background image

10/20

12.03.2002

CE1G2264xx

4.2 Diverse 

functies

4.2.1 Opnemer 

kalibreren

Na het activeren van het installateursniveau, knippert het
symbool 

CAL

. Door op de rolschakelaar te drukken

knippert de actueel gemeten temperatuur en deze kan nu
door van en naar de display te rollen met ± 2 °C  opnieuw
worden gecalibreerd. De waarde opslaan met een druk op
de rolschakelaar

(zie ook afbeelding  

 

).

4.2.2 

Begrenzing van de gewenste waarde

2 Instelmogelijkheden

 of

Op het installateursniveau kan men het knipperende 

CAL

-

symbool met een rolbeweging richting de display
overschakelen naar het begrenzingssymbool voor de

gewenste waarde (zie ook afbeelding 

 

).

Bevestigen door in te drukken. 5...29 °C knippert (fabrieks-
instelling). Door in te drukken bevestigen of met een
rolbeweging verder gaan.
De instelling 16...29 °C knippert.
Door in te drukken bevestigen.

4.2.3 Inschakeloptimalisering

Op het installateusniveau kan men van het knipperende

CAL-

 symbool met twee rolbewegingen richting display

overschakelen naar de optimaliseringssymbolen voor het

inschakelen 

 (zie ook afbeelding

 

en

 

 

).

Door in te drukken bevestigen. 
(fabrieksinstelling) knippert, door in te drukken bevestigen
of met verdere rolbewegingen naar ½, 1 of optimalisering
UIT 

. Steeds door in te drukken bevestigen.

4.2.4 Regelgedrag

Op het installateursniveau kan men van het knipperende

CAL

-symbool met verschillende rolbewegingen richting

display overschakelen naar de symbolen van verschillende

regelalgoritmen (zie ook afbeelding 

 

).

Door in te drukken bevestigen. 

 (fabrieksinstelling)

knippert. Door in te drukken bevestigen of met iedere
verdere rolbeweging richting display het volgende
regelgedrag kiezen:

PID 6, PID 12 of 

. Gewenste regelgedrag door

in te drukken bevestigen.
Zie hierna voor de bevestiging van het regelgedrag (zie

ook afbeelding 

 

).

Self learning

Adaptieve regeling:

voor alle toepassingen (fabrieksinstelling).

PID 12

Normaal regeltraject:
voor toepassing op plaatsen met normale 
temperatuurschommelingen.

PID 6

Snel regeltraject:
voor toepassingen op plaatsen met grote 
temperatuurschommelingen.

Moeilijk regeltraject:
zuivere tweepuntsregeltraject met 0,5 °C 
schakeldifferentie.

4.2.5 

Periodiek draaien van de pomp

Deze functie beveiligt de pomp tijdens langere perioden
van buitenbedrijfstelling tegen eventueel vastzitten.

Het periodiek draaien van de pomp wordt iedere 24 uur om
12:00 uur gedurende een minuut geactiveerd (op de
display verschijnt tijdens deze activiteit het symbool

).

Op het installateursniveau kan men van het knipperende

CAL

-symbool met twee rolbewegingen van de display af

overschakelen naar het symbool 

 (fabrieksinstelling

periodiek draaien van de pomp UIT). Door in te drukken
bevestigen.  

 knippert (fabrieksinstelling) door in te

drukken bevestigen of met een rolbeweging verder gaan.
Het symbool    knippert, periodiek draaien van de pomp
AAN. Door in te drukken bevestigen (zie ook afbeelding

 

).

4.2.6 

Bedrijfswijze verwarmen of koelen

Op het installateursniveau kan men van het knipperende

CAL

-symbool met een rolbeweging van de display af

overschakelen naar de symbolen verwarmen / koelen.
Door in te drukken bevestigen, het verwarmingssymbool

 knippert (fabrieksinstelling), door in te drukken

bevestigen of met een rolbeweging verder gaan. Het
koelsymbool 

 knippert, door in te drukken bevestigen

(zie ook afbeelding 

 

).

4.2.7 Vorstbeveiligingsbedrijf

Met de bedrijfswijzeschakelaar    naar het symbool 

schakelen (zie ook afb. 

 

). Als de standaardwaarde van

5 °C moet worden veranderd, wordt via het
temperatuurmenu 

T

 de gew. waarde 

 voor

vorstbeveiliging veranderd (zie ook de handleiding voor
bediening).

5  Apparaat weer op de sokkel schuiven

Handelen volgens afbeelding G.

6 Functiecontrole

a) Weergave controleren. Als er geen weergave

verschijnt, moeten de plaatsing en de functie van de
batterijen worden gecontroleerd

b)  Bedrijfswijze comfort   
c) Met het temperatuurmenu 

T

 de gewenste

temperatuurwaarde 

 instellen op 29 °C (zie de

handleiding voor bediening)

d)  Het relais en daarmee het verwarmingstoestel moeten

minstens na een minuut schakelen. Het symbool 
verschijnt op de display. Als dit niet het geval is:

  De instelling en de bedrading controleren

  Eventueel is de ruimtetemperatuur hoger dan 29 °C

e) Gewenste temperatuurwaarde 

 weer terugzetten

naar de oorspronkelijke waarde (standaardwaarde 19
°C of eigen instelling)

f) Gewenste 

bedrijfswijze 

kiezen

7 Reset

Door de gebruiker gedefinieerde gegevens:

De toets achter de naaldopening minstens een
seconde indrukken:

daardoor worden de voor de gebruiker specifieke
instellingen teruggezet op hun standaardwaarden (de
"Instellingen van de installateur " blijven onveranderd). De
klok begint bij 12:00. Tijdens de resettijd branden alle
weergavevelden van de display en kunnen worden
gecontroleerd.

Содержание REV23

Страница 1: ...itung Installation instructions Instructions d installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installatie aanwijzing Installationsanvisning Installationsvejledning Telepítési leírás Instrukcja montażu i uruchomienia Montážní návod A B C D E F ...

Страница 2: ...LICK 2 3 CLICK 4 2 2 4 2 3 4 2 3 t T 17 18 19 4 2 2254D01 16 3 1 4h C 1 2h C 1h C P 1 2 1 1 1 Pon 20 C T1 1 h h h TRx h h h h h h h h h 4 2 4 4 2 4 C t 2211Z16 12 min C t 2211Z16 PID 12 6 min C t 2211Z16 PID 6 C t 0 5 C 2211Z16 4 2 5 4 2 6 4 2 6 ...

Страница 3: ...t werden siehe auch Abbildung Durch Drücken akzeptieren Werkseinstellung blinkt Durch Drücken akzeptieren oder mit jeder weiteren Rollbewegung gegen das Display die folgenden Regelverhalten anwählen PID 6 PID 12 oder Gewünschtes Regelverhalten durch Drücken akzeptieren Beschreibung des Regelverhaltens siehe anschliessend siehe auch Abbildung Self learning Adaptive Regelung Für alle Anwendungen Wer...

Страница 4: ...controller starts to operate also refer to Fig F 4 Configuration 4 1 Accessing the heating engineer level The heating engineer level will be enabled by pressing simultaneously the warmer and colder buttons and by rolling the roller selector away from the display and then toward the display also refer to Fig H 4 2 Functions 4 2 1 Calibrating the temperature sensor After activating the heating engin...

Страница 5: ...abling them to be checked All user defined data plus the heating engineer settings Press the button behind the pin opening together with the warmer and colder buttons for at least one second After this reset the factory settings will be reloaded also refer to section Factory settings in the operating instructions 8 Notes REV23 is an electric weekly programmable room temperature controller The cont...

Страница 6: ...opposé à l afficheur Accepter ce menu par une pression sur le navigateur le symbole de chauffage clignote réglage par défaut appuyer pour accepter ou continuer de tourner le navigateur Le symbole clignote appuyer pour accepter voir figure 4 2 7 Régime hors gel Aller avec le sélecteur de régime sur le symbole voir aussi figure Si vous souhaitez modifier la valeur par défaut de 5 C allez dans le men...

Страница 7: ...o scorrere verso il basso dal simbolo CAL fino ad arrivare al simbolo dell ottimizzazione rif fig e Premere il pulsante per entrare nel parametro Il simbolo lampeggierà impostazione di fabbrica Premere per confermare o scorrere per cambiare valore a 1 o escludere l ottimizzazione Premere per confermare l impostazione 4 2 4 Modalità di regolazione PID Una volta entrati nel livello tecnico scorrere ...

Страница 8: ...r las Figs B y C y Notas de montaje 2 Verificación del cableado Para conexiones eléctricas ver Esquemas de conexionado ver también las Figs D y E Nota Utilice cable flexible con terminal o hilo rígido 3 Retirar la banda protectora de las pilas Una vez retirada la banda protectora el controlador empieza a funcionar ver también la Fig F 4 Configuración 4 1 Acceso a los ajustes de instalación Se acti...

Страница 9: ... temperatura ambiente puede ser superior a 29 C e Reajustar la temperatura de consigna en el valor inicial valor estándar 19 C o ajuste individual f Se selecciona el modo de operación requerido 7 Reset Parámetros introducidos por el usuario Pulsar el botón que hay en la abertura trasera durante al menos un segundo esto modifica los parámetros introducidos por el usuario a sus valores por defecto d...

Страница 10: ...g tegen eventueel vastzitten Het periodiek draaien van de pomp wordt iedere 24 uur om 12 00 uur gedurende een minuut geactiveerd op de display verschijnt tijdens deze activiteit het symbool Op het installateursniveau kan men van het knipperende CAL symbool met twee rolbewegingen van de display af overschakelen naar het symbool fabrieksinstelling periodiek draaien van de pomp UIT Door in te drukken...

Страница 11: ...rvärde 2 inställningsmöjligheter eller På värmeinstallatörsnivå finns möjlighet att med en rullrörelse mot displayen växla från CAL symbolen till symbolen för börvärdesbegränsning se även illustration Bekräfta med en tryckning 5 29 C blinkar fabriksinställning Bekräfta med en tryckning eller fortsätt med en rullrörelse Inställning 16 29 C blinkar Bekräfta med en tryckning 4 2 3 Inkopplingsoptimeri...

Страница 12: ...ramstandard A och är avsedd för användning i en miljö med normal nedsmutsningsgrad Om referensrummet är utrustat med termostatventiler skall dessa låsas i helt öppet läge Fjärrkontakten skall anslutas separat dvs med en separat skärmad kabel Lokala föreskrifter för elektriska installationer skall beaktas Idriftsættelse 1 Montering Fjern apparatet fra bundpladen som vist på ill A For montering se i...

Страница 13: ...c Via temperaturmenu T indstilles setpunktet for temperatur til 29 C se betjeningsvejledning d Relæet og dermed manøvreorganet skal koble senest efter et minut Symbolet kommer frem på displayet Er dette ikke tilfældet Kontroller manøvreorgan og tilslutning Rumtemperaturen er eventuelt højere end 29 C e Reset igen setpunktet for temperatur til den oprindelige værdi standardværdi 19 C eller egen ind...

Страница 14: ... funkció minden nap 12 00 órakor 1 percig megjáratja a szivattyút amikor a funkció aktív a szimbólum jelenik meg a kijelzőn A funkció aktiválásához az üzembe helyezői szinten a tekerőgomb forgatásával a kijelző felé váltson a villogó CAL szimbólumról a szimbólumra a gyári beáálítás szerint a funkció ki van kapcsolva Nyomja meg a tekerőgombot A szimbólum villogni kezd Nyomja meg a tekerőgombot az é...

Страница 15: ...Przycisnąć rolkę aby zaakceptować lub dalej ją obracać Zacznie migać nastawa 16 29 C Przycisnąć rolkę aby zaakceptować patrz też rysunek 4 2 3 Optymalizacja czasu włączenia Na poziomie instalatora obrócić dwukrotnie rolkę nastaw w górę co spowoduje zmianę migającego symbolu CAL na symbol optymalizacji czasu włączenia patrz też rysunki i Przycisnąć rolkę aby zaakceptować Zacznie migać symbol nastaw...

Страница 16: ...ciśnij przycisk w otworze oraz przyciski cieplej i chłodniej przez co najmniej 1 sekundę Po zresetowaniu przywrócone zostaną nastawy fabryczne patrz też rozdział Nastawy fabryczne w Instrukcji obsługi 8 Uwagi REV23 jest elektronicznym regulatorem temperatury w pomieszczeniu z programem tygodniowym Regulator spełnia wymagania dla urządzeń klasy A i może być stosowany w normalnych warunkach zakłóceń...

Страница 17: ... topení je možné rolováním směrem od displeje změnit blikající symbol CAL na symboly Vytápění Chlazení Stiskem se volba potvrdí bliká symbol vytápění tovární nastavení stiskem se potvrdí nebo se pokračuje dalším rolováním Bliká symbol chlazení stiskem se volba potvrdí viz také zobrazení 4 2 7 Protimrazová ochrana Tlačítkem druhu provozu přepněte na symbol viz také zobrazení Pokud je nutné změnit s...

Страница 18: ...ontering Montering A telepítés helye Zalecenia montażowe Montážní pokyny min 10 cm 2261Z03 Anschlussschaltplan Connection diagram Schéma de raccordement Schema di collegamento Esquema de conexionado Aansluitschema Kopplingsscheman Tilslutningsdiagram Villamos bekötés Schemat połączeń Schéma zapojení L L1 Y1 M1 N1 AC 24 250 V N S1 T1 T2 L2 L N 2264A01 ...

Страница 19: ...act AC 24 250 V 6 2 5 A Vilokontakt AC 24 250 V 6 2 5 A Hvilekontakt AC 24 250 V 6 2 5 A M1 Bomba Circulatiepomp Cirkulationspump Cirkulationspumpe N Neutro Nulleider Nolledare Nulleder N1 Regulador REV23 Regelaar REV23 Regulator REV23 Regulator REV23 S1 Mando distancia libre de tensión Afstandsbedieningsapparaat potentiaalvri Fjärrmanöverenhet potentialfri Fjernbetjening potentialfri T1 Señal man...

Страница 20: ...ilder Dimensions Encombrements Ingombri Dimensiones Maatschetsen Måttuppgifter Målskitse Méretek Wymiary Rozměry 127 140 78 8 104 5 83 50 56 12 11 75 2264M01 30 Ø60 2001 Siemens Building Technologies HVAC Products Subject to alteration ...

Отзывы: