ...allgemeines Warnzeichen ACHTUNG Warnung vor elektrischer Spannung ACHTUNG Hei e Fl che Verbrennungsgefahr 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverl ssigen Nut...

Страница 3: ...Vorderseite und Netzkabel und DMX Eingang auf der R ckseite 2 Bewegliche Ledk pfe 3 2 VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG ARBEITSPLATZ DES GER TES Verwenden Sie das Ger t nicht bei Umgebungstemperaturen ber 4...

Страница 4: ...den funktioniert normalerweise mit CH11 CH1 Drehung um die X Achse 0 127 0 360 CH2 Unbegrenzte Motordrehung um die X Achse 0 127 kein Umsatz 128 191 Umdrehung nach rechts von schnell bis langsam 192 2...

Страница 5: ...nts and damage to the device g Do not move adjust or rotate the device in the course of work h Do not leave this appliance unattended while it is in use i Clean the device regularly to prevent stubbor...

Страница 6: ...nction previously set Menu Channel functions DMX 12CH DMX Address A001 A512 Address code Channel Mode 12 CH 43 CH Channel options Show Mode SOUND AUTO Sound demonstration mode Black Out YES NO Dimming...

Страница 7: ...ta Nie wolno dokonywa napraw samodzielnie c W przypadku zapr szenia ognia lub po aru do gaszenia urz dzenia pod napi ciem nale y u ywa wy cznie ga nic proszkowych lub niegowych CO2 d Urz dzenie u ywa...

Страница 8: ...ak stroboskopu 10 255 pr dko od wolnego do szybkiego CH7 Czerwony ciemnienie 0 255 0 100 CH8 Zielony ciemnienie 0 255 0 100 CH9 Niebieski ciemnienie 0 255 0 100 CH10 Bia y ciemnienie 0 255 0 100 CH11...

Страница 9: ...ma nebo vlhk ma rukama d Nap jec kabel nepou vejte na jin ely ne na kter je ur en Nikdy jej nepou vejte k p en en za zen nebo k vytahov n z str ky ze s ov z suvky Dr te jej mimo dosah tepla oleje ostr...

Страница 10: ...kter jsou schopn ho obsluhovat Musej b t n le it pro kolen z hlediska bezpe nosti a ochrany zdrav p i pr ci a sezn men s t mto n vodem d Za zen nen hra ka Dohl ejte na d ti aby si nehr ly se za zen m...

Страница 11: ...e lectrique L utilisation de la fiche originale et d une prise lectrique adapt e diminue les risques de chocs lectriques b vitez de toucher aux composants mis la terre comme les tuyaux les radiateurs...

Страница 12: ...tre accompagn du manuel d utilisation f Tenez les l ments d emballage et les pi ces de fixation de petit format hors de port e des enfants g Tenez l appareil hors de port e des enfants et des animaux...

Страница 13: ...tionne g n ralement avec CH11 CH1 Rotation autour de l axe X 0 127 0 360 CH2 Rotation moteur illimit e autour de l axe X 0 127 pas de effet 128 191 rotation droite de rapide lent 192 255 rotation gauc...

Страница 14: ...atura devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ci garantisce la sicurezza durante l uso f Evitare situazioni in cui l unit si arre...

Страница 15: ...o 0 255 0 100 CH12 LED2 Rosso Oscuramento 0 255 0 100 CH13 LED2 Verde Oscuramento 0 255 0 100 CH14 LED2 Blu Oscuramento 0 255 0 100 CH15 LED2 Bianco Oscuramento 0 255 0 100 CH16 LED3 Rosso Oscuramento...

Страница 16: ...los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido No utilizar el aparato en superficies mojadas h ATENCI N PELIGRO DE MUERTE Nunca sumerja el equipo en agua u otros l quidos durant...

Страница 17: ...to estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamien...

Страница 18: ...255 0 100 CH27 LED5 Blanco Oscurecimiento 0 255 0 100 CH28 LED6 Rojo Oscurecimiento 0 255 0 100 CH29 LED6 Verde Oscurecimiento 0 255 0 100 CH30 LED6 Azul Oscurecimiento 0 255 0 100 CH31 LED6 Blanco O...

Страница 19: ...fesz lts g alatt lev berendez s olt s hoz kiz r lagosan porolt vagy habbal olt CO2 t zolt k sz l ket szabad haszn lni d A berendez st j l szell z tt t rs gben haszn lja e Tegye el az tmutat t a k s bb...

Страница 20: ...szenl ti llapot Sound State ON OFF Hangvez relt kapcsol Sound Sense Hang rz kenys g 1 100 a legkisebbt l a legnagyobbig Pan Inverse YES NO V zszintes forg s Tilt 1 Inverse YES NO F gg leges forg s Til...

Страница 21: ...kiz r lagosan mar anyagot nem tartalmaz szereket szabad alkalmazni c A berendez st sz raz s h v s helyen t rolja v dve a p r t l s a k zvetlen naps t st l d Tilos a berendez st v zsug rral locsolni va...

Страница 22: ...42 43 19 05 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 23: ...erf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inver...

Отзывы: