background image

FR

12

Consignes de sécurité relatives aux chargeurs  

de batteries 

Utilisation correcte du chargeur de batterie 

•  Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de batterie 

avant de commencer à charger la batterie . 

•  N’utilisez pas le chargeur pour d’autres batteries que celles fournies. Maintenez le chargeur 

propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit ou boucher les 

orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener l’appareil à surchauffer  

ou à prendre feu . 

•  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation  

agréé pour éviter tout risque. 

•  Inspectez le chargeur régulièrement à la recherche de tout dommage, surtout sur le câble 

d’alimentation, la fiche et le boîtier. Si le chargeur de batterie est endommagé, il ne doit pas  

être utilisé avant d’avoir été réparé. 

•  Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. 

AVERTISSEMENT : 

N’essayez PAS de recharger une batterie non rechargeable. 

Dispositifs de sécurité de la batterie et du chargeur 

La batterie et le chargeur sont équipés d’un certain nombre de dispositifs de sécurité qui peuvent  

se mettre en marche lors de la recharge ou pendant l’utilisation :  

•  Protection anti-surcharge :

 Le chargeur s’arrête automatiquement lorsque la batterie a atteint 

sa capacité de charge maximale afin de protéger les composants internes. 

•  Protection anti-décharge profonde :

 Évite que la batterie ne se décharge au-delà de la tension 

minimale de sécurité. 

•  Protection anti-surchauffe :

 Des capteurs arrêtent la batterie lorsque celle-ci surchauffe . Cela 

arrive lorsque le moteur de l’outil est surchargé ou en cas d’utilisation prolongée. En fonction de 

la température ambiante, l’outil devra refroidir 30 minutes avant d’en reprendre l’utilisation. 

•  Protection anti-surcharge électrique :

 La batterie s’arrête temporairement si le débit du 

courant dépasse le niveau maximum ou si elle est surchargée, protégeant ses composants 

internes. La batterie redémarre dès que le niveau de courant redevient normal et sûr. Cela peut 

prendre quelques secondes .  

•  Protection anti-court-circuit :

 En cas de court-circuit, la batterie s’arrête automatiquement, ce 

qui évite d’endommager la batterie ou l’outil.  

Consignes de sécurité relatives à l’utilisation  

de batteries

 ATTENTION : 

Les batteries Li-Ion, si utilisées, rangées ou chargées incorrectement, constituent 

un risque d’incendie, de brûlures voire d’explosion .
•  Gardez les batteries hors de portée des enfants.
•  Rechargez les batteries Li-Ion  UNIQUEMENT avec le chargeur fourni avec ou conçu 

spécifiquement pour votre produit.

•  Utilisez UNIQUEMENT les batteries Li-Ion fournies avec le produit ou conçues spécifiquement 

pour être compatibles .

•  Laissez les batteries refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le non-

respect de ces consignes peut amener l’appareil à surchauffer ou à prendre feu . 

•  Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec proche 

de la température ambiante (20 ˚C). 

•  Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court-circuiter accidentellement pendant la 

période de rangement. Gardez les batteries propres ; les corps étrangers ou la saleté peuvent 

causer un court-circuit, gardez loin de tout objet métallique, par exemple trombones, pièces, 

clés, clous et vis.

•  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des batteries. Ce liquide peut causer des 

irritations de la peau, évitez le contact. En cas de contact accidentel, lavez à grande eau. Si du 

liquide entre en contact avec vos yeux, consultez un avis médical.

•  N’ouvrez PAS, NE démontez PAS, N’écrasez PAS, NE chauffez PAS à plus de 60°C et N’incinérez 

PAS. Ne jetez pas les batteries au feu. 

1 Collerette
2 Fentes d’aération du moteur
3 Commutateur de marche avant/arrière
4 Indicateur du niveau de charge
5 Batterie
6 Commutateur de l’indicateur du niveau de charge
7 Alimentation du chargeur
8 Chargeur de la batterie
9 DEL rouge

10 DEL verte
11 Bouton d’éjection de la batterie
12 Manche
13 Commutateur à gâchette
14 Témoin DEL de travail
15 Porte-embouts 

¼

"

Se familiariser avec le produit

Usage conforme

Visseuse à chocs fonctionnant sur batterie capable de niveaux de couple élevés et convenant  

pour des travaux manuels d’envergure moyenne comme visser des vis, des écrous, des boulons  

et d’autres attaches .

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous 

avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant  

d’utiliser l’appareil .

Avant utilisation

Insertion d’une batterie

1.  Pour insérer une batterie chargée, faites-la glisser dans le manche (12) de la visseuse jusqu’à ce 

qu’elle soit fermement positionnée et qu’un déclic se fasse entendre.

Remarque :

  

Assurez-vous que la batterie et la visseuse à chocs sont correctement alignées. Si 

la batterie ne s’emboîte pas facilement dans la visseuse à chocs, ne forcez pas dessus. Retirez la 

batterie de la visseuse à chocs, vérifiez que le haut de la batterie et le logement de batterie de la 

visseuse à chocs sont propres et non endommagés, et que les bornes ne sont pas tordues, puis 

réinsérez la batterie.

Retrait d’une batterie

•  Pour retirer la batterie (5), pressez le bouton d’éjection de la batterie (11), puis faites glisser la 

batterie hors du manche (12) (Fig . I) .

AVERTISSEMENT :

 N’essayez PAS de retirer la batterie sans avoir appuyé sur le bouton d’éjection de 

la batterie. La visseuse ou la batterie pourrait être endommagée.

Installation du chargeur de batterie

1.  Si une batterie est insérée dans le chargeur de batterie (8), retirez-la.
2.  Insérez la fiche CC de l’alimentation du chargeur (7) à l’arrière du chargeur de batterie (8) (Fig. II).
3.  Insérez la fiche secteur de l’alimentation du chargeur dans une prise secteur adaptée.

Remarque :

 La DEL verte (10) sur le chargeur de batterie s’allume pour indiquer que le chargeur est 

prêt à charger la batterie .

AVERTISSEMENT :

 Utilisez ce chargeur UNIQUEMENT pour charger les batteries fournies ou des 

batteries achetées séparément conçues spécialement pour cet outil.

AVERTISSEMENT :

 Le chargeur est conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement et NE DOIT 

PAS être utilisé dans un environnement humide ou mouillé.

578256_Manual.indd   12

16/11/2017   11:10

Содержание 578256

Страница 1: ...JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 578256 FR Visseuse chocs18V DE Silverline Akku Schlagschrauber 18V ES Atornilladordeimpacto18V IT Avvitatoreaimpatto18V N...

Страница 2: ...2 1 Fig I Fig II Fig III Fig IV 2 3 5 4 6 11 14 13 12 15 8 10 7 9 578256_Manual indd 2 16 11 2017 11 10...

Страница 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 578256_Manual indd 3 16 11 2017 11 10...

Страница 4: ...re of the correct and safe manner in which to use this tool do not attempt to use it General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications p...

Страница 5: ...attery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away from ot...

Страница 6: ...ill check the top of Battery and the impact drill battery slot are clean and undamaged and that the contacts are not bent then reinsert the Battery Removing a battery To remove the Battery 5 press the...

Страница 7: ...Level Indicator Switch 6 While the Switch is pressed the Battery Level Indicator will illuminate indicating the following Red LED only Low charge recharge Red and Yellow Medium charge Red Yellow and G...

Страница 8: ...es and capacity has started to reduce This is normal for battery packs Contact your Silverline dealer to purchase a replacement battery pack Impact drill cannot be switched ON Trigger Switch 13 does n...

Страница 9: ...your statutory rights as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workma...

Страница 10: ...appareil Abr viations pour les termes techniques Description des symboles La plaque signal tique figurant sur votre outil peut pr senter des symboles Ces symboles constituent des informations importa...

Страница 11: ...ra neraitune annulationdesagarantie h Veillez cequelespoign esettoutesurfacedepr hensiondel appareilsoienttoujours propres s chesetexemptesd huileetdegraisse Unepoign eouunesurfacedepr hension rendueg...

Страница 12: ...ssurez vous que les batteries ne peuvent pas se court circuiter accidentellement pendant la p riode de rangement Gardez les batteries propres les corps trangers ou la salet peuvent causer un court cir...

Страница 13: ...sion ON et hors tension OFF AVERTISSEMENT Portez TOUJOURS un quipement de protection individuelle adapt lorsque vous installez et utilisez cet outil 1 Pour d marrer la visseuse chocs pressez le commut...

Страница 14: ...l te soit indiqu e La batterie a t recharg e plus de 100 fois et sa capacit a commenc diminuer Ceci est normal contactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La visseuse choc ne se me...

Страница 15: ...ilverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication au cours de la p riode de garantie Si une pi ce n est plus disponible ou n est plus fabriqu e...

Страница 16: ...ld des Werkzeugs sind m glicherweise Symbole abgebildet Sie vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen...

Страница 17: ...im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten l sst ist gef hrlich und muss repariert werd...

Страница 18: ...ntersuchen Sie die Werkzeugaufnahme regelm ig auf Verschlei erscheinungen und Sch den Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren Warten Sie stets bis das Einsatzwerkz...

Страница 19: ...z ein 2 Geben Sie die H lse wieder frei 3 Pr fen Sie das Einsatzwerkzeug anschlie end auf festen Sitz indem Sie an ihm ziehen Falls der Schraubendrehereinsatz nicht fest sitzt wiederholen Sie den oben...

Страница 20: ...r nach links siehe auch Abschnitt Drehrichtungssteuerung Schlagschrauber l uft nicht wenn der Ausl seschalter gedr ckt wird Akku vollst ndig entladen Akku aufladen oder gegen einen geladenen Akku aust...

Страница 21: ...kt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausf hrung bedingt ist und in de...

Страница 22: ...en la placa de caracter sticas de su herramienta stos representan informaci n importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso Lleve protecci n auditiva Lleve protecci n ocular Lleve p...

Страница 23: ...el polvo o los vapores c Mantenga a los ni os y personas alejadas mientras est trabajando con una herramienta el ctrica Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta 2 Segurida...

Страница 24: ...s no puedan accidentalmente cortocircuitarse durante su almacenaje Mantenga limpias las bater as ya que los cuerpos extra os clips monedas clavos tornillos etc y la suciedad pueden causar un cortocirc...

Страница 25: ...ta herramienta 1 Para encender el atornillador pulse el interruptor de gatillo 13 2 La luz LED de trabajo 14 se iluminar cada vez que apriete el interruptor de gatillo Nota Si no puede pulsar el inter...

Страница 26: ...te con su distribuidor Silverline o con un servicio t cnico autorizado para sustituir la bater a El atornillador de impacto no se enciende el interruptor de gatillo 13 no se mueve El interruptor de av...

Страница 27: ...os adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Qu est cubierto Silverline Tools deber comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del pe...

Страница 28: ...lizzo Indossare la protezione acustica Indossare occhiali di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzi...

Страница 29: ...asi regolazione sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario d Conservare l elettroutensile fuori dalla port...

Страница 30: ...ilizzare ESCLUSIVAMENTE batterie Agli ioni di litio fornite con il prodotto o specificamente progettate per essere compatibili con lo stesso Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la cari...

Страница 31: ...il dispositivo vedi Controllo della direzione 3 La velocit dell avvitatore a impatto controllata dal movimento del grilletto quanto pi il grilletto verr premuto tanto pi velocemente l avvitatore funz...

Страница 32: ...cominciato a ridursi Ci normale Mettersi in contatto con un centro servizi autorizzato Silverline per far sostituire il pacco batteria L avvitatore a impatto non si pu accendere l interruttore ON 13...

Страница 33: ...utivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senza modificarli Cosa copre la garanzia L...

Страница 34: ...s Technische afkortingen en symbolen Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstr...

Страница 35: ...De stekkers van het apparaat moeten passen bij het stopcontact Pas de stekker niet aan Gebruik geen adapterstekkers bij geaarde apparaten Het gebruik van ongewijzigde stekkers en passende stopcontact...

Страница 36: ...t de accu wanneer opgeborgen geen kortsluiting kan veroorzaken Houdt accu s schoon vreemde voorwerpen kunnen kortsluiting veroorzaken Houdt accu s uit de buurt van metalen voorwerpen als paperclips mu...

Страница 37: ...t dragen van de benodigde beschermende uitrusting vereist 1 Om de machine te starten knijpt u de trekker schakelaar 13 in 2 Het ingebouwde werklicht 14 brand wanneer de trekker schakelaar wordt ingekn...

Страница 38: ...ormaal voor accu s Neem contact op met uw Silverline Tools handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De trekker schakelaar 13 functioneert niet De trek...

Страница 39: ...mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkrijgb...

Страница 40: ...hu na nadmierny ha as Je li poziom ha asu powoduje dyskomfort nawet w przypadku zastosowania rodk w ochrony s uchu nale y niezw ocznie przesta korzysta z narz dzia i sprawdzi czy rodki ochrony s uchu...

Страница 41: ...k kt re mog mie negatywny wp yw na funkcjonowanie urz dzenia W przypadku usterki nale y naprawi urz dzenie przed ponownym u yciem Niew a ciwa konserwacja elektronarz dzi jest przyczyn wielu wypadk w f...

Страница 42: ...tawie zaprojektowan dla danego narz dzia Nale y u ywa WY CZNIE akumulator w Li Ion do czonych do zakupionego produktu z kt rym s kompatybilne Po zako czeniu adowania b d intensywnym u yciu zaleca si o...

Страница 43: ...robocze LED 14 wieci Uwaga Je li w cznika nie mo na nacisn sprawdzi czy prze cznik kierunku 5 nie jest ustawiony w po o eniu rodkowym co powoduje zablokowanie narz dzia patrz punkt Zmiana kierunku ob...

Страница 44: ...razy co powoduje spadek jego wydajno ci Jest to zjawisko normalne Skontaktowa si ze sprzedawc Silverline i naby nowy akumulator Nie mo na wcisn w cznika narz dzia w po o enie w czenia w cznika 13 nie...

Страница 45: ...wych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym stanie Narz dzia lub cz ci zamienne do kt rych wydano zamiennik stan si w asno ci Silverline Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwara...

Страница 46: ...ltendieAllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30g...

Отзывы: