background image

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:  1 800 468-7867.

Instalación 18

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:  1 800 468-7867.

6.  LEA COMPLETAMENTE EL PASO 6 ANTES DE COMENZAR A 

TRABAJAR EN LA BOMBA. Usted debe sacar un largo de la 
tubería de la línea de suministro principal de agua para permitir 
la instalación de los codos para la bomba automática de refuerzo. 
Los lugares de los cortes deben tener en cuenta el tamaño de los 
codos que se estén usando, el largo de las roscas en las juntas 
fileteadas o la superposición en las juntas adheridas o soldadas, 
etc. Coloque los codos en línea con las roscas de aspiración y 
descarga de la bomba. Puede haber cierta fuga de agua mientras 
se esté cortando la tubería. Saque las rebabas o virutas creadas por 
la herramienta de corte.

 

AVISO: Es posible que no se necesite cortar las tuberías 
galvanizadas. si hay una unión cerca del lugar de la bomba, 
desarme la unión y saque (destornille) la tubería hasta pasar el 
lugar de ubicación de la bomba. Corte y enrosque nuevos largos 
de tubería para permitir la instalación de la bomba.

 

AVISO: Tanto los orificios hembra de aspiración como los orificios 
macho de descarga tienen roscas NPT de 1 pulgada. Según el tipo 
de conexión que usted tenga y el tamaño de la tubería de su casa, 
es posible que deba instalar adaptadores en los orificios.

7.  Una vez que haya sacado un trozo pequeño de tubería, podrá 

drenar la tubería que se encuentre por encima del corte para 
evitar que el agua ensucie el área. Coloque un balde debajo de 
la abertura que conduce hacia la casa. Abre el grifo más alto en 
el sistema para dejar entrar el aire, de manera que el agua pueda 
caer y salir de las tuberías hacia el balde. Una vez que haya 
drenado, cierre el grifo.

8.  Instale los codos en la línea de suministro principal de agua. 

Apúntelos hacia la bomba.

 

 Riesgo de explosión de la manguera y de 

inundación . No haga la instalación con mangueras flexibles. Use 
solamente tubos rígidos que cumplan con las disposiciones del 
código.

9.  Instale la tubería desde los codos hasta la bomba, incluyendo 

una unión en cada línea, un codo en la línea de descarga y una 
válvula de retención en la línea de aspiración de la bomba. La 
flecha en la válvula checadora debe apuntar hacia la aspiración de 
la bomba (consulte la Figura 2). Instale una válvula de desahogo 
de presión en la línea de descarga, capaz de pasar el caudal 
total de la bomba a 100 psi (689 kPa). Si esta disposición está en 
conflicto con el código, siga las instrucciones del código. También 
se debería instalar un interruptor de cierre de seguridad por baja 
presión en la línea de descarga, que puede ser exigido por sus 
códigos locales.

10. Con todas las tuberías y los accesorios instalados y sellados 

herméticamente, abra lentamente el suministro principal de 
agua para presurizar el sistema y verificar que no haya fugas. Si 
aparecen fugas, cierre la válvula principal, abra un grifo para 
descargar la presión y reparar la fuga. Repita este paso hasta que 
ya no haya fugas en el sistema.

11. Abra un grifo para descargar el aire de las tuberías y dejar que 

corra el agua. Cuando observe que sale un chorro firme de agua 
del grifo, la bomba estará llena de agua y completamente cebada. 
Cierre el grifo.

To Household

(Pump Discharge)

7183 0217

Grounded, GFCI

protected 115V outlet

Check Valve

Water Supply In

(Pump Suction)

Unions

Figura 2: Instalación típica de refuerzo en un entorno 

doméstico. Adquiera los accesorios de plomería por 

separado. Consulte el código con los requerimientos 

para la válvula de desahogo y el regulador de presión.

12. Antes de continuar con la instalación consulte las secciones 

de este manual tituladas Conexiones EléctricasControlador 
automático de presión, Funcionamiento normal,
 y Cuándo deja 
de funcionar la bomba
, para obtener información detallada sobre 
cómo funciona el sistema.

13. Ahora usted puede enchufar la bomba por primera vez. Cuando 

enchufe el cordón eléctrico, la bomba se encenderá y marchará 
por unos segundos.

14. Cuando la bomba deje de marchar (después de apagarse 

automáticamente), el sistema estará a las presiones de refuerzo. 
Inspeccione la tubería y los accesorios nuevamente para verificar 
que no haya fugas. Si aparecen fugas, desenchufe la bomba, cierre 
la válvula principal de suministro de agua, abra un grifo para 
descargar la presión y repare la fuga. Repita este paso hasta que no 
haya más fugas en el sistema.

Water Supply In

To Household

5601 0417

Figura 3: Tubería típica de desviación que se necesita para 

permitir la remoción de la bomba para reparaciones sin 

cerrar el sistema de agua doméstico.

Tomacorriente de 115V, 

conectado a tierra y protegido 

por un GFCI.

A la casa (descarga 

de la bomba)

Uniones

Válvula checadora

Admisión del suministro 

de agua (aspiración de la 

bomba)

A la casa

Admisión del suministro de agua

Содержание 4075SS-01

Страница 1: ...67 Fran ais Pages 9 15 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Espa ol Paginas 16 22 2019 253PB560 0...

Страница 2: ...oming water supply broken pipe etc 5 Never run the pump dry To do so can damage internal parts overheat pump which can cause burns to people handling or servicing pump and will void warranty 6 Risk of...

Страница 3: ...flow of water Support the weight of the piping and pump Do not allow the pump pressure controller or any system components to freeze Freezing will damage the pump and void the warranty Periodically in...

Страница 4: ...plumbing system install a pressure relief valve in the pump discharge line capable of passing the full pump flow at 100 psi 689 kPa If local code requires installation of a pressure relief valve capa...

Страница 5: ...verheat and cause burns to persons handling the pump It may also damage the impeller and may damage the seal causing leaking or flooding and will void the warranty Fill the pump with water before star...

Страница 6: ...at it does not touch the fan blades Pump starts but then does not stop when no water is being used Leak in the system creating flow Verify that there are no leaks in the system creating flow Confirm t...

Страница 7: ...ring pump body 1 79 Gasket pump body 1 380 Capacitor kit 47 Capacitor ZBR48580 1 391 Pump body kit with plugs kit a 1 Pump body ZBR48610 1 4 Screw 6 96 Plug 2 410 Electronic control kit 409 Electroni...

Страница 8: ...plications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contaminati...

Страница 9: ...6 Risque d incendie ou d explosion Pour emp cher tout risque d incendie ou d explosion ne pomper que de l eau avec cette pompe Ne pas pomper de liquides inflammables ni de produits chimiques Ne pas u...

Страница 10: ...ement ce qui diminue le d bit de la pompe Supporter le poids de la tuyauterie et de la pompe Ne pas permettre la pompe son servor gulateur ni aux composants de syst me de geler Le gel endommagera la p...

Страница 11: ...ll sur la conduite de refoulement au cas o la pression de refoulement de la pompe chuterait Les codes de la municipalit peuvent aussi exiger l utilisation d un tel disjoncteur de s curit 10 Une fois l...

Страница 12: ...ession fonctionnement automatique a t ad quatement install e amorc e que le tuyau d aspiration n est pas obstru et qu il est ouvert Brancher le cordon lectrique de la pompe dans la prise de courant Le...

Страница 13: ...mpe d marre mais ne s arr te pas lorsque de l eau n est pas utilis e Fuite dans le syst me ce qui cr e un d bit Confirmer qu il n y a aucune fuite du syst me ce qui cr e un d bit Confirmer lorsque la...

Страница 14: ...orps de la pompe 1 79 Joint d tanch it corps de la pompe 1 380 Trousse de condensateur 47 Condensateur ZBR48580 1 391 Trousse de corps de pompe avec prises trousse a 1 Corps de la pompe ZBR48610 1 4 V...

Страница 15: ...R une pompe d eaux d gout qui a t install e au d taillant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamina...

Страница 16: ...Riesgo de incendio o de explosi n Para evitar el riesgo de incendio y explosi n bombee agua solamente con esta bomba No bombee l quidos ni sustancias qu micas inflamables No use la bomba cerca de luce...

Страница 17: ...sorios Trayectos de tuber a largos y numerosos accesorios aumentan la fricci n y reducen el flujo del agua Apoye el peso de la tuber a y de la bomba No permita que la bomba el controlador de presi n n...

Страница 18: ...ulte la Figura 2 Instale una v lvula de desahogo de presi n en la l nea de descarga capaz de pasar el caudal total de la bomba a 100 psi 689 kPa Si esta disposici n est en conflicto con el c digo siga...

Страница 19: ...o inundaci n y anular la garant a Llene la bomba con agua antes de encenderla Verifique que la bomba autom tica de refuerzo se haya instalado y cebado debidamente Consulte la P gina 4 y que la tuber a...

Страница 20: ...e detiene cuando no se est usando agua Fuga en el sistema est creando flujo Verifique que no haya fugas en el sistema creando flujo Confirme que el sistema con la v lvula principal de suministro cerra...

Страница 21: ...aquetadura unidad de la bomba 1 380 Juego de capacitor 47 Capacitor ZBR48580 1 391 Juego de la unidad de la bomba con tapones kit a 1 Unidad de la bomba ZBR48610 1 4 Tornillo 6 96 Tap n 2 410 Juego de...

Страница 22: ...comerciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacal...

Страница 23: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 24: ......

Отзывы: