background image

Bravo!

Vous venez d’acquérir un  jouet très haut de gamme.
Avant sa mise en marche, veuillez consulter attentive-
ment cette notice et la conserver en lieu sûr.
La stricte observation des indications et des conseils
qu’elle contient vous assurera une utilisation optimale
de votre télécommande SIKU.
Et maintenant à vous de jouer!

Sieper GmbH

Introduction 

Attention

Avant la toute première utilisation, veuillez lire très
attentivement le mode d’emploi. Il contient des
instructions essentielles qui garantiront  à la fois votre
sécurité et  le bon fonctionnement de votre T/C
SIKU.
Conservez précieusement cette notice, elle pourrait
vous être utile plus tard, au cas où vous devriez faire
jouer la garantie.
Le SIKU

CONTROL

32

a été fabriqué conformément

aux normes de sécurité actuellement en cours et
satisfait aux exigences techniques les plus pointues.
Toutefois, la technique évoluant sans cesse, nous nous
réservons le droit d’apporter au modèle des
améliorations ou des modifications sans préavis; ceci
dans le but  de toujours offrir aux amateurs de SIKU
des jouets de haute qualité. Si malgré nos efforts
vous rencontrez des difficultés, il vous suffira de vous
adresser à votre spécialiste en jouets habituel.

Consigne de sécurité. Précautions
d’emploi.

Ce modèle a été conçu comme un jouet et doit

être utilisé comme tel, dans un local fermé  et sec.
Toute dérogation à ce principe pourrait entraîner de
graves dommages qui ne sauraient être imputés au
fabricant.

Le modèle doit être tenu à l’abri de toute source

d’humidité. S’assurer que la mise en fonction du jouet
a été correctement effectuée et contrôlée par un
adulte.

Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser le trac-

teur dans les escaliers, dans des rues pentues, sur des
rails, dans des bacs à sable ou des flaques d’eau.

La technique radio à une fréquence de 2,4 GHz

est utilisée pour la commande du modèle. Dans le
cas d’une utilisation conforme aux dispositions, aucun
préjudice pour la santé provenant du rayonnement
radio n’est connu selon les connaissances scientifiques
actuelles. 

Dans ce modèle, la puissance

d’émission maximale admissible est de
loin inférieure à la valeur autorisée par le
législateur.

Le rechargement des batteries doit être effectué

par un 

adulte

.

Le SIKU

CONTROL

32

répond aux normes de

sécurité 88/398/EWG et 89/336/EWG. Il a été
testé et certifié conforme par le TÜV-GS. Il ne peut
présenter un danger quelconque que s’il a fait l’objet
de manipulations hasardeuses, réparation de fortune,
démontage, ou modification du circuit électronique.

Bien que le système radio mis en œuvre soit très

sûr contre les parasites, il n’est pas possible d’exclure
à 100% une perte de qualité du signal radio en
raison des dispositions locales et d’autres systèmes
radio. Un signal radio qui n’est pas optimal peut
occasionner une diminution de la portée.

Apprendre à l’enfant à n’utiliser ce jouet qu’en

respectant les instructions fournies  ci-dessus.

Certains enfants  sont un peu «brise fer». Leur

comportement peut entraîner des dégâts qui ne
sauraient être imputés au fabricant. Il est donc
recommandé aux parents de superviser le
maniement du T/C.

Certificat de garantie

Page 58

22

Avant le premier démarrage : recharger
l’accu

Seules des 

personnes adultes

sont autorisées à

charger l’accu

!

Protéger les accus de la saleté et de l’humidité.
Nettoyer les contacts avec un chiffon sec à intervalles
réguliers et aussi en cas d’encrassement. Le commu-
tateur de service doit toujours être positionné sur 
« OFF » si les accus ne sont pas utilisés. 

1. 

Placer le commutateur de service sur la position

« OFF ». 

2.

Retirer avec précaution les accus du véhicule

respectifs.

3.

Ne placer quer le SIKU-LiPo-Akkus (6702 =

200 mAh / 6705 = 1500 mAh) dans le compartiment
du chargeur (les accus ne peuvent être rechargés
que l’un après l’autre).

4.

Relier l’un à l’autre le bloc d’alimentation et le

chargeur, puis brancher le connecteur du bloc
d’alimentation à la prise de courant (230 V). 
Utiliser uniquement le bloc d’alimentation 
original  SIKU

CONTROL

32

: YL20W-120E -120 /

YL20W-120UK-120.

5.

Placer le commutateur de service sur la position 

« ON » si le témoin rouge s’allume sur le chargeur. Le
témoin de contrôle vert clignote pendant la recharge
(environ 70 à 90 minutes selon le type d’accu). Si le
témoin de contrôle vert vacille, cela signifie que
l’accu est entièrement déchargé. Ce vacillement se
transforme en un clignotement pendant la recharge.
Le témoin de contrôle vert allumé en permanence
indique que la recharge est terminée.

6.

Placer le commutateur de service sur la position 

« OFF ». Débrancher le bloc d’alimentation de la prise
de courant. 

7.

Retirer les accus du chargeur et les remettre en

place dans le véhicule en prenant des précautions.

Remarque d’ordre général :

la capacité de

l’accu se réduit approximativement de 20% après
environ 500 cycles de charge. Il est possible de com-
mander des accus de remplacement sous les numéros
d’articles 6702 et 6705 (accus de courant fort).

Si le modèle commence à clignoter
rapidement 5 fois de suite à intervalles
d’environ 2 secondes alors qu’il est en
marche, vous pouvez encore rouler pen-
dant 3 minutes au maximum. Ensuite,
l’accu sera vide et doit être rechargé.

Démarrage du système

La technique de radio SIKU

CONTROL

32

utilisée

dans ces modèles est équipée d’un établissement
automatique de la liaison. Il n’est plus nécessaire de
choisir le canal, comme cela est le cas dans différents
autres produits. Le module de télécommande et les
modèles établissent entre eux une liaison de manière
autonome et sont insensibles aux parasites par
rapport aux autres modèles SIKU qui se déplacent
dans la pièce ou aux appareils dotés d’autres techno-
logies radio (par exemple WLAN ou Bluetooth). Les
modèles actuels et futurs sont répartis dans trois
catégories différentes dans le but d’une meilleure vue
d’ensemble et d’un maniement plus simple.

- Catégorie A : véhicules tracteurs /   

machines

- Catégorie B : remorques / 

semi-remorques / appareils

- Catégorie C : installations stationnaires

Vous pouvez voir les affichages à LED associés à ces
trois catégories et caractérisés par les lettres A, B et
C sur le module de télécommande. Dès que le
module de télécommande et les modèles sont reliés
entre eux, le modèle est mémorisé dans le module de
télécommande au sein de la catégorie correspon-
dante pendant la durée de la séquence de jeu. La
touche correspondante s’allume en permanence. 
Cette attribution qui est exécutée dans le cadre du
démarrage du système au début de chaque 

nou-

velle 

séquence de jeu, exige une différenciation, à

savoir si l’utilisateur est le seul à jouer avec le 
modèle (les modèles) ou si plusieurs personnes font
rouler simultanément plusieurs modèles.

Veuillez suivre les indications figurant dans la

rubrique a)

si vous voulez jouer seul avec un ou

plusieurs modèles.
Veuillez suivre les indications figurant dans la

rubrique b)

si plusieurs personnes souhaitent faire

fonctionner plusieurs modèles en même temps.

a) Un joueur – un ou plusieurs modèles
1.

Enclenchez le ou les modèles. Pour cela, déplacez

le bouton de marche/arrêt sur l’accu de la machine
de traction et du semi-remorque, de la position
« OFF » sur la position « ON ». Les modèles clignotent,
indiquant ainsi qu’ils sont prêts à fonctionner.

2.

Enclenchez le module de télécommande en

appuyant sur le logo SIKU rouge. Le logo s’allume en
rouge. Le module de télécommande est prêt à fonc-
tionner.

REMARQUE :

il est absolument impératif de

respecter l’ordre chronologique, c’est-à-dire enclen-
cher tout d’abord les modèles, puis le module de
télécommande.

3.

Maintenant, la liaison est établie entre le camion

comme véhicule tracteur, le semi-remorque et le
module de télécommande. Cette procédure peut
durer jusqu’à cinq secondes.

4.

La liaison entre le module de télécommande et les

modèles est établie lorsque les touches de la catégo-
rie A (pour les véhicules tracteurs) et de la catégorie
B (pour les semi-remorques) ainsi que les feux de
croisement à l’avant et à l’arrière des modèles sont
allumés en permanence. Les deux modèles sont
mémorisés dans le module de télécommande et sont
prêts à fonctionner. Ensuite, les modèles peuvent être
commandés uniquement avec ce module de télécom-
mande pendant cette séquence de jeu.

5.

Le jeu peut commencer.

REMARQUE :

la liaison avec les modèles est inter-

rompue si le module de télécommande est éteint
(maintenir la touche « ON/OFF » enfoncée en

permanence

pendant 3 à 4 secondes). Les modè-

les sont alors effacés de la mémoire interne. Au pro-
chain démarrage du système, l’établissement de la
liaison commençant par l’étape 1 doit être
exécuté à nouveau.

23

6721_siku_bedienanleitung  25.10.2007  12:35 Uhr  Seite 22

Содержание MAN 6721

Страница 1: ...o contactar el comerciante t cnico donde efectu la compra Si fuera necesaria alguna reparaci n devolver el producto a la siguiente direcci n indicando los detalles del fallo junto a este Certificado d...

Страница 2: ...Accumulateur interchangeable de rechange pile au lithium Superhelles Fahrlicht mit LED s LED s Headlights Phares blancs Diodes lectroluminescentes DEL R cklicht Rear light Feu arri re Blinker und Warn...

Страница 3: ...treten ignorieren Sie diese Warnsignale nicht Suchen Sie umgehend einen Arzt auf Garantieausweis Seite 58 Vor dem ersten Start Laden des Akkus Laden der Akkus darf nur von erwachsenen Personen durchge...

Страница 4: ...n Aufliegern im gleichen Level hin und her springen dr cken Sie bitte einmal oder bei mehr als zwei Modellen entsprechend fter die Level B Taste Mit jedem Dr cken dieser Taste wird das jeweils n chste...

Страница 5: ...Verbindungs bertragungsfehler Erneutes dr cken durch die entsprechenden Leveltasten Ansonsten aus und wiedereinschalten oder Scan beim Handsender neuer Verbindungsaufbau Aus und wiedereinschalten vom...

Страница 6: ...rification of the mini pictures The radio control module Before starting for the first time charge the batteries Only use the original battery charger for charging LEVEL A SCAN LEVEL B LEVEL C SCAN 67...

Страница 7: ...refully take the batteries out of the respective vehicle 3 Insert only SIKU LiPo batteries 6702 200 mAh 6705 1500 mAh into the battery charging compartment in the charger The batteries can only be cha...

Страница 8: ...f the remote control module deletes the stored models from the module s internal memory Restarting the system as described under instruc tions a or b will add the models again however If a model is tu...

Страница 9: ...nd held transmitter and the truck trailer Battery storage battery voltage is too low Transmission fault Change charge batteries storage batteries in the hand held transmitter Change charge storage bat...

Страница 10: ...es symboles se reporter la page 3 Le module de t l commande radio Avant le premier d marrage Recharger les accus Utiliser uniquement le chargeur original pour la recharge LEVEL A SCAN LEVEL B LEVEL C...

Страница 11: ...elon le type d accu Si le t moin de contr le vert vacille cela signifie que l accu est enti rement d charg Ce vacillement se transforme en un clignotement pendant la recharge Le t moin de contr le ver...

Страница 12: ...dernier Si vous souhaitez alors commuter en va et vient entre ces deux semi remor ques ou entre plusieurs semi remorques au sein de la m me cat gorie vous devez appuyer une fois sur la touche de la c...

Страница 13: ...cule tracteur le semi remorque Eteindre et r enclencher ou SCAN de l metteur manuel la liaison est tablie une nouvelle fois Eteindre et r enclencher le v hicule tracteur le semi remorque Des d fauts d...

Страница 14: ...29 28 Vrachtwagen met oplegger Controleer de inhoud van de verpakking op schade wanneer u het model uit de verpakking haalt Als u een beschadiging ontdekt dient u zo snel mogelijk contact op te nemen...

Страница 15: ...ands bediening alleen de overeenkomstige knop gaan branden In dit voorbeeld dus alleen de knop Niveau A Gefeliciteerd U hebt een kwalitatief hoogwaardig product ge kocht Op de volgende pagina s wordt...

Страница 16: ...enkomstige niveau en is direct beschikbaar Tijdens de SCAN procedure dooft de desbetref fende niveauknop en gaat na het succesvol tot stand brengen van de verbinding weer branden Het tot dat moment op...

Страница 17: ...34 FAQ Hier is een omschrijving van de storingen te vinden Eerste hulp Hieronder staat een overzicht waarmee eventueel voorkomende storingen kunnen worden opgelost STORING OORZAAK OPLOSSEN Er komt ge...

Страница 18: ...mAh 12 pieza 3 37 36 MAN con plataforma de carga baja Al desembalar el modelo comprobar que no haya sufrido ning n da o en el transporte Si se ha pro ducido alg n da o contacte directamente el comer...

Страница 19: ...xi n con los modelos Entonces se borran los modelos de la memoria interna En el siguiente arranque del sistema hay que realizar de nuevo la secuencia de conexi n antes descrita empez ando por el paso...

Страница 20: ...delo a adido Si usted desea saltar entre estos dos o entre m s semirremolques en el mismo nivel pulse la tecla del nivel B otra vez o las veces necesarias con m s de dos modelos Con cada pulsaci n de...

Страница 21: ...acumulador en la cabeza tractora el semirremolque Desconectar y volver a conectar o escaneado en el trasmisor de mano nuevo establecimiento de conexi n Desconectar y volver a conectar la cabeza tract...

Страница 22: ...2 pezzo 3 44 MAN con carro a pianale ribassato All apertura dell imballaggio verificare che il modello non abbia subito danni durante il trasporto In tal caso contattare direttamente il dettagliante s...

Страница 23: ...i collegamento precedentemente descritta ad inizi are dalla fase 1 NOTA quando si gioca con un solo modellino ad es con la motrice all accensione di questo tramite il modulo di telecomando si accende...

Страница 24: ...lecomando Per collegare ora questo modellino al modulo premere il tasto SCAN Una volta effettuato il collegamento il modellino correlato con il LEVEL corrispon dente ed subito disponibile Durante la f...

Страница 25: ...il semirimorchio accesa o Spostare l interruttore dell accumulatore da OFF a ON Fase 2 2 L illuminazione lampeggia in permanenza Fase 3 Fase 7 3 L accumulatore stato inserito correttamente nell allogg...

Страница 26: ...etseite www toy de Environmental protection instructions At the end of its service life this product cannot be disposed of with ordinary solid domestic waste It should be deposited at a collection poi...

Страница 27: ...54 55 6721_siku_bedienanleitung 25 10 2007 12 36 Uhr Seite 54...

Страница 28: ...57 56 6721_siku_bedienanleitung 25 10 2007 12 36 Uhr Seite 56...

Отзывы: