Simer 4075SS-01 Скачать руководство пользователя страница 16

Seguridad 16

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:  1 800 468-7867.

In strucciones  importantes 

de seguridad

Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones 
importantes que se deben seguir durante la instalación y el 
mantenimiento del bombas de sumidero. Guarde este manual para 
referencia futura.

 Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea este 

símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si hay alguna 
de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de 
lesiones personales.

 indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte 

o lesiones de gravedad.

 

indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar la 

muerte o lesiones de gravedad.

 indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar 

lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión 
física.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. 
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.

Asegúrese de que los talleres sean “a prueba de niños”, 

use candados e interruptores maestros; retire las llaves de 

arranque/encendido.
Advertencia de la Proposición 65 de California

 Este producto y accesorios relacionados contienen 

sustancias químicas reconocidas en el Estado de California 

como causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros 

daños al sistema reproductivo.

Instrucciones generales de seguridad

1.  Para evitar el riesgo de lesiones corporales graves y daños 

materiales, lea con atención las instrucciones de seguridad antes 
de instalar esta bomba.

2.  Observe los códigos de plomería, construcción y electricidad 

tanto locales como nacionales cuando instale la bomba. Use tubos 
rígidos cuando instale esta bomba.

3. 

 Presión peligrosa . El cuerpo de la bomba puede 

explotar si ésta se usa para reforzar presión por encima de los 
100 psi (689 kPa). Instale una válvula de desahogo de presión en 
la línea de descarga, capaz de pasar el caudal total de la bomba 
a 100 psi (689 kPa). Si esta disposición está en conflicto con el 
código, siga las instrucciones del código. No use esta bomba con 
una presión de admisión superior a 50 psi (345 kPa).

4.  Se recomienda instalar un interruptor de cierre de seguridad por 

baja presión, para apagar la bomba en caso de una presión de 
descarga baja debido a la interrupción del suministro de agua 
entrante, a una tubería rota, etc.

5.  Nunca deje marchar la bomba en seco. Esto podría dañar las 

piezas internas de la bomba, recalentarla (lo que provocaría 
quemaduras a las personas que estuviesen trabajando con la 
bomba o reparándola), y anulará la garantía.

6. 

 Riesgo de incendio o de explosión. Para evitar el 

riesgo de incendio y explosión, bombee agua solamente con esta 
bomba. No bombee líquidos ni sustancias químicas inflamables. 
No use la bomba cerca de luces piloto de gas o en áreas en 
presencia de vapores químicos o de gases. El uso de una bomba 
eléctrica con líquidos que no sean agua o en una atmósfera que 
contenga vapores químicos o gases, podrá inflamar esos líquidos 
o gases, provocando lesiones o muerte debido a una explosión y/o 
un incendio.

7. 

 Peligro de quemaduras . Si el agua queda atrapada 

en la bomba durante el funcionamiento, ésta se puede convertir 
en vapor. El vapor atrapado puede conducir a una explosión y a 
quemaduras. Nunca deje marchar la bomba con la llave de salida 
cerrada u obstruida.

8. 

 Peligro de quemaduras . No toque un motor en 

funcionamiento. Los motores modernos están diseñados para 
funcionar a altas temperaturas. Para evitar quemaduras durante 
las reparaciones y el mantenimiento de la bomba, deje que se 
enfríe durante 20 minutos después de apagarla y antes de intentar 
manipularla.

In strucciones de seguridad asociadas 

con la electricidad

La bomba viene provista de un cordón de 3 conductores con conexión 
a tierra. Conéctela solamente a un tomacorriente debidamente puesto 
a tierra y protegido por un “GFCI” (disyuntor diferencial). No levante 
la bomba por medio del cordón eléctrico.

 Tensión peligrosa . Puede provocar choque eléctrico, 

quemaduras o muerte. Conecte la bomba a tierra antes de conectarla a 
una fuente de suministro de energía. Desconecte la corriente antes de 
trabajar con la bomba, con el motor o con el tanque.
•  La bomba y el controlador no son sumergibles. Mantenga el motor 

seco en todo momento. No lave el motor. No lo sumerja. Proteja 
el motor en situaciones de clima lluvioso.

•  Si usa un cordón de alargue, utilizar sólo un aprobado interior 

/ exterior, de 3 hilos, 14 GA, cable de conexión a tierra tipo. 
No permita que ninguna parte del cordón o los extremos del 
receptáculo queden apoyados en el agua o en lugares húmedos.

•  Desenchufe la bomba antes de repararla o de realizar trabajos 

de mantenimiento. Para evitar choques fatales, proceda de la 
siguiente manera si es necesario reparar o realizar trabajos de 
mantenimiento en la bomba.

•  Desconecte la corriente a la caja de salida de la bomba antes de 

desenchufarla. Después de haberla desenchufado, deje que la 
bomba se enfríe durante 20 minutos antes de tratar de trabajar en 
la misma.

•  Proceda con extrema cautela cuando cambie los fusibles. Para 

reducir la posibilidad de choques eléctricos fatales, NO se pare 
sobre el agua ni ponga sus dedos en el portafusibles.

•  Conecte a tierra la caja eléctrica de salida.
•  Enchufe la bomba y el controlador en un tomacorriente conectado 

a tierra y protegido por un Disyuntor Diferencial (“GFCI” según sus 
siglas en inglés).

Содержание 4075SS-01

Страница 1: ...67 Fran ais Pages 9 15 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Espa ol Paginas 16 22 2019 253PB560 0...

Страница 2: ...oming water supply broken pipe etc 5 Never run the pump dry To do so can damage internal parts overheat pump which can cause burns to people handling or servicing pump and will void warranty 6 Risk of...

Страница 3: ...flow of water Support the weight of the piping and pump Do not allow the pump pressure controller or any system components to freeze Freezing will damage the pump and void the warranty Periodically in...

Страница 4: ...plumbing system install a pressure relief valve in the pump discharge line capable of passing the full pump flow at 100 psi 689 kPa If local code requires installation of a pressure relief valve capa...

Страница 5: ...verheat and cause burns to persons handling the pump It may also damage the impeller and may damage the seal causing leaking or flooding and will void the warranty Fill the pump with water before star...

Страница 6: ...at it does not touch the fan blades Pump starts but then does not stop when no water is being used Leak in the system creating flow Verify that there are no leaks in the system creating flow Confirm t...

Страница 7: ...ring pump body 1 79 Gasket pump body 1 380 Capacitor kit 47 Capacitor ZBR48580 1 391 Pump body kit with plugs kit a 1 Pump body ZBR48610 1 4 Screw 6 96 Plug 2 410 Electronic control kit 409 Electroni...

Страница 8: ...plications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contaminati...

Страница 9: ...6 Risque d incendie ou d explosion Pour emp cher tout risque d incendie ou d explosion ne pomper que de l eau avec cette pompe Ne pas pomper de liquides inflammables ni de produits chimiques Ne pas u...

Страница 10: ...ement ce qui diminue le d bit de la pompe Supporter le poids de la tuyauterie et de la pompe Ne pas permettre la pompe son servor gulateur ni aux composants de syst me de geler Le gel endommagera la p...

Страница 11: ...ll sur la conduite de refoulement au cas o la pression de refoulement de la pompe chuterait Les codes de la municipalit peuvent aussi exiger l utilisation d un tel disjoncteur de s curit 10 Une fois l...

Страница 12: ...ession fonctionnement automatique a t ad quatement install e amorc e que le tuyau d aspiration n est pas obstru et qu il est ouvert Brancher le cordon lectrique de la pompe dans la prise de courant Le...

Страница 13: ...mpe d marre mais ne s arr te pas lorsque de l eau n est pas utilis e Fuite dans le syst me ce qui cr e un d bit Confirmer qu il n y a aucune fuite du syst me ce qui cr e un d bit Confirmer lorsque la...

Страница 14: ...orps de la pompe 1 79 Joint d tanch it corps de la pompe 1 380 Trousse de condensateur 47 Condensateur ZBR48580 1 391 Trousse de corps de pompe avec prises trousse a 1 Corps de la pompe ZBR48610 1 4 V...

Страница 15: ...R une pompe d eaux d gout qui a t install e au d taillant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamina...

Страница 16: ...Riesgo de incendio o de explosi n Para evitar el riesgo de incendio y explosi n bombee agua solamente con esta bomba No bombee l quidos ni sustancias qu micas inflamables No use la bomba cerca de luce...

Страница 17: ...sorios Trayectos de tuber a largos y numerosos accesorios aumentan la fricci n y reducen el flujo del agua Apoye el peso de la tuber a y de la bomba No permita que la bomba el controlador de presi n n...

Страница 18: ...ulte la Figura 2 Instale una v lvula de desahogo de presi n en la l nea de descarga capaz de pasar el caudal total de la bomba a 100 psi 689 kPa Si esta disposici n est en conflicto con el c digo siga...

Страница 19: ...o inundaci n y anular la garant a Llene la bomba con agua antes de encenderla Verifique que la bomba autom tica de refuerzo se haya instalado y cebado debidamente Consulte la P gina 4 y que la tuber a...

Страница 20: ...e detiene cuando no se est usando agua Fuga en el sistema est creando flujo Verifique que no haya fugas en el sistema creando flujo Confirme que el sistema con la v lvula principal de suministro cerra...

Страница 21: ...aquetadura unidad de la bomba 1 380 Juego de capacitor 47 Capacitor ZBR48580 1 391 Juego de la unidad de la bomba con tapones kit a 1 Unidad de la bomba ZBR48610 1 4 Tornillo 6 96 Tap n 2 410 Juego de...

Страница 22: ...comerciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacal...

Страница 23: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 24: ......

Отзывы: