background image

4

SE 80/185 T - SE 100/185 T - SE 130/250T

      

1.0.1- 2008

Viktige forholdsregler og planlegning

N

Før installasjon må instruksjonsmanualen leses gjennom, og bruker må gjøre seg kjent med produktet.

 

Thrusteren må ikke installeres i rom som der gnister og høy varme medfører brannfare.

 

Elektromotoren vil produsere karbon støv fra børstene under drift slik att en lagringsplass må fysisk avskilles fra thrusteren for å unngå att det man 

lagrer blir støvete / møkkete.

 

Elektromotoren er avhengig av god kjøling, sørg derfor for ventilasjon eller god plass rundt motoren ved montering.

 

Elektromotoren kan monteres i alle vinkeler i fra vertikalt til horisontalt der hvor plassutnyttelsen krever det.

 

Hvis elektromotoren monteres i en vinkel på mer en 30

o

, må den støttes opp separat.

 

Elektromotoren må håndteres forsiktig. Den må ikke bæres etter kontaktpunktene, og motoren må ikke settes ned på drivakselen.

 

Følg de anbefalte målene som er oppgitt i manualen, propell eller girhus må ikke stikke ut av tunnelen.

 

Elektromotoren, tilhørende komponenter, kontakter eller åpne ledd i strømkabler må monteres så de ikke utsettes for vann.

 

Vi anbefaler å male girhuset med bunnstoff. PS sinkanoder, pakninger og propellaksel skal ikke påføres bunnstoff.

 

Ikke påfør gelcoat / topcoat eller lignende inne i tunellen. Det er bare plasee til ett lag primer og to lag bunnstoff mellom tunellen og propellene.

 

Når båten ligger på land har ikke elektromotoren den motstanden den har i vann. Motoren bruker derfor ekstremt kort tid før den oppnår ødeleggende 

høyt turtall. Med båten på land, unngå hurtig bytte av driftsretning da det kan forårsake skade på truster.

 

Denne manualen er beregnet som støttemateriell for montører med erfaring / utdanning, og har derfor ikke all  informasjon nødvendig for å oppnå en 

korrekt installasjoner.

 

Installer ikke elektromotoren i nærheten av lett brennbart materiale, da motoren oppnår temperaturer over 100

o

C ved før den stopper automatisk.

 

Området intill thrusteren må ikke benyttes som lagringsplass da motoren vil bli varm samt att dette vil medføre en fare for att elektriske koblinger blir 

løse eller kortslutter

 

I de tilfeller båter skal godkjennes eller klassifiseres i henhold til internasjonal, eller spesielle standarder, er montør ansvarlig for at de gjeldende lover 

og regelverk følges. Sleipner Motor AS kan ikke garantere at instruksjonene i denne manualen er i henhold til alle gjeldende regelverk og standarder.

NB ! Ved feilaktig installasjon av panel, thruster eller tunnel frafaller all garanti stilt av Sleipner Motor AS.

Planning and important precautions

GB

Prior to installation, it is important that the installer reads this guide to ensure necessary acquaintance with this product. 

 

The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment. If necessary, make a separate 

  compartment.

 

The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items 

from becoming dusty/dirty.

 

If you are installing the Sidepower in a small room /compartment, it should be ventilated to ensure cooling of the electromotor. 

 

If the height in the room you are installing the Sidepower is limited, the Sidepower can be installed horizontally or at any angle in between.  

  - 

If the electro motor is positioned more than 30o off vertical, it must be supported separately. 

  - 

The electromotor must be handled carefully. Do not lift it by the internal connections/main terminals or put it down on the driveshaft. 

  - 

Beware to keep installation within advised measurements. No part of the propeller or gearhouse must be outside the tunnel.

 

The electromotor, its components, contacts / plugs or other joints in the control cables must be mounted so that they will keep dry at all times.

 We advice to paint the gearhouse and propellers with antifouling. PS! Do not paint the zinc anodes, sealings or propellershafts.

 Do not finish the inside of the tunnel with a layer of gelcoat / topcoat or similar. It is only room for a thin layer of primer and two layers of 

 

  anti-fouling between the tunnel and the props.

 With the boat on land, only run the thruster for a fraction of a second, as without resistance it will accelerate very fast to a damaging rpm.  

  Also, while the thruster is in air, make sure that the propellers have come to a complete stop before performing a directions change of the  

  thruster, as it might cause damage to the thruster.

 This manual is intended to support educated/experienced staff and is therefore not sufficient in all details for the correct installation.

 Don’t install the electromotor at close range to easily flammable objects as it will reach over 100°C before the temperature switch is

 

  activated.

 Do not store items close to the thruster motor as it gets hot as well as any loose items near the thruster motor can cause problems with electrical wir-

ing coming loose and short-circuiting.

 When installed in boats approved or classified according to international or special national rules, the installer is responsible for following the demands 

in accordance with these regulations / classification rules. The instructions in this guide can not be guaranteed to comply with all 

 

  different regulations/classification rules.

 These instructions are only general instruction. If you are not skilled to do this work, please contact professional installers for assistance. 

NB!  Faulty installation of the tunnel, thruster or panel will render all warranty given by Sleipner Motor AS void.

 

Содержание SE 130/250T

Страница 1: ...tion and user s manual GB N Installasjons og brukermanual Made in Norway Sleipner Motor AS 2008 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 w w w s i...

Страница 2: ...og servise 21 Problemer og l sninger 22 Garantierkl ring 23 Reservedelsliste 24 Servicesentere 28 Installation instructions Technical specifications 3 Planning important precautions 4 Tunnel installa...

Страница 3: ...IC IMPERIAL 4 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Technische Daten D C Waterline A F Motor Custom made reversible DC motor Gearhouse Seawater resistant bronze Ballbearing at propellershaft and comb...

Страница 4: ...re necessary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a separate compartment The electromotor...

Страница 5: ...m glich Fig 1 Um einen m glichst gro en Abstand vom Drehpunkt des Schiffes zu erreichen ist der Sidepower m glichst weit vorne einzubauen Eine Vergr erung des Abstandes vom Drehpunkt des Schiffes hat...

Страница 6: ...e Schubkraft und reduzieren das Ger uschniveau Der Bereich Tunnelende Au enseite des Rumpfes ist soweit m glich abzurunden Der optimale Wert f r den Radius dieser Rundung betr gt 10 des Tunneldurchmes...

Страница 7: ...ance and minimum noise For more information on how to practically do this see page 20 14 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote und sehr schnelle Booten k nnen gelegentlich durch auf die r...

Страница 8: ...he hull 16 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote weisen h ufig einen Rumpf in Rennform auf was einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet Es ist daher schwierig oder fast unm glich de...

Страница 9: ...olyes ter glassfiber matte s rg for og lage en blanding av polyester og glass fiber som fylles i dette Tunnel installation R D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 GB We recommend that a professional does the fibr...

Страница 10: ...ert braket kan for r sake svikt i girhus GB Fig 1a Fig 3 Fig 2 Fig 1b Fig 1c Fig 1d Fig 1 Soften the edges with a radius of 10 of the tunnel diameter Fig 1a or make a slope with a length of 10 15 of t...

Страница 11: ...easurements Place the thruster in the boats centreline with the bolt hole as the centre Fig 1 It is absolutely necessary that all holes are in line with the tunnels centreline to ensure precise instal...

Страница 12: ...ue til sinkanode 2 Sinkanode 3 L semutter til propell 4 Skive til propell 5 Drivpinne for propell 5 3 2 1 4 Locktite Fitting propeller s GB 1 Push the propeller onto the shaft carefully rotate the pro...

Страница 13: ...propel lers to prevent growth of barnacles or similar which would reduce the performance dramatically Do not paint the propeller shaft the zincan odes or the end face of the gearhouse NB Do not run t...

Страница 14: ...t som ikke er riktig kontaktpunkt Det er viktig att kabelsko trekkes korrekt fast p koblingsbolt Kontra mutter p koblingsbolt m holdes fast ved tiltrekking Fig 2 Minus kabelen A tilkobles A1 terminale...

Страница 15: ...Control panel and control leads GB 1 2 3 4 2 1 3 4 Pin 4 Pin 3 Pin 2 Pin 4 Pin 3 Pin 2 M 12 or 24V SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON SLEIPNER SID EPO W ER THRUSTER OFF ON ON Control panel insta...

Страница 16: ...A2 A1 Fuse 9 6 8 1 2 4 5 red grey blue black grey blue brown red 6 1232i Electronic control box Thermal switch Battery 12V or 24V Battery main switch M 4 3 2 1 3 red red black 7 white NB Make sure to...

Страница 17: ...onic interface box 6 1232i A2 A1 4 pin AMP connector On Motor 4 2 1 3 Fuse Battery main switch 1 5 4 2 6 8 9 red grey sig blue sig black red grey sig blue sig brown 3 red Fused inside 1A black 7 white...

Страница 18: ...he gearhouse and motorbracket together are tightened correctly The bolts holding the electromotor to its bracket are tightened correctly Checklist GB The thruster has been installed as per the instruc...

Страница 19: ...in use The maximum continues usage time of the electrical thruster is approximately 3 minutes The electromotor has a built in thermal cut off switch that will shut off the electromotor if it is overh...

Страница 20: ...n Thruster How to use Sidepower thrusters GB How to use a bowthruster 1 Turn main power switch for the bowthruster on Always turn off the main power switch when not onboard 2 Please take some time to...

Страница 21: ...e from inside the boat 5 blade skew propeller for ultimate performance Oil filled gearhouse Changeable zincanode protects gear house from corrosion in seawater Fastening screw for zincanode Zincanode...

Страница 22: ...is ok and measure that there is contact through the magnetising spools of each side of the solenoid measure between the red and blue on one side and red and grey on the other side with an Ohm meter I...

Страница 23: ...kt mellom disse m releet skiftes ut Er spenningen lavere en 10 5V 21V vil thrusteren sunke i turtall og skyvekraften senkes Thrusteren vil ha lav skyvekraft hvis en eller flere b rster ikke f r trykk...

Страница 24: ...purchase price Purchaser must submit a statement in writing from a professional boating equipment supplier that the installation instructions of the Installation and Operation Manual have been complie...

Страница 25: ...6 1232i 16 Solenoid bracket kit 6 0135 6 0135 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 10 1440 14 Electric motor N A N A 13 Brush springs for motor kit 6 0170 12 6 0170 24 12 Brushes for motor kit 6 01...

Страница 26: ...1232i 16 Solenoid bracket kit 9 0135 12 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 10 1440 14 Electric motor N A N A 13 Brush springs for motor kit 8 0170 12 8 0170 24 12 Brushes for motor kit...

Страница 27: ...al wiring loom 15 1273B 6 1226B 17 Electronic control box 6 1232i 6 1232i 16 Solenoid bracket kit 9 0135 12 10 0140 24 15 Key for eletric motor shaft 10 1440 10 1440 14 Electric motor N A N A 13 Brush...

Страница 28: ...215 www imnasa com imnasa imnasa com Sweden Sleipner AB Str mstad Tel 46 526 629 50 Fax 46 526 152 95 www sleipnerab se Switzerland Marine Parts Technics AG Volketswil Tel 41 1 997 40 90 Fax 41 1 997...

Отзывы: