background image

18

ESP

Desembalaje 

• 

Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con 
todas sus características y funciones

• 

Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están 
en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su 
sustitución antes de utilizar esta herramienta

Montaje del cortabordes eléctrico

1. Sujete el cárter de protección (6) utilizando las fijaciones incluidas. 

Asegúrese de que las fijaciones lo mantienen en su posición

2. Sujete la ruedecilla de guía (7) utilizando las fijaciones incluidas
3. Sujete la empuñadura secundaria (3) utilizando las fijaciones incluidas

NOTA

: La empuñadura secundaria es totalmente ajustable y debe ajustarse 

cada vez para garantizar un uso cómodo del cortabordes.

Antes del uso

• 

Asegúrese de que la longitud del bastón está ajustada para adecuarse al 
usuario. Para ajustar la longitud del bastón, deslice el botón de ajuste del 
bastón (2) hacia abajo y deslice el bastón a la posición requerida

NOTA

: Asegúrese de que el bastón está totalmente engranado en una 

muesca de posición antes de la utilización.

Utilización del cortabordes 

Alimentación

• 

La utilización de un RCD (dispositivo de corriente residual) reducirá la 
posibilidad de descarga eléctrica al utilizar una herramienta eléctrica 
para exteriores

• 

Si es necesario utilizar un cable alargador, compruebe que esté 
específicamente previsto para el uso en exteriores

Encendido 

1. Asegúrese de que el cabezal se encuentra en la posición correcta
2. Ponga el cortabordes en el suelo, y enchúfelo
3. Sujete el cortabordes, mantenga la máquina con una mano en la 

empuñadura principal (5), y la otra en la empuñadura secundaria 
(3). La empuñadura principal está equipada con un interruptor de 
seguridad integrado (8)

4. Para poner en marcha la máquina, apriete el interruptor de seguridad 

y después el interruptor de encendido/apagado (4). La máquina 
funcionará hasta que suelte el interruptor de encendido/apagado

Cambio de función

1. Asegúrese de que el cortabordes está desenchufado de su fuente de 

alimentación

2. Pulse y mantenga pulsado el botón de cambio de función y gire el 

extremo del cortabordes

3. Cuando el cortabordes se haya situado adecuadamente, suelte el 

botón de cambio de función (1). Para asegurarle de que el cabezal 
esté bien colocado, gire el cabezal sin pulsar el botón de cambio de 
función. El cabezal no debería poder moverse

Encendido

1. Asegúrese de que el cabezal se encuentra en la posición correcta
2. Coloque la recortadora hacia abajo, y conecte la alimentación de la red
3. Sujete la recortadora, mantenga la máquina con una mano en el asa 

(5), y la otra en el asa secundaria (3). El asa está equipada con un 
interruptor de seguridad integrado (8)

4. Para poner en marcha la máquina, apriete el interruptor de seguridad 

y después el interruptor de encendido/apagado (4). La máquina 
funcionará hasta que suelte el interruptor de encendido/apagado

Corte

1. Mantenga siempre la máquina a longitud de brazo, con el cabezal del 

cortabordes apuntando en una dirección alejada del cuerpo

2. Mueva el cabezal del cortabordes a través del área a recortar 

utilizando un movimiento de barrido suave

3. Cuando se aproxime a un borde o a una pared, utilice la ruedecilla de 

guía para evitar cortar o dañar otras superficies del jardín

4. Tenga presente siempre la posición del cable de alimentación. 

Mantenga el cable de alimentación adecuadamente alejado del área 
de corte en todo momento

Avance del hilo de corte

1. Enchufe el cortabordes
2. Presione ligeramente el alojamiento de la bobina (9) contra el suelo y 

la bobina liberará una cantidad de hilo de corte

3. El cárter de protección tiene un borde de corte que cortará cualquier 

exceso de cable liberado

Mantenimiento

ADVERTENCIA:

 Desconecte siempre el aparato de la red antes de proceder 

a su mantenimiento o limpieza.

Mantenimiento del carrete

• 

Después de cada utilización, asegúrese de que ha eliminado todo el 
material de desecho de la bobina de hilo

Limpieza

• 

Mantenga limpia la máquina. La suciedad y el polvo causarán el 
desgaste rápido de las partes internas de la máquina, reduciendo su 
vida útil. Use un cepillo suave o un paño seco para limpiar la máquina. Si 
dispone de un aparato de aire comprimido, sople con aire seco y limpio 
para limpiar los orificios de ventilación

Eliminación

• 

No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto 
con la basura normal de la casa

• 

Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de 
residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de 
herramientas debidamente

1

Botón de cambio de función

2

Botón de ajuste del bastón

3

Empuñadura secundaria ajustable

4

Interruptor de encendido/apagado

5

Empuñadura principal

6

Cárter de protección 

7

Ruedecilla de guía 

8

Interruptor de seguridad

9

Alojamiento de la bobina

Presentación del producto

Содержание 400W Trimmer Bump Feed 267213

Страница 1: ...es d utilisation 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican l...

Страница 2: ...G E 267213 400W Trimmer Bump Feed 400W Trimmer Bump Feed Coupe bordure filaire activ par impact 400 W Elektro Rasentrimmer mit Auftipp Automatik 400 W Cortabordes de hilo 400 W Tagliabordi Elettrico 4...

Страница 3: ...2 7 6 1 3 2 5 8 9 4...

Страница 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 POWER S ILVERLIN E R A N G E 400W Trimmer Bump Feed...

Страница 5: ...r a purpose for which it was not designed This tool is not intended for industrial use Wear suitable clothing and footwear Do not wear loose fitting clothing neckties jewellery or other items which ma...

Страница 6: ...eak Maintain your power tool Ensure all ventilation holes are kept clear at all times otherwise overheating and fire may occur Always disconnect Before changing fittings or accessories always disconne...

Страница 7: ...he trimmer is unplugged from its power source 2 Press and hold the Function Change Button 1 and rotate the end of the trimmer 3 When the trimmer has successfully located release the function change bu...

Страница 8: ...tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to...

Страница 9: ...instable Accessoires L utilisation de tout quipement ou accessoires diff rant de ceux mentionn s dans ce manuel peut tre dangereuse entra ner des dommages mat riels ou des blessures et annulera votre...

Страница 10: ...ste un risque d explosion ou d incendie du fait de la pr sence de mati res combustibles de liquides ou de gaz inflammables ou de la poussi re de nature explosive Lors de l utilisation d outils lectriq...

Страница 11: ...le bouton de changement de fonction 1 et maintenez le enfonc puis faites tourner l extr mit du coupe bordure 3 Une fois le coupe bordure correctement positionn rel chez le bouton de changement de fonc...

Страница 12: ...de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paratio...

Страница 13: ...nten Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk oder wenn erforderlich Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken zusammengebunden werden Gleichgewicht halten Vermeiden Sie ein...

Страница 14: ...iese Vibrationen k nnen gesundheitssch digend sein W rmende Handschuhe k nnen zu einer guten Durchblutung der Finger beitragen Tragbare Werkzeuge sollten nie ber l ngere Zeitr ume ohne Pausen verwende...

Страница 15: ...d Funktionswechsel 1 Sorgen Sie daf r dass das Ger t vom Stromnetz getrennt ist 2 Dr cken Sie die Funktionstaste 1 und halten Sie sie gedr ckt w hrend Sie das Ende des Rasentrimmers drehen 3 Wenn der...

Страница 16: ...t werden k nnen Sie m ssen genaue Angaben ber den zu behebenden Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich be...

Страница 17: ...uerce ni intente utilizar una herramienta para un prop sito para el que no fue dise ado Esta herramienta no ha sido dise ada para uso industrial Lleve prendas y calzado adecuados No lleve ropa floja c...

Страница 18: ...ntenga su herramienta el ctrica en buenas condiciones Aseg rese de que los orificios de ventilaci n est n despejados en todo momento ya que de otro modo podr a producirse un calentamiento excesivo o u...

Страница 19: ...de cambio de funci n El cabezal no deber a poder moverse Encendido 1 Aseg rese de que el cabezal se encuentra en la posici n correcta 2 Coloque la recortadora hacia abajo y conecte la alimentaci n de...

Страница 20: ...car claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias s...

Страница 21: ...arpe di protezione di tipo idoneo Evitare di indossare indumenti troppo larghi cravatte gioielli o altri oggetti che potrebbero restare impigliati nella macchina utensile Se necessario indossare calza...

Страница 22: ...parti indicate nel presente manuale questo prodotto non contiene alcun componente riparabile dal cliente Qualunque riparazione dovr essere effettuata solo ed esclusivamente da personale qualificato Ev...

Страница 23: ...ori informazioni sulle corrette modalit dismaltimento delle attrezzature 1 Tasto selettore funzioni 2 Interruttore di regolazione dell albero 3 Maniglia secondaria regolabile 4 Interruttore generale O...

Страница 24: ...ti di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet...

Страница 25: ...werkzaamheden waarvoor het niet is bestemd Draag gepaste kleding en schoeisel Draag geen loshangende kleding stropdassen sieraden of andere voorwerpen die door de machine kunnen worden gegrepen Draag...

Страница 26: ...schap niet langdurig zonder onderbreking Onderhoud uw elektrisch gereedschap Zorg ervoor dat de luchtgaten altijd vrij zijn anders bestaat de kans op oververhitting en brand Trek de stekker altijd uit...

Страница 27: ...ken tot de aan uit schakelaar losgelaten wordt Functie verstellen 1 De stekker uit het stopcontact verwijderen 2 De functieknop ingedrukt houden en het uiteinde van de snoeier ronddraaien 3 Wanneer de...

Страница 28: ...orden door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten...

Отзывы: