background image

2

3ZX1012-0RK14-1SA1

DE

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

 

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur 
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.

EN

 

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device 
may only be carried out by an authorized electrician.

FR

 

DANGER

Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être 
réalisés par une personne qualifiée en électricité.

ES

 

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo 
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.

IT

 

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo 
apparecchio devono essere effettuati solo da specialisti dell'elettronica autorizzati.

PT

 

PERIGO

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalação e manutenção neste 
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.

BG

 

ОПАСНОСТ

Опасно

 

напрежение

Опасност

 

за

 

живота

 

или

 

опасност

 

от

 

тежки

 

телесни

 

повреди

.

Преди

 

започване

 

на

 

работа

 

изключете

 

захранването

 

на

 

инсталацията

 

или

 

устройството

Монтажът

 

и

 

техническото

 

обслужване

 

на

 

това

 

устройство

 

се

 

извършват

 

единствено

 

от

 

оторизиран

 

електротехник

.

CS

 

NEBEZPE

Č

Í

Nebezpe

č

né nap

ě

tí. Nebezpe

č

í smrtelného nebo t

ě

žkého úrazu.

P

ř

ed zahájením prací odpojte za

ř

ízení a modul od nap

ě

tí. Instala

č

ní a údržbá

ř

ské práce smí na tomto p

ř

ístroji provád

ě

t pouze 

kvalifikovaný elektriká

ř

.

DA

 

FARE

Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.

Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun 
gennemføres af en autoriseret elektriker.

EL

 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Επικίνδυνη

 

τάση

Κίνδυνος

-

θάνατος

 

ή

 

κίνδυνος

 

σοβαρού

 

τραυματισμού

.

Πριν

 

από

 

την

 

έναρξη

 

των

 

εργασιών

 

απομονώνετε

 

την

 

εγκατάσταση

 

και

 

τη

 

συσκευή

 

από

 

την

 

παροχή

 

τάσης

Οι

 

εργασίες

 

εγκατάστασης

 

και

 

συντήρησης

 

αυτής

 

της

 

συσκευής

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιούνται

 

μόνο

 

από

 

εξουσιοδοτημένο

 

ηλεκτρολόγο

.

ET

 

OHT

Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.

Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.

FI

 

VAARA

Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.

Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa 
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.

HR

 OPASNOST

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.

Prije po

č

etka radova postrojenje i ure

đ

aj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na ure

đ

aju smije izvoditi samo ovlašteno 

stru

č

no elektrotehni

č

ko osoblje.

HU

 

VESZÉLY

Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.

A munkák megkezdése el

ő

tt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a 

karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelel

ő

 felhatalmazással rendelkez

ő

 villamossági szakember végezheti.

LT

 

PAVOJUS

Pavojinga 

į

tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.

Prieš darb

ų

 pradži

ą

 atjunkite sistemos ir prietaiso 

į

tamp

ą

. Šio 

į

renginio 

į

rengimo ir technin

ė

s prieži

ū

ros darbus leidžiama atlikti tik 

į

galiotam elektrikui.

LV

 

B

Ī

STAMI

B

ī

stams spriegums. Let

ā

lu seku vai smagu traumu riski.

Pirms uzs

ā

kt darbu, atsl

ē

dziet iek

ā

rtu un ier

ī

ci no barošanas. Š

ī

s ier

ī

ces uzst

ā

d

ī

šanu un tehnisk

ā

s apkopes darbus dr

ī

kst veikt vien

ī

gi 

pilnvarots elektri

ķ

is.

NL

 

GEVAAR

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.

Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit 
toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.

PL

 

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO

Niebezpieczne napi

ę

cie. Zagro

ż

enie 

ż

ycia lub niebezpiecze

ń

stwo ci

ęż

kich obra

ż

e

ń

.

Przed rozpocz

ę

ciem wszelkich prac nale

ż

y urz

ą

dzenie i przyrz

ą

d od

łą

czy

ć

 od sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na 

tym urz

ą

dzeniu mo

ż

e przeprowadza

ć

 wy

łą

cznie posiadaj

ą

cy odpowiednie kwalifikacje elektryk.

RO

 

PERICOL

Tensiune periculoas

ă

. Pericol de moarte sau de accident

ă

ri grave.

Înaintea începerii lucr

ă

rilor, deconecta

ţ

i instala

ţ

ia 

ş

i aparatul de la tensiune. Lucr

ă

rile de instalare 

ş

i între

ţ

inere pentru acest dispozitiv 

pot fi efectuate doar de c

ă

tre un electrician autorizat.

SK

 

NEBEZPE

Č

ENSTVO

Nebezpe

č

né napätie. Nebezpe

č

enstvo ohrozenia života alebo vzniku 

ť

ažkých zranení.

Pred za

č

atím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštala

č

né a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonáva

ť

 výlu

č

ne 

autorizovaný elektrikár.

SL

 

NEVARNOST

Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.

Pred za

č

etkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo 

pooblaš

č

en elektri

č

ar.

SV

 

FARA

Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.

Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast 
utföras av en behörig elektriker.

TR

 

TEHL

İ

KE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma tehlikesi.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve cihaz

ı

n gerilim beslemesini kapat

ı

n

ı

z.Bu cihaz

ı

n montaj

ı

 ve bak

ı

m

ı

 yaln

ı

z yetkili bir elektrik 

teknisyeni taraf

ı

ndan yap

ı

lmal

ı

d

ı

r.

РУ

 

ОПАСНОСТЬ

Опасное

 

напряжение

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

Работы

 

по

 

монтажу

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

 

данного

 

устройства

 

должны

 

производиться

 

уполномоченным

 

специалистом

 

по

 

электротехнике

.

中文

 

危险

危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

 

Содержание 3RK1405-1SE15-0AA2

Страница 1: ... obsluze LV Drošais SlimLine modulis Oriģinālā lietošanas pamācība РУ Модуль безопасности SlimLine Оригинальное руководство по эксплуатации DA Sikre SlimLine modul Original brugsanvisning NL Veilige SlimLine module Originele handleiding 中文 SlimLine 安全模块 原始操作说明 IP20 60 C 20 C 85 C 40 C NEB333132010000 RS AA 003 Last update 07 March 2017 3ZX1012 0RK14 1SA1 SIEMENS AG Telephone 49 911 895 5900 8 17 C...

Страница 2: ...ltuutettu sähköteknikko HR OPASNOST Opasni napon Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje HU VESZÉLY Veszélyes feszültség Életveszély vagy súlyos sérülésveszély A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék f...

Страница 3: ...исаното обезопасяване за да може в случайна повреда да се гарантира безопасното изключване CS POZOR Instalaci uvedení do provozu a údržbu smí provádět jen odborný personál který zná a dodržuje bezpečnostní pokyny v příslušném originálním návodu k obsluze K zajištění bezpečnosti systému se musí provést kompletní kontrola funkce validace zařízení celého systému a tato úspěšně zakončit Bezpodmínečně ...

Страница 4: ...ôže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie spoľahlivosti a bezpečnosti systému je potrebné vykonať a úspešne ukončiť kompletnú funkčnú skúšku validácia zariadenia celkového systému Bezpodmienečne dodržte predpísané poistky aby ste zabezpečili bezpečné vypnutie v prípade poruchy SL PREVIDNO Namestitev zagon...

Страница 5: ...aa kotitalousympäristössä ei haluttuja radiohäiriöitä Tässä tapauksessa voi käyttäjä olla velvoitettu suorittamaan sopivat toimenpiteet HR Napomena To je proizvod za okruženje A U kućnom okruženju ovaj uređaj može uzrokovati neželjene radne smetnje U tom se slučaju od korisnika može zahtijevati provođenje odgovarajućih mjera HU Figyelmeztetés Ez az A környezetre méretezett termék Ez a berendezés h...

Страница 6: ...ty module is a distributed output module for the safety related control of actuators in the AS i Safety at Work SaW safety bus system Taking the ambient conditions into account you must install the devices in control cabinets with degree of protection IP32 IP43 or IP54 Operated accordingly the system fulfills safety category 4 and Performance Level e according to EN ISO 13849 1 and or SILCL SIL 3 ...

Страница 7: ... descripción técnica el monitor de seguridad La descripción figura entre otros en el CD con el software de configuración referencia 3RK1802 2FB06 0GA1 Para una representación de diagnóstico correcta del aparato en el software de configuración es necesario seleccionar el tipo de diagnóstico 4 Esta aparato no es compatible con el aparato DP AS i F Link 3RK3141 1CD10 y 3RK3141 2CD10 Asignación de bor...

Страница 8: ...K1105 1BE04 4CA0 3RK1105 1BG04 4CA0 Трябва стриктно да се съблюдават инструкциите в пълното описание на конфигурационния софтуер както и в техническото описание на защитния монитор Съответните описания можете да намерите на компактдиска съдържащ конфигурационния софтуер Поръчка 3RK1802 2FB06 0GA1 За да извършите правилна диагностика на устройството от конфигурационния софтуер трябва да изберете ди...

Страница 9: ...ό αυτή Τηρείτε οπωσδήποτε την πλήρη περιγραφή για το λογισμικό διαμόρφωσης και την τεχνική περιγραφή για την οθόνη ασφαλείας Η περιγραφή περιλαμβάνεται μεταξύ άλλων στο CD με το λογισμικό διαμόρφωσης Κωδ παρ 3RK1802 2FB06 0GA1 Για την ορθή απεικόνιση διάγνωσης της συσκευής στο λογισμικό διαμόρφωσης πρέπει να επιλεγεί τύπος διάγνωσης 4 Η συσκευή δεν είναι συμβατή με τη συσκευή DP AS i F Link 3RK314...

Страница 10: ...ekrana Opis između ostalog možete pronaći i na CD u s konfiguracijskim softverom br artikla 3RK1802 2FB06 0GA1 Za ispravan prikaz dijagnoze uređaja u konfiguracijskom softveru potrebno je odabrati vrstu dijagnoze 4 Uređaj nije kompatibilan s uređajem DP AS i F Link 3RK3141 1CD10 i 3RK3141 2CD10 Dodjela terminala vrste 1 vrste 2 Priključak na sabirnicu sučelja AS AS Interface AS Interface 24 V DC o...

Страница 11: ...ā aprakstā iekļautā informācija Apraksti un cita informācija ir atrodama konfigurācijas programmatūras CD pasūtījuma Nr 3RK1802 2FB06 0GA1 Iekārtas pareizas diagnostikas attēlošanai konfigurācijas programmatūrā ir jāizvēlas 4 diagnostikas veids Iekārta nav savietojama ar iekārtu DP AS i F Link 3RK3141 1CD10 un 3RK3141 2CD10 1 tipa 2 tipa spaiļu piešķire Pieslēgums AS Interface Bus AS Interface AS ...

Страница 12: ...K1105 1BG04 4CA0 respectiv nu poate fi comandat decât de acesta Trebuie respectate obligatoriu descrierea completă pentru software ul de configurare și descrierea tehnică a monitorului de siguranță Descrierea se găsește printre altele pe CD ul cu software ul de configurare nr comandă 3RK1802 2FB06 0GA1 Pentru reprezentarea corectă a dispozitivului în scopuri de diagnoză în software ul de configura...

Страница 13: ...fullständiga beskrivningen av konfigurationsprogrammet och den tekniska beskrivningen av säkerhetsmonitorn måste följas Beskrivningen finns bland annat på CD skivan med konfigurationsprogrammet ordernummer 3RK1802 2FB06 0GA1 För en korrekt diagnos framställning av enheten i konfigurationsprogrammet ska Diagnos typ 4 väljas Denna enhet är inte kompatibel med DP AS i F Link 3RK3141 1CD10 och 3RK3141...

Страница 14: ...а L соединение с землей исходный размер M Коммутационный выход релейного контакта 1 F 13 F 14 Коммутационный выход релейного контакта 2 F 23 F 24 Стандартные входы IN1 IN2 IN3 Стандартные выходы OUT1 OUT2 Адресация ползунковый переключатель Ползунковый переключатель влево RUN Безопасный режим возможен можно программировать стандартный адрес AS i Ползунковый переключатель вправо F ADDR Безопасный р...

Страница 15: ...3ZX1012 0RK14 1SA1 15 A C D B 3RP1903 1 U 0 V 2 a b c d 1 2 3 4 ...

Страница 16: ...16 3ZX1012 0RK14 1SA1 4 2x 3RK1405 1SE15 0AA2 3RK1405 1SE15 0AA2 105 9 44 8 120 109 5 44 8 120 mm ...

Страница 17: ...te on liitteessä EU n vaatimustenmukaisuusvakuutus ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen Vastuullinen taho DF CP R D HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku EU Izjava o sukladnosti sukladan direktivama i normama odgovorna osoba DF CP R D HU kinyilvánítja hogy a termék a függelékben EU megfelelőségi nyilatkozat felsorolt irányelvekkel és normákkal összhangban van felelős DF...

Страница 18: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1012 0RK14 1SA1 Siemens AG 2016 ...

Отзывы: