background image

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 ou le 1 800 546-7867

Installation

11

6. Avant de serrer les écrous, s’assurer que le fond de la

pompe se trouve à 2,5cm au-dessus du niveau de l’eau de
mise en marche de la pompe de puisard principale.
S’assurer que les pompes et que les interrupteurs ne se
gènent pas les uns avec les autres.

7. Brancher le tuyau de refoulement entre le clapet de non

retour de la pompe de secours jusqu’à l’endroit où l’on
désire déverser l’eau. Le tuyau de refoulement de la pompe
de secours peut se déverser dans le tuyau de refoulement
de la pompe principale. Dans ce cas, poser un clapet de
non retour entre la pompe principale et le raccord de la
pompe de secours de façon que l’eau de la pompe de sec-
ours ne reviennent pas dans la pompe de puisard princi-
pale. Se reporter à la Figure 1.

NOTA :

Le tuyau de refoulement de la pompe de puisard

principale est rempli d’eau. Le vider. Garder la zone de tra-
vail propre.
Il faut s’attendre à ce que de l’eau coule du raccord ou du
tuyau lorsque l’on démontra ou coupera le tuyau de
refoulement. Protéger tous les composants du système, les
outils et les fournitures, de façon à ne pas les mouiller.
Essuyer la zone de travail si elle est mouillée.

8. Avec du ruban ou un collier, attacher le cordon électrique

de l’interrupteur à flotteur sur le cordon électrique du sys-
tème « Ace-In-The-Hole ».

NOTA :

Ne pas régler la longueur de l’attache de l’interrup-

teur à flotteur.

9. Installer le boîtier de la batterie à 2,1m du puisard et à

2,7m d’une prise de courant électrique. Ne pas installer en
permanence le boîtier de la batterie sur le plancher.

10. Ouvrir le boîtier de la batterie, puis mettre la batterie dans

le boîtier.

11. La batterie doit être équipée d’un des deux types de bornes

illustrés à la Figure 3. Brancher les câbles sur la batterie.

12. Fermer et verrouiller le boîtier de la batterie. S’assurer que

tous les fils sont logés à l’intérieur du boîtier et s’assurer de
ne pas les pincer.

13. Inscrire la date d’installation de la batterie sur l’étiquette du

boîtier de la batterie.

3731 0800

Figure 2 – Attacher la pompe de secours sur le tuyau de
refoulement.

5-1/2 " Minimum
height required
between
the top of the
back-up pump
and the top
of the sump pit.

1"

A check valve
must be Installed
If sharing
a common 
discharge
pipe.

Mark sump
wall or discharge
pipe here.

Primary 
Sump Pump

14" Minimum Sump Diameter

Double clamped
mounting on
discharge pipe.

Check
Valve

Check
Valve

"On"  Water
Level of Primary 
Sump Pump

Figure 1 – Schéma de l’installation.

Figure 3 – Branchement des câbles sur la batterie.

Un clapet de non
retour doit être posé si
un tuyau de refoule-
ment commun est
partagé

Clapet de
non retour

2,5 cm

Clapet de
non retour

Attacher la pompe
sur le tuyau de
refoulement avec
deux colliers.

Faire un repère ici sur la
paroi du puisard ou le
tuyau de refoulement.

Niveau de l’eau 
de mise en marche
de la pompe de
puisard principale

Pompe de 
puisard principale

Puisard d’un diamètre 

minimum de 35,6cm

Hauteur mini-
mum de 14cm
requise entre le
haut 
de la pompe 
de secours et 
le haut du 
puisard.

Содержание Ace-In-The-Hole A5000

Страница 1: ...mposer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages 9 15 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Espa ol Paginas...

Страница 2: ...sensor is installed it must be at least 15 feet away from battery charger in order to avoid nuisance CO alarms Please refer to your CO detector s installation guidelines for more information SIMER war...

Страница 3: ...y reduce system performance BATTERY BACKUP SYSTEM INSTALLATION AND OPERATION NOTICE Install this system during a time when the pri mary pump will not be needed Gather all supplies before starting Read...

Страница 4: ...t Dry any work areas that get wet 8 Tape or cable tie the float switch cord to the the Ace In The Hole power cord NOTICE Do not adjust the tether length on the float switch 9 Place the battery box wit...

Страница 5: ...rol Box the Battery and activate Reset Switch 2 Back up Pump the Pump Connection in the Power Cord Control Panel 3 Float Switch the Float Switch Socket in the Connector Control Panel 4 Transformer fro...

Страница 6: ...y in a dry location that is protected from flooding Explosion and Fire Hazard Battery fumes are explosive Place battery in a well ventilated area and away from open flames such as a pilot light Follow...

Страница 7: ...The discharge pipe length or See Table III for pumping heights Increase pipe size height is too long for pump s capacity The battery is not charged Check for a low or defective battery An extended pow...

Страница 8: ...Case Hinges in the Front 8 BATTERYPOWEREDAutomaticStandbySumpPumpSystem MODEL A5000 TE ST PU MP PU MP CY CL ED CH AR GE RE QU IRE D TR AN SF OR ME R PL UG IN FL OA T SW ITC H PL UG IN BA TT ER Y RE A...

Страница 9: ...ncelles ni de flammes nues de la batterie 4 Ne pomper que de l eau claire avec cette pompe 5 La pompe a t lubrifi e en permanence l usine Ne pas la lubrifier 6 La batterie et son bo tier ne doivent pa...

Страница 10: ...onction nement de la pompe principale n est pas requis Pr parer tout ce dont on a besoin avant de proc der l installation Lire tous les avertissements et toutes les op rations d installation avant de...

Страница 11: ...ttache de l interrup teur flotteur 9 Installer le bo tier de la batterie 2 1m du puisard et 2 7m d une prise de courant lectrique Ne pas installer en permanence le bo tier de la batterie sur le planch...

Страница 12: ...at initial 2 le cordon lectrique le branchement de la pompe du de la pompe de panneau de commande secours 3 le connecteur de sur la douille de l interrupteur l interrupteur flotteur du panneau de comm...

Страница 13: ...g contre les inondations Risque d explosions et d incendies Les vapeurs de la batterie sont explosives Mettre la batterie dans un endroit bien a r et loin de toute flamme nue comme une veilleuse Suiv...

Страница 14: ...ompage verticales indiqu es dans le refoulement est trop grande pour la tableau III Utiliser des tuyaux de plus gros diam tre capacit de la pompe La batterie n est pas ad quatement V rifier si la char...

Страница 15: ...mpPumpSystem MODEL A5000 TE ST PU MP PU MP CY CL ED CH AR GE RE QU IRE D TR AN SF OR ME R PL UG IN FL OA T SW ITC H PL UG IN BA TT ER Y RE AD Y Fus e F u s e F u s e RES ET SYS TEM D signation N de R...

Страница 16: ...resca y bien ventilada AVISO Si se instala un detector de Mon xido de Carbono CO ste debe estar por lo menos a 3m 15 pies de dis tancia del cargador de la bater a para evitar alarmas de CO accidentale...

Страница 17: ...bomba primaria Re na todas las provisiones antes de comenzar Lea todas las advertencias y los pasos para la instalaci n antes de comenzar HERRAMIENTAS Y MATERIALES B SICOS REQUERIDOS Sierra alternativ...

Страница 18: ...flotador 9 Coloque la caja de la bater a dentro de los 2 1m 7 pies del sumidero y dentro de los 2 7m 9 pies del tomacorri ente No guarde la caja de la bater a sobre el piso 10 Abra la caja de la bater...

Страница 19: ...tablero de control bomba de respaldo 3 el conector del la toma de corriente del interruptor de interruptor de flotador al flotador tablero de control 4 el transformador la toma de corriente del del to...

Страница 20: ...xplosi n y de incendio Los gases de la bater a son explosivos Coloque la bater a en un lugar bien ventilado y lejos de llamas expuestas como una luz piloto Cumpla con las recomendaciones del fabricant...

Страница 21: ...de Consulte la Tabla III para las alturas de bombeo Aumente el tama o descarga es excesivo a para la de la tuber a capacidad de la bomba La bater a no est debidamente Verifique que la bater a no est d...

Страница 22: ...MODEL A5000 TE ST PU MP PU MP CY CL ED CH AR GE RE QU IRE D TR AN SF OR ME R PL UG IN FL OA T SW ITC H PL UG IN BA TT ER Y RE AD Y Fus e F u s e F u s e RES ET SYS TEM Clave Descripci n No de No de la...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: