background image

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:

1 800 468-7867 / 1 800 546-7867

Instalación

18

6. Antes de apretar las tuercas, verifique que el fondo de la

bomba esté 2,5cm (1”) por encima del nivel de agua de
"encendido" de la bomba de sumidero primaria. Asegúrese
de que las bombas y los interruptores no interfieran entre sí.

7. Conecte la tubería de descarga desde la válvula de reten-

ción de la bomba de respaldo a la zona de eliminación de
agua. La tubería de descarga de la bomba de respaldo se
puede hacer pasar por la tubería de descarga de la bomba
primaria. Si es así, instale una válvula de retención entre la
conexión de la bomba primaria y la bomba de respaldo
para impedir el retroflujo desde la bomba de respaldo
hacia la bomba de sumidero primaria. Consulte la Figura 1.

AVISO:

La tubería de descarga de la bomba de sumidero

primaria esté llena de agua. Drene el agua desde la unidad
de la tubería de descarga. Mantenga la zona de trabajo
seca.

Esté preparado a que hayan fugas de agua desde el
acoplamiento o la tubería cuando desarme o corte la
tubería de descarga. Proteja los componentes del sistema,
las herramientas y las provisiones para impedir que se
mojen. Seque cualquier área de trabajo que se moje.

8. Adhiera con una cinta o cable el cordón del interruptor de

flotador al cordón de corriente del "Ace-in-The-Hole".

AVISO: 

No ajuste el largo de la cadena en el interruptor de

flotador.

9. Coloque la caja de la batería dentro de los 2,1m (7 pies)

del sumidero y dentro de los 2,7m (9 pies) del tomacorri-
ente. No guarde la caja de la batería sobre el piso.

10. Abra la caja de la batería y coloque la batería dentro de la

misma.

11. Su batería debe tener uno de los dos tipos de bornes

ilustrados en la Figura 3. Conecte los cables de corriente a
la batería.

12. Cierre y trabe la caja de la batería. Asegúrese de que todos

los cables estén colocados en el interior de la caja para evi-
tar que se aprieten.

13. Registre la fecha de instalación en la etiqueta de la caja de

la batería.

3731 0800

Figura 2 – Fije la bomba de respaldo en la tubería de
descarga.

5-1/2 " Minimum
height required
between
the top of the
back-up pump
and the top
of the sump pit.

1"

A check valve
must be Installed
If sharing
a common 
discharge
pipe.

Mark sump
wall or discharge
pipe here.

Primary 
Sump Pump

14" Minimum Sump Diameter

Double clamped
mounting on
discharge pipe.

Check
Valve

Check
Valve

"On"  Water
Level of Primary 
Sump Pump

Figura 1 – Diagrama de la instalación.

Figura 3 – Haga las conexiones de la batería.

Se debe instalar una
válvula de retención
si se comparte una
tubería de descarga
en común.

Válvula de
retención

Válvula de
retención

Diámetro mínimo del sumidero de 35,6cm

Montaje con dos
abrazaderas en
la tubería de
descarga.

Marque el muro del
sumidero o la tubería
de descarga aquí.

Bomba de 
sumidero primaria.

2,5cm (1”)

Mínimo 14cm 
(5-1/2”) de altura
requerido entre
la parte superior
de la bomba de
respaldo y la
parte superior
del foso de 
sumidero.

Nivel de agua de "encen-
dido" de la bomba de
sumidero primaria

Содержание Ace-In-The-Hole A5000

Страница 1: ...mposer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 9 15 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Espa ol Paginas...

Страница 2: ...sensor is installed it must be at least 15 feet away from battery charger in order to avoid nuisance CO alarms Please refer to your CO detector s installation guidelines for more information SIMER war...

Страница 3: ...y reduce system performance BATTERY BACKUP SYSTEM INSTALLATION AND OPERATION NOTICE Install this system during a time when the pri mary pump will not be needed Gather all supplies before starting Read...

Страница 4: ...t Dry any work areas that get wet 8 Tape or cable tie the float switch cord to the the Ace In The Hole power cord NOTICE Do not adjust the tether length on the float switch 9 Place the battery box wit...

Страница 5: ...rol Box the Battery and activate Reset Switch 2 Back up Pump the Pump Connection in the Power Cord Control Panel 3 Float Switch the Float Switch Socket in the Connector Control Panel 4 Transformer fro...

Страница 6: ...y in a dry location that is protected from flooding Explosion and Fire Hazard Battery fumes are explosive Place battery in a well ventilated area and away from open flames such as a pilot light Follow...

Страница 7: ...The discharge pipe length or See Table III for pumping heights Increase pipe size height is too long for pump s capacity The battery is not charged Check for a low or defective battery An extended pow...

Страница 8: ...Case Hinges in the Front 8 BATTERYPOWEREDAutomaticStandbySumpPumpSystem MODEL A5000 TE ST PU MP PU MP CY CL ED CH AR GE RE QU IRE D TR AN SF OR ME R PL UG IN FL OA T SW ITC H PL UG IN BA TT ER Y RE A...

Страница 9: ...ncelles ni de flammes nues de la batterie 4 Ne pomper que de l eau claire avec cette pompe 5 La pompe a t lubrifi e en permanence l usine Ne pas la lubrifier 6 La batterie et son bo tier ne doivent pa...

Страница 10: ...onction nement de la pompe principale n est pas requis Pr parer tout ce dont on a besoin avant de proc der l installation Lire tous les avertissements et toutes les op rations d installation avant de...

Страница 11: ...ttache de l interrup teur flotteur 9 Installer le bo tier de la batterie 2 1m du puisard et 2 7m d une prise de courant lectrique Ne pas installer en permanence le bo tier de la batterie sur le planch...

Страница 12: ...at initial 2 le cordon lectrique le branchement de la pompe du de la pompe de panneau de commande secours 3 le connecteur de sur la douille de l interrupteur l interrupteur flotteur du panneau de comm...

Страница 13: ...g contre les inondations Risque d explosions et d incendies Les vapeurs de la batterie sont explosives Mettre la batterie dans un endroit bien a r et loin de toute flamme nue comme une veilleuse Suiv...

Страница 14: ...ompage verticales indiqu es dans le refoulement est trop grande pour la tableau III Utiliser des tuyaux de plus gros diam tre capacit de la pompe La batterie n est pas ad quatement V rifier si la char...

Страница 15: ...mpPumpSystem MODEL A5000 TE ST PU MP PU MP CY CL ED CH AR GE RE QU IRE D TR AN SF OR ME R PL UG IN FL OA T SW ITC H PL UG IN BA TT ER Y RE AD Y Fus e F u s e F u s e RES ET SYS TEM D signation N de R...

Страница 16: ...resca y bien ventilada AVISO Si se instala un detector de Mon xido de Carbono CO ste debe estar por lo menos a 3m 15 pies de dis tancia del cargador de la bater a para evitar alarmas de CO accidentale...

Страница 17: ...bomba primaria Re na todas las provisiones antes de comenzar Lea todas las advertencias y los pasos para la instalaci n antes de comenzar HERRAMIENTAS Y MATERIALES B SICOS REQUERIDOS Sierra alternativ...

Страница 18: ...flotador 9 Coloque la caja de la bater a dentro de los 2 1m 7 pies del sumidero y dentro de los 2 7m 9 pies del tomacorri ente No guarde la caja de la bater a sobre el piso 10 Abra la caja de la bater...

Страница 19: ...tablero de control bomba de respaldo 3 el conector del la toma de corriente del interruptor de interruptor de flotador al flotador tablero de control 4 el transformador la toma de corriente del del to...

Страница 20: ...xplosi n y de incendio Los gases de la bater a son explosivos Coloque la bater a en un lugar bien ventilado y lejos de llamas expuestas como una luz piloto Cumpla con las recomendaciones del fabricant...

Страница 21: ...de Consulte la Tabla III para las alturas de bombeo Aumente el tama o descarga es excesivo a para la de la tuber a capacidad de la bomba La bater a no est debidamente Verifique que la bater a no est d...

Страница 22: ...MODEL A5000 TE ST PU MP PU MP CY CL ED CH AR GE RE QU IRE D TR AN SF OR ME R PL UG IN FL OA T SW ITC H PL UG IN BA TT ER Y RE AD Y Fus e F u s e F u s e RES ET SYS TEM Clave Descripci n No de No de la...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: