background image

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.

Branchements électriques

 

Tension dangereuse . Ne brancher cette pompe que 

dans une prise de courant adéquatement mise à la terre, protégée par 
un interrupteur de fuite à la terre et alimentée en courant alternatif de 
115 volts, 60 Hz. Cette pompe est livrée avec un cordon électrique 
à 3 conducteurs dont un de mise à terre et une fiche à 3 broches. 
Ne pas modifier ni enlever la fiche. S’assurer que la prise de courant 
correspond, selon le cas, au National Electric Code ou au Code 
canadien de l’électricité. Pour ne pas subir de secousses électriques 
dangereuses, toujours garder le cordon électrique sec. Se reporter à la 
Figure 2.

Servorégulateur

Le servorégulateur est monté sur la pompe. Il protège la 
pompe contre :
•  Un fonctionnement à sec;
•  Des démarrages fréquents causés par de petites pertes d’eau dans 

le système;

•  Les chutes de pression.
Le servorégulateur se caractérise par les témoins électroluminescents et 
les commandes suivants :
-  Témoin électroluminescent « Power on » (Sous tension) : Il indique 

que l’appareil est électriquement branché et qu’il est alimenté en 
courant électrique. La pompe est prête à fonctionner.

-  Témoin électroluminescent « Pump on » (Pompe en marche): Il 

indique que la pompe fonctionne et qu’elle pompe de l’eau.

-  Témoin électroluminescent « Failure » (Panne) : Il indique que la 

pompe n’est pas alimentée en eau.

-  Touche « Restart » (Redémarrage) : Elle permet de réenclencher les 

caractéristiques sécurité qui se sont déclenchées et à la pompe de 
redémarrer.

‘Power on’ LED

‘Pump on’ LED

‘Failure’ LED

‘Restart’ Button

5682 0807

Figure 4 – Panneau des commandes du servorégulateur

Fonctionnement normal de la pompe 

de surpression à fonctionnement 

automatique

 

Risque de brûlures . Ne JAMAIS faire fonctionner la 

pompe à sec, sinon elle risque de surchauffer et les personnes qui 
la manipuleront risqueront de se brûler. L’impulseur et le joint de 
l’arbre de la pompe peuvent également être endommagés si la pompe 
fonctionne à sec, ce qui pourrait causer des fuites ou une inondation. 
De plus, la garantie sera annulée. Avant de démarrer la pompe, la 
remplir d’eau.
S’assurer que la pompe de surpression à fonctionnement automatique 
a été adéquatement installée, amorcée, que le tuyau d’aspiration n’est 
pas obstrué et qu’il est ouvert.
Brancher le cordon électrique de la pompe dans la prise de courant. 
Les témoins électroluminescents « Power on » et « Pump on » 
s’allumeront indiquant, respectivement, que le courant électrique 
alimente la pompe et que la pompe est prête à fonctionner.
La pompe démarrera et fonctionnera pendant quelques secondes après 
que la pression du système aura augmenté et que l’eau aura cessé de 
couler.

Quand la pompe cesse-t-elle 

de fonctionner?

Réglage de la pression/Plus de débit : La pompe cesse de fonctionner 
et le témoin électroluminescent « Pump on » s’éteint pendant plusieurs 
secondes après :
•  Que la pression du système est supérieure à la pression de 

démarrage, et

•  Que le ou les robinets de l’habitation auront été fermés.
 

Ce fonctionnement est normal.

Redémarrage : Dès que le débit est supérieur à 1/4 gal/min ou dès 
que la pression chute sous le réglage de la pression de démarrage, 
la pompe redémarre et le témoin électroluminescent « Pump on » 
s’allume. La pompe continuera de fonctionner pendant plusieurs 
secondes après :
•  Qu’elle aura atteint sa pression maximale, et
•  Que le ou les robinets de l’habitation auront été fermés.
 

AVIS : Ce délai avant que la pompe s’arrête empêche des 
fonctionnements et des arrêts rapides dés qu’on ouvre et ferme 
rapidement un robinet (par exemple, pendant qu’on se brosse les 
dents).

Chute de pression/Plus de débit : Normalement, dès que la pompe 
démarre, la pression de l’eau augmente très rapidement et le 
servorégulateur détecte qu’il y a débit. S’il n’y a pas de débit d’eau pas 
et si la pression dans le système n’augmente pas, le servorégulateur a 
détecté « qu’il y a manque d’eau ». Il peut également détecter cette 
situation pendant que la pompe fonctionne si l’eau cesse de parvenir à 
la pompe. Pour protéger la pompe contre un fonctionnement à sec :
•  Plusieurs secondes après que le servorégulateur aura détecté « 

qu’il n’y a pas d’eau », la pompe cessera de fonctionner.

•  Le témoin électroluminescent « Pump on » s’éteindra et
•  Le témoin électroluminescent « Failure » s’allumera.

Installation • Fonctionnement 

12

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800) 468-7867.

« Power on » LED 

(Témoin Sous tension)

« Pump on » LED (Témoin 

Pompe en marche)

« Failure » LED (Témoin 

Panne)

Touche « Restart » 

(Redémarrage)

Содержание 4075SS-01

Страница 1: ...67 Fran ais Pages 9 15 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Espa ol Paginas 16 22 2019 253PB560 0...

Страница 2: ...oming water supply broken pipe etc 5 Never run the pump dry To do so can damage internal parts overheat pump which can cause burns to people handling or servicing pump and will void warranty 6 Risk of...

Страница 3: ...flow of water Support the weight of the piping and pump Do not allow the pump pressure controller or any system components to freeze Freezing will damage the pump and void the warranty Periodically in...

Страница 4: ...plumbing system install a pressure relief valve in the pump discharge line capable of passing the full pump flow at 100 psi 689 kPa If local code requires installation of a pressure relief valve capa...

Страница 5: ...verheat and cause burns to persons handling the pump It may also damage the impeller and may damage the seal causing leaking or flooding and will void the warranty Fill the pump with water before star...

Страница 6: ...at it does not touch the fan blades Pump starts but then does not stop when no water is being used Leak in the system creating flow Verify that there are no leaks in the system creating flow Confirm t...

Страница 7: ...ring pump body 1 79 Gasket pump body 1 380 Capacitor kit 47 Capacitor ZBR48580 1 391 Pump body kit with plugs kit a 1 Pump body ZBR48610 1 4 Screw 6 96 Plug 2 410 Electronic control kit 409 Electroni...

Страница 8: ...plications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contaminati...

Страница 9: ...6 Risque d incendie ou d explosion Pour emp cher tout risque d incendie ou d explosion ne pomper que de l eau avec cette pompe Ne pas pomper de liquides inflammables ni de produits chimiques Ne pas u...

Страница 10: ...ement ce qui diminue le d bit de la pompe Supporter le poids de la tuyauterie et de la pompe Ne pas permettre la pompe son servor gulateur ni aux composants de syst me de geler Le gel endommagera la p...

Страница 11: ...ll sur la conduite de refoulement au cas o la pression de refoulement de la pompe chuterait Les codes de la municipalit peuvent aussi exiger l utilisation d un tel disjoncteur de s curit 10 Une fois l...

Страница 12: ...ession fonctionnement automatique a t ad quatement install e amorc e que le tuyau d aspiration n est pas obstru et qu il est ouvert Brancher le cordon lectrique de la pompe dans la prise de courant Le...

Страница 13: ...mpe d marre mais ne s arr te pas lorsque de l eau n est pas utilis e Fuite dans le syst me ce qui cr e un d bit Confirmer qu il n y a aucune fuite du syst me ce qui cr e un d bit Confirmer lorsque la...

Страница 14: ...orps de la pompe 1 79 Joint d tanch it corps de la pompe 1 380 Trousse de condensateur 47 Condensateur ZBR48580 1 391 Trousse de corps de pompe avec prises trousse a 1 Corps de la pompe ZBR48610 1 4 V...

Страница 15: ...R une pompe d eaux d gout qui a t install e au d taillant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamina...

Страница 16: ...Riesgo de incendio o de explosi n Para evitar el riesgo de incendio y explosi n bombee agua solamente con esta bomba No bombee l quidos ni sustancias qu micas inflamables No use la bomba cerca de luce...

Страница 17: ...sorios Trayectos de tuber a largos y numerosos accesorios aumentan la fricci n y reducen el flujo del agua Apoye el peso de la tuber a y de la bomba No permita que la bomba el controlador de presi n n...

Страница 18: ...ulte la Figura 2 Instale una v lvula de desahogo de presi n en la l nea de descarga capaz de pasar el caudal total de la bomba a 100 psi 689 kPa Si esta disposici n est en conflicto con el c digo siga...

Страница 19: ...o inundaci n y anular la garant a Llene la bomba con agua antes de encenderla Verifique que la bomba autom tica de refuerzo se haya instalado y cebado debidamente Consulte la P gina 4 y que la tuber a...

Страница 20: ...e detiene cuando no se est usando agua Fuga en el sistema est creando flujo Verifique que no haya fugas en el sistema creando flujo Confirme que el sistema con la v lvula principal de suministro cerra...

Страница 21: ...aquetadura unidad de la bomba 1 380 Juego de capacitor 47 Capacitor ZBR48580 1 391 Juego de la unidad de la bomba con tapones kit a 1 Unidad de la bomba ZBR48610 1 4 Tornillo 6 96 Tap n 2 410 Juego de...

Страница 22: ...comerciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacal...

Страница 23: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 24: ......

Отзывы: